Выбери любимый жанр

Только небо (СИ) - "Эвенир" - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Обменялись подарками. От всей семьи подарили Келли часы, изящные и достаточно дорогие. Но и он не остался в долгу, к приятным мелочам для Элоиза и Гарета добавив выбранный со вниманием подарок для Берга: трость темного дерева с рукоятью слоновой кости. Берг верил, что уже скоро он сможет воспользоваться подарком.

Конечно, он не стал дожидаться рассвета, отправился к себе вскоре после полуночи. И долго ещё лежал в темной комнате, прислушиваясь к неясному разговору в гостиной, к смеху и звукам музыки. И уже на пороге сна вдруг услышал, как тихо скрипнула дверь и знакомый голос прошептал:

— Берг! Ты спишь?

— Нет…

Чуть заметная тень приблизилась к кровати, прохладные ладони сжали руку.

— Келли… — выдохнул Берг. — Келли, послушай!..

Тонкий палец прижался к его губам. Тихий голос проговорил:

— Не нужно, Берг! Что бы мы ни сказали сейчас, все будет неправильно. Понимаешь?

Он не понимал. Он не понимал ничего, кроме перехватившей горло нежности.

А потом палец исчез, и совсем рядом блеснули в темноте глаза, и нежный поцелуй коснулся его губ. Берг ответил на поцелуй, усилием воли заставил себя не сжать в объятиях желанное тело, а лишь коснуться ладонью гладкой щеки.

— Спасибо тебе! Спасибо тебе за все, — тихо прошептал Келли и, не дожидаясь ответа, скользнул за дверь.

А утром Берг даже не был уверен, случился ли с ним этот ночной визит, или же принял он сон за явь.

В тот день, когда Берг сам, без посторонней помощи переполз с кровати в кресло, Келли отправился на первое собеседование. Берг глядел за ним из окна, видел, как ступали по заснеженному тротуару отороченные мехом ботинки и легкий пар слетал с губ. Вслед пропавшей из виду фигуре он шептал:

— Чтоб ты не понравился… Чтоб там уже было занято… Чтоб мало денег, далеко до универа…

Шептал и стыдился собственной слабости.

Вернулся Келли уже после полудня. На нем была все та же зелёная рубашка, видимо, лучшая из его вещей, застегнутая на все пуговицы. От него пахло альфой. Молодым и здоровым самцом, не слишком сильно, но заметно. До темноты в глазах возненавидел Берг этот запах.

— Ну, как прошло? — спросил он, выдавив из себя приветливую улыбку.

— Не знаю, — пожал плечами Келли, присаживаясь рядом на диван. — На первый взгляд, неплохо. Но они интервьюируют и других кандидатов.

— Они? — переспросил Берг, на секунду взмолившись: немолодая супружеская пара, годятся Келли в папы…

— Пациент — очень пожилой альфа, очень милый. Страдает старческим слабоумием. Может сам за собой ухаживать, если не забывает, как и зачем. Работодатель — его внук. Тоже альфа, лет тридцати или чуть моложе.

Берг скрипнул зубами. Заговорил не сразу.

— Не спеши, Келли. Может быть, лучше пойти в семью, к приличным людям, которые будут знать тебе цену.

— Как у вас, все равно нигде не будет, — ответил Келли с грустной улыбкой. — Принести тебе чаю? Кажется, Лавендер испёк овсяное печенье, без сахара, как ты любишь.

— Тащи… И вот ещё что, Келли. Дай мне тоже время. Скажи заранее.

Он обернулся от двери, взглянул пристально, испытующе. Ответил:

— Я сказал им, что могу приступить к работе с первого марта.

Были у Келли и другие интервью. Он рассказывал Бергу о каждом, но почему-то запомнилось лишь то, самое первое. И запах именно того альфы не давал покоя.

В тот понедельник, когда Берг, цепляясь за поручни в тренажёрном зале клиники, сделал первый шаг, Келли получил приглашение на работу. В ту самую семью, которая не давала Бергу покоя.

Он слышал, как Келли и Элоиз щебетали на кухне, раскладывая продукты:

— Старинный особняк прямо в центре…

— Замечательно, в университет близко…

— Десять минут пешком, может быть, пятнадцать…

— Хорошая семья…

— Господин Кассел был известным учёным, астрофизиком…

Оба они казались Бергу предателями. Он вкатил своё кресло на кухню, сказал с плохо скрываемым раздражением:

— Ты помнишь, Келли, ты обещал остаться до марта?

— Конечно, Берг, — спокойно улыбнулся бета. — Я приступаю с первого числа, как и договаривались.

Эта дата наступила слишком быстро. Слишком быстро промелькнули последние дни, короткие прогулки на свежем воздухе, скрип снега под колёсами кресла, иней на ветках, Келли, снимающий с него ботинки, душистый пар над чашкой чая, тёплые и сильные руки, массирующие ступни, тепло в голосе: «Конечно, будем перезваниваться. Мне ведь нужно знать, как твои дела… День рождения девятого июня, ещё не скоро. Конечно, приглашу, хотя я уже столько лет не отмечал… На весенних каникулах будет больше времени…»

В тот день белесое небо пахло близкой весной, а в чёрных ветвях деревьев суетились птицы. Суетились и в доме: по пятому разу обменивались номерами телефонов, адресами электронной почты, давали наставления, проверяли, на месте ли документы, кошелёк, телефон, ноутбук, зарядные устройства. Требовали и давали обещания непременно писать и звонить. Берг оставался в стороне, сидел в гостиной, делал вид, что читал. Келли, взволнованный и бледный, присел перед ним на корточки, спрятал лицо в его ладонях. Выпрямившись, проговорил:

— Я не прощаюсь, Берг.

И скрылся за дверью. Берг даже сказать ничего не успел. А что тут скажешь? Не уходи? Останься со мной? Слишком поздно, чтобы нуждаться в сиделке, слишком рано, чтобы предлагать себя в мужья. Он поглядел ещё, как Келли садится в машину, как трогается с места маленький автомобиль Гарета и скрывается из виду. А потом усталость подмяла его под себя, и слишком тихо стало в доме, тихо и пусто. Осталось только доползти до постели, спрятаться под одеялом, сделать вид, что никакой трагедии не произошло, и напомнить себе, что любая разлука — это первый шаг к новой встрече.

========== Глава 8 ==========

Дом, похожий на особняк лорда Окнарда, показался Келли мертвым и страшно холодным. Идеально чистые столешницы блестели, как лакированная крышка гроба, уходящие в полумрак лестницы, покрытые ковровой дорожкой, пугали мертвой тишиной, потрескавшиеся от времени старинные зеркала в позолоченных рамах отражали бесконечные анфилады запертых комнат. Домосед лорд Окнард любил свой дом, любил окружать себя предметами уюта и комфорта. Там пахло табаком и виски, там горел в каминах огонь и звучала негромкая музыка. Дом Касселов не любил никто. Его держали в чистоте и порядке, следили за тем, чтобы портьеры подходили к обивке кресел и блестело серебро за стеклом старинных сервантов. Этот дом походил на музей, никогда не знавший посетителей.

А ведь когда-то здесь жила большая и дружная семья. Келли рассматривал портреты и фотографии на стенах: затянутых в корсеты омег с кружевными зонтиками, кучерявых детей, важно восседающих на толстых пони, усатых охотников, растянувшихся на траве. Когда-то здесь жили люди, которые выезжали на пикники, катались на лодках, поднимали на руки детей, собирались за праздничным столом. А потом они исчезли. Пропали дети в бархатных кафтанчиках, омеги в шелковых чулках и альфы в шляпах с перышками. А дом остался один, пустым и холодным, и нелюбимым. Он замер в колдовском сне, чтобы проснуться в один прекрасный день, когда по гулким коридорам прокатятся звонкой дробью детские шаги, когда веселые голоса послышатся в передней, а очнувшееся от спячки зеркало отразит румяные щеки вошедших с мороза, искристые снежинки на пышных мехах, улыбки и объятия.

Впрочем, обитал в мертвом доме один живой человек. Потерянный во времени, позабывший самого себя, беспомощный и одинокий, но живой. Звали его профессор Кассел, но он не помнил своего имени, отзываясь лишь на интонацию, каким-то животным инстинктом ощущая, что обращаются именно к нему. Конечно, имени Келли он тоже не запомнил и называл его то Мур, то Адди, то совсем уж странно: иногда Одилий, иногда Офелий. Тем не менее он сразу принял его как своего, как давнего хорошего знакомого, к которому следует относиться со старомодной почтительностью и с галантным восхищением, лишенным сексуального подтекста. Профессор целовал ему руки и, чопорно поддерживая под локоть, провожал к накрытому для завтрака столу, и Келли ощущал себя одним из этих высокородных омег в чулках и в туфлях с бантами. Он открыл золотое дно, однажды спросив профессора о людях на старинных портретах. Профессор мог говорить о них часами! И неважно, что пони на фото звали то Кай, то Кейт, а сидевшего на нем серьезного мальчишку то Нино, то Надин, истории были самыми настоящими, меняющимися день ото дня, но неизменно яркими, живыми, запоминающимися!

14

Вы читаете книгу


Только небо (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело