Выбери любимый жанр

Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1 (СИ) - Этери Анна - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Кто такая Лилу-Анна? — спросил я.

Взгляд Патриции выразил недоумение, и губы перекосила чуть ли не злорадная ухмылка.

— Так ты вообще не в курсе, что происходит? Как это на тебя похоже… Такая безответственность! Если уж угодил в капкан, так будь добр поразмыслить, как он устроен. А вместо этого ты пытаешься себе лапу отгрызть. Мужчины! — небрежно бросила она и уселась на многострадальную тахту. Я не выдержал двойного соседства и вскочил.

Всполошился и Венди, поднял голову, сонно озираясь:

— А? Что случилось?

— Не беспокойся, папа уже ушел. Можешь не притворяться спящим, — не удержался я от ехидства.

Он сел и, зевая, томно потянулся, как кот на солнышке, лукаво скосив глаза на Патрицию. Девушка пренебрежительно фыркнула и отвернулась. Венди скис. А я ему говорил, что Пати не его поля ягода.

— Так кто такая Лилу-Анна? Хотя можешь не отвечать, я и сам знаю, что это та принцесска, которую мне навялили во благо империи!

Патриция коварно улыбнулась:

— Единственное, в чем можешь не сомневаться, это в том, что ты ничего не знаешь. Но я осталась не для того, чтобы тебе все объяснять.

— А для чего же?

— Голова-то болит?

И как я забыл? Пати просто великолепно умеет снимать головную боль. Не знаю, как она это делает, но помогает отлично.

— Пати, друг мой, ты прелесть! Вон Венди тебя за это даже поцелует. Правда, Венди?

— С превеликим удовольствием, — с готовностью откликнулся тот.

— Этого мне только не хватало! — возмутилась Патриция. — Пусть только попробует! — бросила она на Венди предостерегающий взгляд. — Мне достаточно и того, что ты, Кармаэль, будешь у меня в долгу.

Не было печали.

— С превеликим удовольствием, — передразнил я Венди, почтительно склонившись.

Даже и не знаю, что бы я с ним сделал, если бы сестра согласилась на поцелуй.

Глава 3 Игра на выживание, или непредсказуемая атака!

Сидя в бархатном черном плаще, костюме и перчатках верхом на вороном статном скакуне, я разглядывал раскинувшуюся передо мной площадку для игрищ. Трибуны были битком заполнены зрителями.

Императорская семья разместилась на возвышении под деревянным навесом, восседая в удобных креслах. Там же находился и посол темных — после ночного инцидента встречаться с ним не хотелось.

Воздух бодрил. Небо затягивали пуховые облака.

Рядом со мной на чалой кобыле сидел Венди весь в белом — он всегда говорил, что с женщинами у него полная идиллия, даже если это касается лошадей.

— Ваше Высочество!

Я вздрогнул и увидел возле своего сапога слугу в желтой ливрее. Он держал поднос со свернутой запиской:

— Его Величество передал вам послание.

— Читай! — велел я холодно.

Он смутился и покраснел, отводя взор:

— Боюсь, написанное предназначено исключительно для ваших глаз.

Я бросил заинтригованный взгляд в ложу императора. С пригорка мне было все отлично видно. Отец склонился к сераскиру, вероятно, о чем-то задушевно с ним беседуя.

— Интересно. — Сняв перчатку, я развернул записку и пробежался по ней глазами. Свернул, чувствуя, как кровь прилила к лицу.

Слуга поспешно поклонился и ретировался.

— Что там? — спросил Венди.

Мой голос дрогнул:

— Отец просит принять участие в игрищах. — Друг потянулся к записке, но я быстро ее смял. — И тебе лучше не знать, в каких выражениях он это делает. Самое безобидное из эпитетов: «Слазь с лошади и тащи свой тощий зад на арену!»

Я направил коня с пригорка и, достигнув подножья, спешился.

— Ты тоже участвуешь, — обрадовал друга.

— Прямой приказ императора? — забеспокоился Венди, спустившись следом.

— Ага, — «будущего», добавил про себя. Мне что, одному там корячиться? Щаз прям!

Сбыв слугам коней, мы прибыли в распоряжение учредителя игр — коренастого малого. Он бесцеремонно нас оглядел, словно оценивал — годны или нет к участию — и, сквасившись, неохотно кивнул. Это что сейчас было? Он вообще в курсе, кто перед ним? В стороне я заметил вице-канцлера Араберто, как бы случайно прогуливающегося неподалеку от скамеек, предназначенных для игроков. Видимо, распорядитель не только в курсе, но и получил четкие указания относительно наших персон. По-крайней мере, моей.

— Не хотите переодеться? — предложил он.

Я оглядел игроков — половина из них была в зеленых формах, а половина в желтых.

— Нет.

— Как хотите, — пожал он плечами. — Вы прибыли с опозданием, жеребьевка уже окончена, так что будете в разных командах.

Замечательно! Турниры это мое, но игрища… Развлекать публику — позор на мои седины! Разговаривать сейчас с отцом бесполезно. Так что… Я присел на скамеечку, Венди пристроился на соседней. Одним из участников желтой команды оказалась белокурая красотка, и Венди сразу же распушил хвост как самец волнистого кракаду в брачный период. Значит, я за зеленых.

Грянули фанфары, знаменуя начало праздничных игр. На арену, представляющую собой поле с вкопанными столбами, вышел глашатай. Голову его венчал желто-зеленый колпак с колокольчиком, да и весь его костюм состоял из лоскутков цвета играющих команд. Смолкли трубы и литавры, давая волю оратору. Он довольно долго расписывал подробности предстоящего мероприятия. Начал с восхваления императора и всей нашей семьи Вириен, упомянул о дне рождения наследника и что я лично участвую в играх — пришлось встать и помахать в знак приветствия. Перечислил виды игрищ — мы тут до ночи будем валандаться! И под конец представил дорогих гостей, в честь которых вроде как и проводилось это увеселительное состязание. Победителям же лавровые венки вручит не абы кто, а сама принцесса кэшнаирской империи! Не удивительно, что после известия по толпе пробежал ропот. Смириться с тем, что вчерашние враги сегодня стали друзьями — не легко для простого обывателя. Даже дворяне относились к этому с настороженностью, граничащей с неприязнью. Поэтому на случай бунта в толпе присутствовали воины э’шер в синих накидках с капюшонами.

— Судить соревнование будет достопочтенная гостья, Двенадцатая принцесса Кэшнаира Лилу-Анна Нэйрон вэн Астарта.

Двенадцатая?!

На арене показалась девушка в белых одеяниях в окружении кэшнаирской охраны. Шла она торопливо, чуть не бегом, придерживая шляпку. Споткнулась… Боже, и это чудо будет моей невестой? Не приведи Лагас!

— Распишитесь, — отвлек меня от созерцания принцесски приземистый человечек. — Это согласие на то, что вы не будете иметь претензий, несмотря на ваш титул, в случае любого прямого или косвенного ущерба во время соревнований. — «Отлично! Сверну шею — и никаких претензий». — А также что обязуетесь не нарушать правил игры и не будете применять фокусов, упрощающих достижение победы. Кроме того, на время соревнований ваш титул упраздняется.

Страхуются. Среди участников игрищ мог затесаться князек — или например принц — шишку набьет, и кому-то не поздоровится.

— Пожалуйста, — с мрачной решимостью поставил я закорючку и возвратил перо и бумагу человечку, продолжившему собирать подписи.

Я вернулся к наблюдению за принцессой, она уже подходила к лестнице, ведущей в императорское ложе, и вдруг оглянулась, ища кого-то взглядом. Момент и… она уставилась прямо на меня. Я мог в этом поклясться! Но как… Как она узнала, где я сижу? Или заранее выяснила? Не могла же она найти меня взглядом среди десятков игроков?

В следующий миг я выбросил эти вопросы из головы. Соревнования начались!

Вначале было легко. Стрельба из лука. Метания копья. Этому учат с самого детства, чуть ли не с рождения. Особенно если ты наследный принц.

Отстрелявшись в мишень — может, это и не так уныло, как думалось — я заметил, что Венди по результатам от меня не отстает. А проходя мимо, услышал, как он обещает белокурой красавице из своей команды «уделать этих зеленоперых птенцов!» и подарить ей победу. Я как бы случайно задел плечом Венди, прислонившегося к столбу, и он потерял равновесие.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело