Выбери любимый жанр

Irish Blood (СИ) - Weasley Ginger - Страница 84


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

84

Лучше, чем яд

Марлин нежно держит меня за руку, а я слушаю рассказ Макарональд о том, как Мо укусил какой-то ирландский вампир и стараюсь не сойти с ума.

Милая Марлин, она так идеальна, что меня тошнит. Тошнит, наверное, всё то время, как я знаком с ней. Я не знаю только, откуда у меня взялась эта странная зависимость от нее. Может, она подливает мне приворотное зелье? Ничего не могу с собой поделать, так же, как не могу ничего сделать с мыслями о Мо.

И о последнем лучше забыть, как забываются детские воспоминания. Ха-ха, их-то у меня, кажется, и нет совсем.

Я вырос, я хочу думать, что я вырос, повзрослел. Я могу отвечать за свои поступки, я перестану быть той заносчивой сволочью, какой сделали меня мои дорогие родители.

Дожидаюсь, пока Марлин засыпает, глажу ее прекрасные волосы, рассыпанные волнами по подушке. Сам не могу уснуть, долго пялюсь в темноту. Что-то не дает покоя, что-то в глубине души протестует против того, что происходит со мной.

Осторожно выскальзываю из кровати, одеваюсь, стараясь не разбудить Марлин. Выхожу на улицу, судорожно закуриваю. Ночь сказочная, вокруг такой воздух, что, кажется, его можно есть ложкой. Настолько сладкий он, дурманящий. После двух затяжек тушу сигарету, выбрасываю окурок в траву, аппарирую.

Заклятие Поиска. Не такое уж и сложное, как о нем говорили в школе. Пробираюсь сквозь густые заросли, увязая ботинками в грязи. Чертова Ирландия, как можно жить в такой глуши? Очарованность сменятся раздражением и злостью, но я, как баран, продолжаю идти к своей цели, молясь всем богам, чтобы дом Калахана не был окружен Защитными чарами.

Алилуйя. Неужели он такой простак, думающий, что никто не посмеет тронуть его семью? Да он просто идиот!

Осторожно обхожу дом, остановившись прямо посреди заднего дворика, глядя в темные окна второго этажа. Черт бы меня побрал, что я делаю? Зачем? Может, ее и нет здесь? Калахан будет только счастлив, поймав меня …

Стискиваю волшебную палочку в кармане, готовясь вот-вот превратиться в собаку. Пульс глухо колотится в висках. Зачем? Зачем? Зачем?

Что-то мелькает в окне. Вглядываюсь. Вижу ее. Мерлин, о Мерлин. Какой же я идиот!

Мо смотрит на меня, как на призрак, а мне хочется провалиться. Слава богу, это длится недолго. Неожиданно она исчезает. Куда, моя милая? Куда ты делась? Неужели она решила спуститься вниз, сюда, ко мне, к моему разорванному в лоскуты сердцу, к моему собачьему стыду, моему унижению?

Нет. Я не могу. Я Сириус Блэк. Я уже был достаточно унижен. Аппарирую снова.

Я дома. Едва дышу. Ночь снова обволакивает меня нежным дыханием. Смотрю уже на другие окна. В них никого нет, никто не ждет меня. Я знаю, что Марлин крепко спит. И мне совсем не хочется возвращаться.

Комментарий к Глава 39. Delirium * Animal ДжаZ – Двое

====== Глава 40. Атака ======

Пусть тебе снится звенящая вечность,

Где все происходит гораздо легче,

Где проделаны бреши в свинцовой стене,

И все утонуло в этой белой волне…*

Я смотрю, как Марлин крутится перед зеркалом. Этот маленький ангел с не ангельской душой, она знает, кажется, все магические фокусы, чтобы казаться идеальной.

Ноздри щекочет запах ее приторно-сладких духов. Она вылила их на себя слишком много. Хочется чихать, хочется открыть все окна в доме, чтобы только дышалось спокойнее.

Она неловко целует меня в губы, сжимая руки в замок на моей шее. Пару секунд соображаю, что не мешало бы ответить на поцелуй, но Марлин аппарирует так быстро и неожиданно, что я остаюсь, как идиот, обнимающий воздух.

Я так облажался, решив еще раз увидеть Мо, только сейчас начал это понимать, когда моя невеста снова упорхнула от меня на важную встречу по поводу предстоящей свадьбы, будь она проклята. Я облажался так сильно, что мне ничего не остается, как разрушить все до основания.

Аппарирую, почти не чувствуя привычной, удушающей тесноты, и секунды спустя оказываюсь едва ли не по колено воде. Ирландия, мать твою, не могла бы ты быть чуточку дружелюбнее?

Наспех навожу на себя Водоотталкивающие Чары, но толку от них немного, я уже достаточно промок и все, что мне остается — идти, увязая ботинками в хлюпающей грязи, в сторону дома, одиноко затерянного где-то на границе леса, сразу за которым был гигантский утес и такое бесконечное и холодное Ирландское море.

На мгновение кажется, что я заблудился. Ветки деревьев хлещут мне по лицу, вода заливается за шиворот, и я почти ничего не вижу, света палочки хватает только на то, чтобы не угодить в какой-нибудь овраг. В одну секунду я вдруг готов отказаться от своей безумной затеи, но вдруг замечаю маячащие впереди огоньки. Калаханы, похоже, были дома.

Из последних сил пробираюсь сквозь заросли и, наконец, оказываюсь на крыльце, перешагнув через размокшую под дождем забытую газету. Окоченевшими пальцами стучусь в дверь, одновременно пытаясь немного высушить себя и привести в порядок, чтобы Калаханы-старшие хотя бы успели выслушать меня, прежде, чем вышвырнуть вон. После двух глухих ударов дверь распахнулась, и по глазам неожиданно ударил яркий свет.

— Блэк? — слышу я подозрительно знакомый голос. Глаза не сразу привыкли, но, сквозь выступившие слезы, я, к своему удивлению, узнал его обладателя. Сомнений и быть не могло — Джери Калахан, личность пренеприятная во всех отношениях, но … Если все, что я знаю о Мо действительно правда, то нужно быть терпимее. Но, черт, эта его самодовольная, немного заносчивая ухмылочка, как… как у меня, заставляет кулаки сжиматься.

— Привет, — выдыхаю я, стараясь скрыть свою неприязнь и неизвестно откуда взявшуюся зависть. Зависть, что этот придурок самый близкий человек для Мо во всей Вселенной и мне никогда не стать ближе и лучше него.

— Ну и жалкий же у тебя вид! — хмыкнул он, — пришел дать мне по морде? — Я едва не сломал палочку от подступившего приступа злости.

— Я бы хотел увидеть ее, — ровным голосом ответил я на его колкость.

— Кого? — прикинулся дураком Калахан.

— Ты знаешь кого. Она здесь?

Джери лениво оперся о дверной косяк.

— А ты уверен, хочет ли она видеть тебя? Да и потом, Мо пока что не в себе, так что ее не нужно беспокоить, особенно, — с нажимом проговорил он, — тебе.

Я стиснул зубы. Уйти сейчас, поджав хвост? Что ж, это я могу. Это я запросто, черт тебя дери, Калахан!

Помощь пришла неожиданно. Послышались легкие шаги, и за спиной Джери появилась женщина со строгим лицом.

— Сколько раз я повторяла, что невежливо держать гостей на пороге! — проговорила она с сильным ирландским акцентом. Калахан замялся, а я, воспользовавшись случаем, представился.

— Сириус Блэк, мэм.

— Я знаю, кто вы, юноша. Пройдите в дом, простудитесь.

Я перешагнул через порог и, наконец, смог просушить свою одежду. На душе стало легче.

— Джери, приготовь чай и позови Мо, ей нужно пить лекарства, — распорядилась миссис Калахан. По спине вдруг пробежал холодок. Так быстро? Ловлю злобный взгляд Джери, а миссис Калахан уводит меня в гостиную.

Я сажусь на мягкий диван, пытаясь вернуть свое душевное равновесие, но куда уж там. Сердце колотится о ребра, в другой ситуации я бы давно обернулся собакой и с громким лаем умчался бы куда подальше.

Скрипнув дверью, в гостиной появляется Мэри МакДональд с огромным подносом, заставленным чашками. Вижу отвращение на ее милом лице, что ж, я это заслужил. Хорошо, что у нее заняты руки, держу пари, она бы давно набросилась на меня с кулаками. Возвращается миссис Калахан, легким взмахом волшебной палочки накрывая на стол.

— Я бы могла воспользоваться магией, — обиженно мямлит Макарональд.

— Да, и перебить весь фарфор, — доносится ей в ответ, — ничего, у тебя еще будет время научиться. Джери!

— Кто-нибудь знает, что ты здесь? — слышу злобный шепот Мэри. Качаю головой в ответ. Я не такой идиот, Святой Мерлин!

Мо стоит в дверях, глядя на меня как на призрака. Улыбка, на секунду тронувшая мои губы, угасает. Я вижу, как ей страшно, но не понимаю почему. Это видят и другие, Калахан даже взял ее под руку.

84

Вы читаете книгу


Weasley Ginger - Irish Blood (СИ) Irish Blood (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело