Танец над вечностью (СИ) - Дорогожицкая Маргарита Сергеевна - Страница 65
- Предыдущая
- 65/110
- Следующая
— Это здесь?
Вопрос Лешуа вернул меня с небес на грешную землю.
— Да, — кивнул я. — Просто мы прибыли раньше остальных.
Стряхнув странное очарование этого места, я раздвинул ветви сирени и устремился вглубь острова. Дерек последовал за мной, тяжело опираясь на костыли. Луку пришлось оставить в гостинице. Памятуя о его боязни воды, я не рискнул взять его с собой в лодку. Заодно слуга должен был посторожить связанного Сигизмунда.
— Я все равно считаю, что это глупая затея, — ворчал позади меня Лешуа, не поспевая за моей поступью. — А если он вас убьет?
— Я неплохо фехтую.
— Но за ним опыт.
— А за мной молодость и… — я усмехнулся, вспомнив пылкие слова Сигизмунда, — и Единый.
В центре острова были развалины старых оборонных сооружений, чьи каменные кости вздымались над цветущим морем кустов и привлекали возможностью закончить жизнь… красиво, в прыжке. Раз в месяц городская стража собирала здесь печальную жатву из тел самоубийц и честолюбивых задир, выяснявших, у кого больше благородства.
Воевода, как и я, появился раньше намеченного времени. С ним был незнакомый мне офицер в красном мундире западной империи, должно быть, свидетель с его стороны. Я поспешно встал с валуна и подошел к Даугаву, решив сделать попытку договориться миром, пока не появились нежеланные зрители.
— Чем обязан? — воевода окатил меня презрительным взглядом.
— Воевода Даугав, Сигизмунд Рыбальски просил меня представлять его на этом поединке, поэтому я…
— Трусливый щенок!
— Поэтому я хочу спросить вас. Если я принесу нижайшие извинения от его лица, вас это удовлетворит?
— Молокосос! Испугался — и в кусты? Весь в папочку! Прилюдно оскорбил — пусть прилюдно и извиняется. Сам, лично. А с вами я драться не собираюсь, тьфу…
Даугав раздраженно сплюнул мне под ноги и огладил рыжую бороду, обменявшись взглядами с офицером.
— Сожалею, но вам придется довольствоваться моей компанией, — предельно вежливо продолжал я. — Правила поединка чести предполагают заступничество в случае, если один из участников молод и…
— Не принимаю, — отрезал воевода. — Молод, но уже совершеннолетний, чтобы держать ответ за свои слова. К тому же, вы ему не родственник, чтобы отвечать за него. Так что оставьте попытки. Не собираюсь я с вами драться, мне еще этой бешеной не хватало на…
Он осекся.
— Какой бешеной? О ком вы? — насторожился я.
— Да племянница моя… — пробормотал воевода, отводя взгляд. — Совсем сдурела. От любви к вам.
— Кстати, не вздумайте выдать Луиджию замуж против ее воли, — на всякий случай предупредил я Даугава, игнорируя его притворное изумление. — По крайней мере, пока не рассчитаетесь со мной по ее долговой расписке.
Расторопные лодочники, должно быть, неплохо заработали за этот вечер, перевозя охочих поглазеть на кровавый фарс. Неожиданно на цветочной проплешине даже сделалось тесно. Я оглядывал пеструю толпу, выхватывая знакомые лица. Супруги Рыбальски были, разумеется, в первых рядах. Только сейчас, видя их рядом, рука об руку, я заметил, что Джеймс едва доставал жене до плеча. Это вызвало у меня слабую улыбку. Капитан Чапка старательно делал вид, что ему нет дела до творящегося здесь беззакония. Законами княжества дуэли были запрещены, но это никого не смущало. Аускрет Альбертини прибыл с женой и дочерью. Он тревожно озирался по сторонам, вытягивая тощую шею и ослабляя тугой ворот. До него уже дошли слухи, что на дуэли вместо младшего Рыбальски буду драться я, и это главу гильдии не обрадовало. Розалинда, жутко смущаясь и краснея, попробовала меня отговорить. Я неожиданно понял, почему Сигизмунд так рвался на дуэль. Внимание половины города было сейчас приковано ко мне, хотя и оставляло равнодушным к подобной сомнительной славе. Я нахмурился, только сейчас сообразив, что надо было…
— Фрон Лешуа, — склонившись к спутнику, тихо зашептал я. — Уверен, что Хриз будет здесь. Пока не началась дуэль, осторожно пройдитесь между людей, осмотритесь.
— Понял! — воодушевился мужчина.
— Да подождите же! — пришлось придержать его за рукав. — Здесь нет наших людей! Если вдруг узнаете ее, постарайтесь себя не выдать. Попробуем ее изловить, когда все закончится. По-тихому.
— Ладно, ладно, — отмахнулся он от меня.
— И помните, она может переодеться!
— Да понял я, понял.
— И может быть опасна!..
Тихий неодобрительный ропот пронесся по толпе. Люди расступились, пропуская вперед виновницу происходящего — Алису. Но косые взгляды девушку мало смущали, она гордо откинула толстую косу с плеча и шагнула к чете Рыбальски.
— Где Сиг?
— Не смейте называть моего сына этой собачьей кличкой, — отрезала Шарлотта и поджала губы.
Джеймс Рыбальски был более милостив к девушке, что-то тихо ей сказав и кивнув на меня. Алиса бросилась ко мне, прожигая насквозь бархатом черных бездонных очей.
— Где Сиг? Вы будете драться вместо него?
— Да, — успокоил я девушку.
— Но Сиг… Как он на это согласился? Где он? Я хочу его видеть!
— Здесь он не появится, — уверил я Алису, невольно ежась от мысли, какую истерику закатит мальчишка, когда придет в себя.
Плата кровью за смертельную обиду постепенно сходила на нет в княжестве, отчасти благодаря практичности южан, предпочитающих судебные разбирательства, отчасти из-за суровых законов, запрещающих подобные глупости. Но Винден больше тяготел к западной империи, где дуэли не только не возбранялись, но и поощрялись, приводя к тому, что зачастую некоторые роды целиком погибали в подобных междоусобицах. Поединок чести имел целый свод писаных и неписаных правил, но я точно помнил, что заступить одного из дуэлянтов не возбранялось. Поэтому решительно заявил седобородому ветерану, которому доверили судить поединок, о своем согласии выступить вместо Сигизмунда Рыбальски.
— Я против! — выдал воевода Даугав. — Где сам Рыбальски? Пусть появится и…
— Он приболел, — ответил я, вызвав ропот негодования среди зрителей. — Однако у меня есть свидетель, который может подтвердить, что Рыбальски просил меня выступать от его имени…
Я махнул рукой, и из толпы вышел Лешуа, который, церемонно поклонившись и не моргнув глазом, заверил эту ложь. Названные им титулы явились внушительными и неожиданными не только для собравшегося здесь общества, но даже для меня, и заставили задуматься седобородого. Он колебался. Видя это, воевода расправил плечи и громогласно вопросил:
— Разве по правилам не следует испросить личного согласия самого дуэлянта? Где Рыбальски, я требую его присутствия!
— Действительно, — с сожалением покачал головой судья. — Слова высокородного помчика Лешуа не смею подвергнуть сомнению, однако…
— Я здесь! — выкрикнул Сигизмунд, проталкиваясь сквозь толпу с ослиным рвением. — И я буду сам драться!
Я похолодел. Как он здесь оказался? Я же крепко его связал, даже кляп воткнул, чтобы на помощь не позвал… Неужели этот балбес Лука его освободил?!? А больше ведь некому. Вернусь — уши надеру!
— Вот и правильно, — обрадовался седобородый. — Если готовы, то прошу вас выбрать оружие…
Негромко вскрикнула Алиса и бросилась юноше на шею, повиснув на нем, шепча что-то на ухо и уговаривая. Сигизмунд покраснел и упрямо мотнул головой, отталкивая девушку от себя. Она зарыдала. Шарлотте сделалось дурно, она оперлась на руку мужа и принялась обмахивать себя веером. Остальные зрители кровожадно оживились.
— Воевода! — я не собирался сдаваться. — Я прошу вас о великодушии. Не губите молодую жизнь. Он упрямый глупец, не ценящий собственную жизнь. Но разве его смерть добавить вам славы или чести?
— Да не собираюсь я его убивать, — ворчливо отмахнулся воевода. — Подумать только, сколько заступников у этого юнца образовалось. Так, немного кровь пущу, чтобы преподать щенку урок.
— Готовы? — спросил седобородый.
— Да, — спокойно отозвался воевода.
— Да!
Сигизмунд воскликнул это слишком поспешно, сорвав голос, что вызвало обидные смешки у присутствующих. Мальчишка покраснел и задрал подбородок.
- Предыдущая
- 65/110
- Следующая