Выбери любимый жанр

Леди Удача (СИ) - Каммингс Мери - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

— Мистер Кири, — перебила женщина, — поймите меня правильно — я ничего не имею против вашей… м-мм… подруги, — сделала короткую паузу, словно ожидая, что он сейчас поправит ее, и продолжила: — Но комната, которую я хотела вам предложить — она совсем небольшая, и двоим… тем более с собакой, там, мне кажется, будет неудобно. Но если вы все же хотите посмотреть, это можно сделать прямо сейчас…

— Да, давайте посмотрим. — Он обернулся к Лорен и, уловив сомнение в ее взгляде, добавил: — Мы спустимся через пару минут — где стоит ваша машина?

— На цокольном этаже, справа от пандуса. Я буду ждать вас там, — кивнула блондинка и направилась к лифту.

Майкл дождался, пока она отойдет подальше, и быстрым шепотом спросил:

— Что за глупость ты хотела сейчас ляпнуть? Что ты "можешь"?

— Но, — Лорен виновато опустила глаза, — ты же понимаешь — ее предложение явно касается только тебя.

— Послушай, — в одно движение Майкл оказался рядом, приподнял ее за локти и притянул к себе. — Я не думал, что это нужно говорить, был уверен, что ты и так понимаешь. Мы — вместе, и я не собираюсь из-за какой-то глупости расставаться с тобой. Без тебя и Чалмера мне никакая квартира не нужна, хоть там будет трехэтажная вилла с бассейном. Так что, пожалуйста, больше не пытайся играть в благородство — "я могу — я могу…" — Поцеловал ее, коротко, но крепко. Лорен, хоть и была слегка ошарашена и его словами, и самим поцелуем — вне постели он редко это делал — как могла ответила; подумала: "Это он что — никак мне в любви объяснился?"

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Комната действительно была маленькая. В ней с трудом помещалась кровать, стол с двумя стульями и в углу, в нише, еще один столик поменьше — судя по покрывавшей его клеенке, предназначенный для чайника и плитки.

— Сами видите — для одного человека тут нормально, а для двоих… здесь даже вторую кровать не поставить, — сказала миссис Йенсен.

— И сколько вы хотите за это… жилье? — скептически оглядывая комнату, спросил Майкл.

— Я… нет, но… я просто хотела вам помочь… — замялась женщина. — Но я думала, вы один. Если двое, да еще с собакой… шестьдесят долларов вас устроит? Тут тепло, и удобства все есть, — открыв дверь в углу, продемонстрировала закуток с унитазом и раковиной размером с книжку.

Лорен смотрела на миссис Йенсен и хоть убей не могла понять, чего же та хочет. То есть понятно, чего: она рассчитывала на Майкла — одного и без собаки. Но если это не проходит — что тогда? И зачем она привезла их сюда — чтобы вежливо отказать (но могла отказать сразу, еще на стоянке) или чтобы заставить Майкла передумать (интересно, как она себе это представляет — что он настолько впечатлится этой комнатушкой, что решит поселиться здесь в гордом одиночестве?).

Или, судя по ее последним словам, она все же согласна принять их обоих вместе с Чалмером? Цена действительно сносная… Может, эта тетка на самом деле не такая противная, как показалось на первый взгляд?

— В душевой в конце коридора есть горячая вода и стоит стиральная машина, — распиналась та. — И вы можете заплатить не сейчас, а в конце месяца.

* * *

Переехали они в тот же день; Майкл попросил у миссис Йенсен служебный пикап, и на нем привез вещи — и свои, и Лорен. Сама же она пока что помыла унитаз и раковину — хоть они и выглядели чистыми, но мало ли что, — вытерла пыль и протерла влажной тряпкой полки в стенном шкафу.

Ощущение было странное — с одной стороны, полагалось бы радоваться: жилье неплохое, и недорого. С другой… до сих пор было неприятно вспомнить: когда они с миссис Йенсен уже обо всем договорились, та вдруг заявила:

— У меня к вам будет одна просьба — пожалуйста, не говорите соседям, что вы не женаты. Здесь живут в основном мои работники, и они знают, что я против каких-либо… — замялась, неодобрительно сморщив губы, и закончила: — внебрачных связей.

У Лорен аж щеки вспыхнули от стыда — на миг представилось, что перед ней стоит не эта женщина, а ее мама (даже интонация была похожа) — но Майкл лишь беспечно пожал плечами:

— Не вопрос, — обернулся к ней: — Дорогая, ты не против именоваться миссис Кири?

— Я — не против, — как могла, постаралась улыбнуться Лорен.

* * *

Комнат на этаже было двенадцать. С обитателями большинства из них она познакомилась в тот же день, отправившись постирать — благо в ее распоряжении теперь была такая роскошь, как стиральная машина.

Зарядила ее бельем, включила — в ответ машина зарычала и задребезжала так, что стало страшно: не дай бог, сломается. К счастью, в этот момент в душевой появилась брюнетка лет двадцати пяти в халате, с полотенцем и бутылкой шампуня — подхватив лежавший у стены обрезок доски, она ловким ударом пятки загнала его под правый угол машины. Шум мгновенно стих.

— Вот так, — объяснила девушка, — это чтобы не дребезжало. Закончишь — вынь деревяху, положи обратно к стенке.

— А почему нельзя, чтобы она все время там торчала? — спросила Лорен.

— Не знаю… — брюнетка на секунду задумалась и решительно тряхнула головой: — Все так делают. Я пойду помою голову, а ты, если кто придет, скажи, что я следом за тобой машину займу. Меня Энни зовут. Энни Тисдейл.

— Лорен Фолкрум… Ой, то есть Кири, Лорен Кири.

— Ты сегодня в девятку вселилась? А этот симпатичный мужик с бородой, который вещи тащил — он что, твой брат?

— Муж, — скромно опустила глаза Лорен.

— И вы здесь вместе жить будете?

— Да.

— Так ты что же — родственница мы… миссис Йенсен? — нахмурилась брюнетка.

— Нет, что ты, — Лорен замотала головой. — Мой муж с ней знаком, и…

Что говорить дальше, она не знала, посему вошедшего в душевую мужчину лет сорока в халате и шлепанцах восприняла почти как божьего ангела.

— Ух ты, какая красавица в нашем скромном приюте завелась, — с обаятельной улыбкой провозгласил тот; вмиг оказался рядом, схватил Лорен за руку и бесцеремонно коснулся ее подбородка, приподнимая лицо. — Готова ли ты, о прелестное дитя, принять страстный поцелуй от короля здешних мест?

Лорен слишком опешила, чтобы шарахнуться от него (наверное, это шутка?), но помогла Энни, негромко процедив:

— Осторожно — прелестное дитя замужем.

— И что?

— А то, что муж у нее — здоровенный шкаф с бородой, и они будут жить здесь, в девятке, вдвоем, вместе, — последние слова брюнетка подчеркнула голосом.

— Ого, вот как? — руки мужчины разжались, он отступил от Лорен. — В таком случае я дико извиняюсь. Каюсь, каюсь — шутка была… неуместной. Счастливо оставаться, — Любезно улыбнулся и скрылся за дверью, на которой виднелась табличка с мужским профилем.

— Не злись на Брайанта, — сказала Энни, — он мужик неплохой, но любит половеласничать. Ладно, я тоже пойду — не забудь, я за тобой.

За то время, что стиралось белье, Лорен успела познакомиться еще с двумя девушками — юной хорошенькой Джуди и пышечкой Лили; обе работали продавщицами в кондитерской при ресторане миссис Йенсен.

— Если хочешь датских слоек купить — приходи к нам перед закрытием, часиков в шесть, — посоветовала Лили. — У нас сейчас "акция" — последние полчаса вся выпечка за полцены.

Из душевой появилась Энни с замотанной полотенцем головой, окинув их компанию взглядом, бросила: — Лили, можно тебя на минутку, — и вышла в коридор. Лили устремилась за ней, через полминуты приоткрыла дверь, позвала:

— Джу, иди сюда, — и Лорен осталась одна.

Правда, ненадолго — еще через минуту все три девушки вернулись. Только вот смотрели они на нее теперь странно — подозрительно, чуть ли не с опаской.

— А ты у нас тоже будешь работать? — спросила Лили.

Лорен как толкнуло — до сих пор она об этом не подумала, но ведь правда, ресторан большой, может, и для нее найдется работа.

— Я не… — начала она и перебила саму себя: — А что, есть места?

— Мы не в курсе, — быстро переглянувшись с остальными девушками, отрезала Энни. — Это у миссис Йенсен спроси. И… вот что: белье вешай там, — показала на дверь без таблички, — в комнате нельзя — обои отсыреют. И пометь как-нибудь свои прищепки, а то у мужиков наших будто бзик какой-то: ни за что сами себе прищепки не купят, вечно чужие таскают.

24

Вы читаете книгу


Каммингс Мери - Леди Удача (СИ) Леди Удача (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело