Выбери любимый жанр

Шёпот хаоса (СИ) - Сотер Таис - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

"Раньше арэнаи прятались за спинами солдат, а теперь за спинами своих женщин". Мое дыхание замерло, а кровь прилила к обычно бледным щекам.

— Ну, чего ты, — раздался за спиной насмешливый голос одного из алисканцев, вроде бы это был сам дофин, — неужто ты думаешь, что уважаемая айрин может отвечать за трусливую натуру тайранских магов? Я уверен, для тайранского мага она достаточно отважна и храбра. Тем более раз уж она не побоялась быть фрейлиной для леди Элоизы. Выносить капризы тайранской аристократки — то еще испытание.

— Ну почему же, — я резко развернулась, и вызывающе им улыбнулась, — для меня это сплошное удовольствие. Иначе я была бы лишена возможности понаблюдать за тренировкой уважаемых лордов. Достаточно неплохо. Для смертных, конечно же.

Кажется, они не ожидали, что я их услышу — все таки у боевых магов есть некие преимущества даже вне боевой трансформации. Мне доставило удовольствие наблюдать, как усмешки сползают с лиц алисканцев, а на их место приходит сначала смущение, а потом гнев. Медленно же до них доходит. Элоиза недоуменно глядела то на меня, то на Астарта., кажется, она еще ничего не поняла.

— А для арэнаи, значит, так себе? — Астарт медленно поднялся на ноги.

— Я этого не говорила. — "Ага, я это только подразумевала". - воины Алискана действительно лучшие, но боевая магия это немного другое. И она имеет свои преимущества.

— Остается только верить вашим словам, ведь увидеть боевого мага в бою, да еще и сражающимся, а не сидящим в тылах, практически невозможно.

Проблема всех магов, а тем более боевых магов, что мы очень вспыльчивы и эмоционально нестабильны — таково последствие тонкого устройства психики, и постоянного соприкосновения с магической энергией. Поэтому магов с самого детства приучают к самоконтролю посредством различных психотехник.

Вот только у меня в детстве и в отрочестве таких проблем не было — ребенком я была спокойным и на редкость хладнокровным. Пока не начала увлекаться ментальной магией — вот тут то из меня вся дурость и полезла — я впадала в ярость по любому поводу. Родственники, помнится, сильно испугались — уж не началось ли у меня магическое безумие, беда и трагедия талантливых магов, не сумевших справится со своим даром. Но мой дед быстро разобрался с причиной столь странных эмоциональных перепадах — менталисты всегда немножечко эмпаты, а значит сильно зависят от эмоций окружающих, и от этого никакими магическими щитами не скроешься.

А родственники мои, как я уже говорила, очень и очень эмоциональные люди, и я, от природы спокойная и тихая, начав развивать в себе ментальные способности, очень легко улавливала чужие эмоции. Поэтому любила я общаться с людьми не очень эмоциональными — такими как Нортон, или к примеру, Хаккен. Так вот и сейчас — я давно чувствовала злость и раздражение алисканцев, но раньше могла от нее дистанцироваться. Но не сейчас, когда я злилась сама — мои эмоции, резонируя с эмоциями алисканцев, усиливались, и я начала терять контроль над своей яростью. Поэтому я сказала то, что я сказала:

— Вам выдался этот шанс. Предлагаю провести тренировочный бой.

— Тренировочный бой? — переспросил Агат. Тупой, какой же он тупой! — Прямо сейчас?

— Нет, — я еще могла говорить спокойно, хотя внутри все кипело. — Мне нужно еще переодеться в более подходящую одежду. В шесть вечера. Здесь же.

Он не хотел со мной сражаться, я знаю, но и не мог отказаться — в победе над женщиной нет чести для алисканского воина, но и отступить означало признать свое поражение. Я загнала его в ловушку, но и попала в нее сама. Потому что-то что я сделала — было безумием. Он — высокомерная шовинистическая сволочь, варвар и мужлан, но еще он и наследник Алискана, будущий муж принцессы моей страны. А это значит что я не могу позволить себе его победить, или хоть как то показать, что я сильнее его — такого унижения он не перенесет, и все дипломатические отношения полетят в пропасть. Хотя чего я волнуюсь? Я видела их тренировки — да он меня по стенке размажет! Ох, надеюсь до вечера моя ярость меня не оставит — иначе я забьюсь в угол, свернувшись в клубочек, и притворюсь, что я домике.

Возвращались мы в гнетущей тишине. Боюсь, бедная Элоиза, видя меня в таком состоянии в первый раз, просто боялась обратить мое внимание на себя. Я же просто опасалась ее придушить ненароком — вот ведь подставила, так поставила! Не думаю, что она ожидала такой результат.

Глава 17.К битве не годна

В пять часов я была уже полностью готова и мерила комнату нервными шагами. Немелодично затрезвонило магическое зеркало — ох, наверное это Нортон! Его агенты видимо уже успели ему сообщить о случившемся. Только его нотаций мне сейчас не хватало! Я подавила в себе желание разбить зеркало, и просто накинула на него одеяло. Звук стал приглушеннее, но почти сразу же кто-то забарабанил в дверь.

— Закрыто, — раздраженно бросила я.

— Не проблема, — рассмеялись за дверью, в дверном замке что-то зашебуршало, и в комнату ввалился Анхельм. В женском своем воплощении, сейчас раздражающим как-никогда.

— Отчего вы столь радостны, леди Фанфорт? — с подозрением спросила я, ставя заглушку и уже нормально спросила: — Ты разве не ругаться пришел?

— А смысл? — Анхельм пожал плечами. — Все равно уже ничего не исправишь. Остается только наслаждаться незабываемым зрелищем. Жалко, никто не согласился на мое предложение о пари. Алисканцев боятся?

— И на кого бы ты поставил? — заинтересованно спросила я.

Анхельм сделал вид, что он задумался.

— Вы, боевые маги, грозные противники, но все же хороши на далеких дистанциях. В непосредственной близости от противника колдовать слишком опасно, да и никто не даст тебе время на плетение заклинания. Зато остается боевая трансформация, которая скорее особенность вашего тела, чем собственно магия. Хорошее преимущество.

— Не с этим противником.

— Да, — согласился маг — я видел их тренировки. Они почти так же ловки и быстры, как и арэнаи в боевом трансе, а Астарт еще скорее всего и посильнее тебя будут. Но это и лучше — не будет искушения выиграть, и тем самым совершить государственную измену.

— Я что совсем на дуру похожа? — резко сказала, подавляя желание зарычать.

Что я там говорила про имперцев: Да я сама скоро на людей кидаться буду. И в первую очередь откручу голову принцеске, втянувшей меня в ненужный конфликт. Я рухнула в кресло, и закрыла лицо ладонями.

— Мне бы пять минут продержатся, и не опозорится.

— Не недооценивай себя.

— Ты же никогда не видел, какова я в бою.

— Зато я видел твоего деда. Не думаю, что ты сильно хуже.

А? Я даже перестала нервничать. Так эта шельма знает Рорика, и при том в при очень интересных обстоятельствах!

— Скажи мне хоть — ты был на его стороне, или на стороне его противников?

— Тебе пора, — усмехнулся Анхельм… или уже Дезире? — не заставляй своего противника ждать.

И мы направились в парк. Он был как никогда многолюден — еще бы, такое зрелище пропустить! Здесь были все — придворные, слуги, алисканцы… ну и конечно же принцесса, наша трепетная и нежная лань. Корова! Пожалуй, в этом мы с Агатом были солидарны — судя по тому, какой недовольный взгляд он бросал в сторону Элоизы. А вот на меня Астарт смотрел удивленно, полагаю, он впервые видел меня не в женских тряпках, а в тренировочной одежде. Ничего особенного — плотная рубашка с широкими рукавами, присборенными на запястьях, темные бриджи чуть длиннее колен, кожаные ботинки с тонкой подошвой. Никаких вызывающих корсетов, или неприличных лосин — я же маг, а не жертва моды. Тогда чего он пялится?! Наверное никогда женщин в штанах не видел.

А вот Хаккен как всегда невозмутим — сидит с книжкой под деревом, и кажется, как будто он здесь случайно оказался. А может и случайно, кто его знает?

Не сговариваясь, мы оба выбрали стандартные тренировочные посохи из той кучи оружия, что принесли алисканцы. От собственно боевых они пожалуй отличаются только более легкой конструкцией и отсутствием железных набоек на концах. В полном молчании мы начали разминку. Никто ведь не хочет, чтобы я случайно потянула ногу, а то что меня сейчас будут в землю вбивать деревянной палкой, мало кого волнует. Астарт краем глаза наблюдал за тем, как я делаю разминку, и в глазах его плескалось презрение. Подожди, милый, ты меня еще в трансформации не видел…

23

Вы читаете книгу


Сотер Таис - Шёпот хаоса (СИ) Шёпот хаоса (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело