Выбери любимый жанр

Irish Blood (СИ) - Weasley Ginger - Страница 76


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

76

«Дорогие гости. В нашем баре запрещено пользоваться боевой магией! Спасибо!».

— Что это значит? — спросила я, указав на табличку.

Бармен посмотрел на меня из-под разросшихся, как мох, седых бровей.

— Не стоит путешествовать в одиночку, — пробормотал он, протянув мне ключ от комнаты. — Всякое может случиться.

— Спасибо, — только и смогла выдавить я в ответ.

Похоже, хозяин заведения не был настроен на болтовню, а жаль. Не хотелось бы, чтобы ночью ко мне в комнату ввалилась парочка Пожирателей или кто похуже. Не зря здесь сейчас так тихо — похоже, все просто боятся лишний раз высунуть нос.

Все же, заплатить за одну ночь было мудрым решением.

Поднявшись на второй этаж, я повернула налево и, не доходя до конца коридора, нашла нужную дверь. Подсветив палочкой замочную скважину, я щелкнула замком и вошла внутрь, оглядывая свое жилище на ближайшую ночь.

Комната была намного просторнее той каморки, в которой я жила тем летом, когда вернулась назад во времени. Кровать здесь была двуспальная, с бархатным пологом и дурацкими, на вид жутко пыльными занавесками. На покосившемся столике в центре возвышалась глиняная ваза, больше напоминающая ночной горшок, наполненная сладостями.

Взяв неаппетитное на вид печенье, я подошла к окну, распахнув створки, и вдохнула вечерний воздух. Нет. Не то. Совсем не то. Слишком много грязи и бензина. Таким воздухом не надышишься, хотя иначе я рискую остаться в полной духоте, если оставлю окно плотно закрытым. Пусть уж лучше так.

Пытаюсь откусить печенье и едва не ломаю зуб. Отлично! Сервис высшего класса! Интересно, в номерах подороже гостям в кровать кладут пауков?

За окном завыла сигнализация. Вздохнув, я все-таки решила его закрыть. Стало гораздо тише, но зато в воздухе, и без того спертом, стал ощущаться стойкий запах плесени и, насколько мне хватало обоняния, он шел как раз со стороны «роскошной» кровати.

Бросив рюкзак на пол, я, наконец, сняла куртку и, устроившись в кресле, с наслаждением вытянула уставшие ноги. Что ж, немного не так я представляла начало взрослой жизни.

Вспомнив, что я до сих пор в платье, я расстегнула молнию на боку, а вот с юбкой пришлось повозиться. Кое-как раздевшись, я раскрыла рюкзак и достала оттуда простые джинсы, майку и толстовку. Отлично, эта простая одежда хотя бы избавит меня от косых взглядов, когда вернусь домой. Нужно будет только постараться уснуть, хотя бы на пару часов. С сомнением покосившись на кровать, я свернулась калачиком прямо в кресле, подложив под голову куртку, и закрыла глаза.

Желудок начинало понемногу скручивать от голода. Повозившись, я снова села. Было слишком тихо, чтобы забыться спокойным, безмятежным сном, да и в голову лезли совершенно ненужные мысли. Еще и эта табличка про боевую магию. Что это вообще значит?

«Я разрешаю вам пить и веселиться в моем баре, но убивать и мучить людей валите на улицу?».

Стало не по себе. Я потянулась за волшебной палочкой, подошла к двери и наложила на нее несколько Защитных заклинаний. Затем прихватив с пола платье, я прошла в ванную.

Света здесь было немного — лишь тусклая лампочка под потолком, но этого мне было достаточно. Ванная была большая, чугунная, при желании в ней могли бы уместиться двое или даже трое человек. Бросив в нее платье, я направила на него палочку.

— Диффиндо!

С треском разорвался тонкий материал. Нежные лепестки стали больше похожи на шелуху.

— Диффиндо! — вошла я во вкус, наслаждаясь магией, наслаждаясь ощущением тепла в пальцах, — Диффиндо!

От тройной порции магии платье превратилось в настоящее тряпье. Оглядевшись по сторонам, я разочаровано прикусила губу. Не было даже самого крохотного окошечка, а значит пожар точно отменяется, иначе я задохнусь от дыма. Засветив палочку, я выглянула в темную комнату. Алилуйя! Камин!

Я отворила закопченную створку, за которой обнаружила кучу пепла, в котором, разумеется, тут же вымазалась, и парочку поленьев. Сбегав обратно в ванную, я сгребла остатки платья в охапку и снова добавила немного магии. Пламя радостно съедало тонкий белый материал, а я зачарованно смотрела на это, ощущая, как на лбу постепенно выступают капельки пота. Затопить камин в июле — вполне нормально для сумасшедшего ирландца.

Странный глухой звук, донесшийся с улицы, заставил меня вздрогнуть. Резко дернувшись, я стиснула в пальцах волшебную палочку, соображая, что это вообще может быть. Стук повторился, чуть тише, как будто кто-то бросал в стену мяч.

Осторожно подойдя к окну, я распахнула одну из створок, сначала не видя ничего, кроме кирпичной стены, темных очертаний деревьев и кусочка ночного неба.

— Регулус, не хочешь попробовать?

Я пригнулась прежде, чем услышала знакомый голос. Колыхнувшаяся занавеска легонько пощекотала мой нос.

Звук упавшего тела или мне только показалось. Как же не хочется, чтобы это было правдой…

— Нет, Макнейр, — доносится голос Блэка-младшего.

Осторожно, цепляясь пальцами за занавеску, поднимаюсь из своего укрытия, чтобы точно убедиться, что я не сплю. Регулуса я узнала сразу, одетый в мантию Пожирателя Смерти, он склонился над телом, лежавшим на асфальте без движения.

— Боишься запачкать ручки? — хрипло рассмеялся его спутник, высокий мужчина с тяжелым подбородком.

Я вдруг поняла, что уже видела его, но ума не приложу где. Сглотнув, перевожу взгляд на человека, лежавшего на земле. Не знаю, мужчина это или женщина, да какая, в сущности, разница?

Макнейр махнул палочкой, тело взмыло в воздух, угрожающе покачиваясь словно на невидимых нитях и… Резкий взмах и его впечатывает в стену. Клянусь, кажется, я даже слышала, как хрустнул сломанный нос. Брызнувшая кровь в лунном свете больше похожа на разлитые чернила. Регулус скептически качает головой.

— Посмотри, — развел он руками, — ты мне ничего не оставил.

— Ничего, малыш, — Макнейр повертел палочку в руках, — я еще потренирую тебя.

— Потренируешь? Я что, собака? — капризно протянул Регулус, морщась от отвращения. — И вообще, нельзя было найти места получше, чем прямо под окнами «Дырявого котла»?

— Да хоть в кабинете Министра Магии! — огрызнулся Макнейр, — прячутся только трусы. А, ну-ка, — он оттолкнул Регулуса в сторону и направил палочку в сторону жертвы, которая слабо застонала, придя в себя.

В глазах потемнело от злости. Вспомнив залитое кровью лицо Мэри МакДональд, злобную улыбку Блейка, рассказы о том, как он издевался над ней с помощью Империуса…

— Вингардиум Левиоса!

— Экспелиармус! — палочка со стуком падает на асфальт.

— Что за черт? — Макнейр озирается по сторонам. — Это ты сделал, щенок?

— Нет, — дрогнувшим голосом ответил Регулус. Проклятое окно скрипнуло, и Блэк-младший тут же заметил меня. – Эй, ты, — закричал он, вскидывая вверх палочку. — Вон она, Макнейр! Второй этаж!

Пожиратель наклонился за своей упавшей волшебной палочкой, как вдруг в воздухе резко хлопнуло, и появились четыре фигуры в серых плащах. Авроры.

— Остановитесь! — закричал кто-то, но было поздно. Макнейр, схватив Регулуса за шкирку, аппарировал. — Во имя Мерлина!

— А я говорила, что нужно было оставлять патруль, — ворчливо пробормотал женский голос, — вот твари!

— Она жива? — спросил кто-то. — Похожа на маггла.

Одна из фигур наклонилась, ощупывая тело на асфальте.

— Пульс еле чувствуется. Погодите-ка, тут есть бейджик. Ее зовут Зоуи. Судя по форме, она официантка. Ох, Зоуи, не повезло тебе. Нужно перенести ее в Госпиталь Святого Мунго. Кара, помоги мне. Вдвоем мы ее удержим.

Несчастную Зоуи перевернули на спину, один из авроров бережно поднял ее на руки, поддерживая голову, девушка снова застонала.

— Ну, нет уж, — сказал кто-то, — она не выдержит аппарации. Несите ее в «Дырявый котел», вызовем колдомедика прямо туда. Заодно узнаем, не мог ли кто спугнуть Пожирателей смерти до нашего прихода, а то есть у меня такое подозрение…

Я медленно сползла по стенке. Через пару минут внизу начнется суета, по коридорам будут шастать Авроры, которые с утра начнут обход и обязательно постучатся в мою дверь, а я не уверена, что смогу убедительно соврать этим министерским ищейкам.

76

Вы читаете книгу


Weasley Ginger - Irish Blood (СИ) Irish Blood (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело