Выбери любимый жанр

Худший из миров. Книга 6 (СИ) - Софроний Валерий Иванович - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

— Я рад что сумел вам угодить, мой дорогой друг, — довольно прокомментировал свой маленький презент торгаш.

— Было бы чему радоваться, — недовольно вернул шпильку Олег.

А дальше наш герой еще в большей степени погрузил в раздумья господина Троери рассказав о беседе с хозяевами Озерска. К концу рассказа удачливый торговец даже слегка побледнел.

— Так что выводы делай сам, мой дорогой друг, — подвел итог своего рассказа Олег, — ты залез в чужой карман. В очень пухлый карман богатых и злых именно на тебя ребятишек.

— Но, я ведь не знал, — схватился за голову Троери, — я просто не мог предположить, что бизнес продажи свитков принадлежит им. Да, никто об этом не знал. Нужно просто поговорить, все им объяснить.

— Чего ты им объяснять собрался? — спокойно и довольно непринужденно поинтересовался Олег, — ты сам, по собственной воле залез в их бизнес. Теперь тебя никто слушать не станет. Конфликт уже в полном разгаре.

— И что теперь? — как-то растеряно поинтересовался торгаш.

— Теперь мы все в одной лодке, — сухо пояснил Олег, — слова уже сказаны и высокие стороны до понедельника будут обдумывать свои дальнейшие действия.

— А почему до понедельника? — не удержалась и в очередной раз проявила свое любопытство девушка.

— Потому что, понедельник — день тяжелый, — со здоровой иронией ответил Олег, — как правило, именно в этот проклятый день начинается трудовая неделя. Различного рода лентяи и лоботрясы после славных выходных, нехотя бредут на свои работы, кто с тремором от похмелья, а кто и с побоями после бодрых выходных. В нашем же случае, в понедельник «Жемчужные драконы» начинают свой крестовый поход в глубь материка.

— Все равно не понятно, — Аврора непонимающе развела ладошки.

— И не удивительно, — по-доброму ответил Олег, — пока тебя не было много воды утекло. К нам на побережье наведались «Жемчужные» и попытались принудить нас к перемирию на своих условиях.

— Вот блин! — возмутилась Аврора, — эта сволочь Витя мне ничего такого не рассказывал!

— Видимо он не хотел, чтоб ты нервничала, — пояснил Олег, — вся суть в том, что у нас с «жемчужными» с недавних пор нейтралитет. Они не лезут в наши земли, мы не прессуем их в спину. Как-то так. А мои новые друзья из города Озерска наивно полагают, что «жемчужные» первым делом двинутся в нашу сторону. Теперь нам следует подождать понедельника.

— Вот блин! — искренне возмутилась дроу, — неужели я так много пропустила?

— Да ладно тебе, золотко, — поспешил успокоить девчонку Олег, — ерунда это все. Там возни было минуты на две.

— Ну не знаю, — в очередной раз от книг отвлекся Грюн, — там почти четыре сотни бойцов прибыло, поговаривают, что «псов» в какую-то ловушку загнали, а тот грандиозный купол было видно даже со стен цитадели.

— Какой ты у меня глазастый, — едва не скрипя зубами произнес Олег, — ты бы не отвлекался от книг.

Грюн понял, что он ляпнул что-то не то и в очередной раз отвернулся, сосредоточив свое внимание на книгах. Зато Аврора наморщила лоб, на нем выступила небольшая морщинка. Расстраивать девчонку не хотелось, и Олег Евгеньевич в уме уже прогонял варианты успокаивающей речи, но они не понадобились. Дверь в кабинет осторожно приоткрылась и ближник Гам произнес:

— Хозяин мастер Фарас закончил прием.

— Ват и прекрасно, — Троери вернулся к своему столу, убрал недопитый алкоголь в стол, — давайте тогда не будем сильно загружать многоуважаемого мастера долгими беседами. А то, эта толпа здесь окончательно пропишется.

— И в самом деле, — поспешил сбить негативное настроение девушке Олег, — в конце-то концов, мы же с тобой сегодня собираемся в такое особенное место. Это ли не приключение?

На результат сказанных слов Олег смотреть не стал и шустро двинулся в комнатку, где принимал потенциальных клиентов Фарас. Подхлестываемый обстоятельствами Олег Евгеньевич просто-таки ворвался в комнатку без предварительного стука, так, словно он зашел к себе домой. Уважаемый сотрудник банка в этот момент был сильно занят, Фарас аккуратно наливал себе стопочку из резной бутылочки, все внимание коммерческого работника было сосредоточено на этом благом деле. Наглый гость, не соизволил постучаться и вежливо спросить, можно ли ему войти в кабинет, и многоуважаемый работник банка даже пролил немного на стол. Сей факт, отразился на настроении уважаемого Фараса не самым приятным образом, и банковский труженик позволил себе поставить наглеца на место:

— Какого черта, ты — бестолочь, врываешься в мой кабинет без стука!? — тоном разгневанного чиновника заорал Фарас совершенно не глядя на гостя, — там на двери для вас — дураков бумажка весит. Сначала постучи, как только разрешат, тоды заходи. А уже опосля…

Договорить свою гневную тираду в раз побледневший Фарас так и не сумел. Он только сейчас рассмотрел посетителя, а когда рассмотрел предпочел пошустрее заткнуть свой рот. Олег Евгеньевич без особых обид или злости глядел на своего подчинённого:

— Значит говоришь, бумажка? На двери весит?

Фарас даже закашлялся не зная, что и ответить. В пылу гнева он непроизвольно схватил рюмашку в руку и теперь так и замер, словно воришка, пойманный с поличным.

— Я не то имел в виду, — опасливо произнес орк.

Отлег прикрыл за собой дверь и подошел к столу. Вид начальника был спокоен и непринужден. Эта нелепая ситуация его в большей степени веселила нежели злила. Фарас был прекрасным специалистом и просто отличным разумным, Олег это прекрасно знал, обложи его орк хоть по матушке, хоть по батюшке наш герой все равно бы не стал избавляться от такого работника. Зато, Фараса сейчас прибывал в состоянии близком к панике.

— Дружище, я закрою глаза на оскорбление моей начальничьей персоны, если ты сейчас уберешь выпивку и посуду со стола.

Тон Командора при этом был мягок и даже слегка весел и Фарас живо проделал все требуемые манипуляции и даже встал по струнке рядом с креслом.

— Да ладно тебе, расслабься, Фарас, — решил снять напряжение Олег, — все нормально, я на тебя не злюсь. И даже более того, ты молодец! — решил придать немного уверенности сотруднику Олег, — а как ты рявкнул, аж мурашки по спине. Только ты это, давай завязывай с алкоголем на рабочем месте. После работы пожалуйста. А сейчас не стоит.

— Ясно, — словно китайский болванчик кивнул головой орк.

— Ну давай рассказывай, как наши дела движутся? — по-хозяйски поинтересовался Олег, — чего клиенты говорят, чего просят?

— Дык, понятно чаго. Сейчас у нас одно отделение банка, вот они сюда все и лезут. Словно медом им намазано. И самое главное, я не могу понять почему? — искренне посетовал орг, — ну был бы у нас банк первой руки или ставки процентные высокие, так ведь нет! И ставки у нас такие, что нам платить приходится и банк на днях появился. А от клиентов отбою нет. Я, между прочим, и усугубить то решил больше от страху. Вы видели столько там на улице народу?

Вводить в экономические тонкости новых реформ мира первого Олег Фараса не стал. Вместо этого прозвучали тезис, о том, что наш банк замечателен своими сотрудниками и кристально честной репутацией. Фарас выслушав всю эту историю даже не постарался сделать вид что поверил, а Олег переключился на новую тему:

— А скажи, мил друг Фарас, помнишь ли ты те славные времена, когда трудился на строительстве верфи «Вереск»?

Орк насупил брови, но начальнику ответил:

— Захочешь хрен забудешь, а чаго вам этот «Вереск» сдалси?

— Этот «Вереск» мне мало интересен, — честно признался Олег, — мне интересен персонаж по имени Коперник, ты совершенно случайно не знаешь такого?

— Знавал я одного Коперника, инженером работал на верфях, — настороженно ответил орк.

— Фарас, а ты не знаешь, как с ним можно связаться? Мне этот Коперник по зарез нужен. Может у тебя адрес его имеется?

— Точного адреса нет, но, если он вам так нужен, то он сейчас в городе, — учтиво ответил Фарас.

— В этом городе? — не веря в свою удачу осторожно спросил Олег.

64
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело