Танец над вечностью (СИ) - Дорогожицкая Маргарита Сергеевна - Страница 78
- Предыдущая
- 78/110
- Следующая
— Это грязные слухи, в которых нет ни капли правды! Лука, да отцепись ты от меня!
— Мой сын слишком к вам привязался, и мне это не нравится. Я благодарен вам, что вы научили его говорить…
— Что-о?
— … но дальше с ним будет заниматься профессор Бринвальц, а не какой-то недоучка-душевед! Кстати, а за что вас изгнали из сана? Вы же были инквизитором?
— Я… Меня не изгоняли, я сам подал прошение, но это никак не относится…
Тут распахнулась дверь гримерки, и оттуда вышел усталый лекарь Дудельман. У него даже усы печально обвисли и поникли. Он потянулся вытереть пот со лба тыльной стороной запястья, но Рыбальски нетерпеливо схватил его за руку.
— Что с моей девочкой? Как она?
Я на мгновение ослабила хватку, и инквизитор этим воспользовался, оттолкнув меня от себя.
— В ее балетных туфельках было стекло…
— Что?!? Как? Кто посмел?!?
— … я вытащил мелкие осколки, обработал раны и наложил швы… Удивительно, как она вообще танцевала, это же жуткая боль. А так ее состояние не внушает тревоги, но есть еще кое-что…
— Но что?
Я закусила губу, догадавшись, что обнаружил лекарь. Только не это! Нельзя допустить, чтобы о беременности Лу узнали, но, как назло, ничего путного в голову не приходило.
— … но я бы хотел сообщить об этом вам, фрон Рыбальски, наедине, — твердо закончил лекарь.
— Конечно, конечно…
— Нет. Говорите здесь, — вмешался инквизитор.
— Фрон Тиффано, я как-нибудь сам решу, что мне делать с дочерью. Подите вон!
— Не пойду. Фронляйн Пихлер исчезла прямо на сцене. Это колдовство. И я требую, чтобы вы сообщили мне все, что связано со здоровьем Луиджии.
— Да кто вы такой, чтобы что-то требовать!
— Мне сообщить инквизитору Чорек, чтобы она взяла вас всех под стражу за препятствия дознанию в деле о богопротивном колдовстве? — Кысей не выдержал и повысил голос, грозно надвинувшись на лекаря.
Тот стушевался и нерешительно взглянул на Рыбальски.
— Да говорите уже!.. — махнул рукой Джеймс. — Что-нибудь серьезное? Я не переживу, господи, не переживу, если с ней…
— Она беременна, — оборвал его причитания лекарь.
Из театра я сбежала, воспользовавшись возникшей неразберихой. Рыбальски кричал и топал ногами, брызжа слюной, что это инквизитор совратил бедную девочку, Кысей лепетал что-то в свое оправдание, а лекарь робко заикнулся про то, что срок больше месяца, но его никто не услышал. Я чувствовала себя словно в удавке, которая медленно и уверенно затягивается вокруг шеи. И чем больше я трепыхаюсь, тем туже становится петля… Мне надо было отдохнуть, выспаться и хорошенько все обдумать. И пожрать!
Но в усадьбе воеводы меня ждал еще один неприятный сюрприз. В гостином покое за столом сидел Лешуа и мирно беседовал с хозяином. Подле него сидела румяная от смущения Тень, взирающая на повара с немым обожанием. Ёжик что-то чертил на карте и горячился, доказывая свою правоту.
— А я говорю, здесь надо засаду устраивать! Здесь! — для пущей убедительности он потыкал пальцем в карту.
Я прошла к столу, стянула с себя парик и плюхнулась на лавку.
— Это что здесь за цирк вы устроили за моей спиной? Я не разрешала выпускать пленника!..
— Сядь, — поморщился воевода. — У себя дома будешь командовать. Господин Лешуа — мой гость.
— Вот значит как… — протянула я. — Уже спелись? И ты, Тень, туда же? Все против меня? Ну тогда пеняйте на себя.
— Госпожа, пожалуйста, вы только не гневайтесь, а выслушайте, — зачастила служанка. — Выслушайте, что предложил Дерек. Я ему все про девочку рассказала, и он…
— Я признаю Алису своей дочерью и сделаю все, чтобы ее приняли в семью Рыбальски, — вмешался Лешуа, глядя на меня исподлобья и придвигаясь ближе к Тени. — Но женюсь я на Милагрос. Что же касается этой несчастной девочки и ее беременности, то я предлагаю следующий выход. Мы с Милагрос вернемся в Зевасталь и увезем Луиджию с собой под предлогом того, что она будет учиться в столичной школе танца у лучших преподавателей. А на самом деле она скроется в нашем поместье, там родит и…
— И мы с Дереком заберем деток себе на воспитание, — подхватила Тень. — Вы правы, госпожа, девочка не сможет их полюбить, они всегда будут ей напоминать о том страшном дне, а я… я смогу… Лу продолжит обучение и вернется домой настоящей звездой, потом встретит славного молодого человека, выйдет замуж и родит еще…
Я сложила голову на руки на столе и прикрыла глаза.
— Госпожа, почему вы молчите? — встревожилась Тень. — Что-то случилось?
— Пихлер растворилась в воздухе прямо на сцене. Рыбальски узнал о том, что Лу беременна. Шарлотта не допустит брака Алисы со своим сыном, даже если ее отцом окажется сам император. А он, кстати, заинтересовался Луиджией. Еще у него в охране странные джасалы. А так не, ничего не случилось. Продолжайте и дальше строить воздушные замки.
Я отправилась спать, не обращая внимания на посыпавшиеся вопросы. Мне была нужна ясная голова. Но заснуть долго не получалось, поэтому я просто лежала в кровати, разглядывая деревянные перекрытия и размышляя. Кружево интриги расползалось и превращалось в паутину, которую плел все еще слепой, но не менее деятельный паук. Эта паутина то провисала, то натягивалась, как струна, то прилипала, не давая дышать, то незаметно отравляла сознание. А может, зря я трепыхаюсь? Может, надо просто замереть и ждать? Как та паучиха? Чтобы потом сожрать неосторожных жертв? А если не получится, то всегда есть очищающий огонь…
— Твою дочь, Тень, я нашла, свое обещание выполнила. Луиджиа учится в школе танца госпожи Рафаэль и выступает на сцене Императорского театра, как и было обещано. Ты, Ёжик, сам отказался бежать в империю и тем самым освободил меня от обещания. Я никому из вас ничего не должна, — объявила я за завтраком. — Поэтому дальше выкручивайтесь сами. За сим прощаюсь.
— Натворила дел, и в кусты? — презрительно скривился воевода.
— Госпожа! Как же мы без вас? — залепетала служанка. — Дерек, ну скажи же ей! Сделай что-нибудь!
— Да никуда она не денется, — сквозь зубы процедил Лешуа, ковыряясь в тарелке. — Это все игра на публику. Без денег и нашей поддержки что она может?
Я встала из-за стола и покачала головой:
— Вопрос не в том, что я могу, а в том, чего вы не сможете без меня. Рассказать, что случится дальше? Колдун, губящий танцовщиц, все еще на свободе. Кто станет следующей после Пихлер жертвой? Луиджиа? Или твоя Алиса? Кстати, Тень, на досуге загляни в дом на Фидеркляйд плац, поздоровайся со своей сестричкой. Конечно, если эта вечно пьяная полубезумная старуха тебя вообще узнает… А тебе, воевода, никогда не поймать главаря Вырезателей, потому что он тоже колдун. Колдун на службе у Его императорского Величества. А ты, Ёжик, так и останешься в бегах, а твой сын будет продолжать называть другого мужчину отцом. Но эта ваша жизнь и ваш выбор. Удачи.
— Сядьте, — вдруг повысил голос Лешуа. — Вы забыли о господине Тиффано.
— О нет, о нем я никогда не забуду, — мерзко ухмыльнулась я. — Этот поганец и вам крови попьет, помяните мое слово. Не удивлюсь, если Рыбальски заставит его жениться на Лу. А! Вы, наверное, думаете, что он может поймать колдуна? Три раза ха!
— Нет, я думаю, что у вас нездоровое влечение к Тиффано. Думаю, что вы на все готовы, чтобы заполучить его себе. И у меня есть, что вам предложить. Сядьте на место.
Ёжик присвистнул, глядя на Лешуа с уважением. Воевода остался невозмутимым, лишь заинтересовано выгнул бровь. Я сжала кулаки, разрываясь между желанием послать всех к демонам кошачьим и слабой надеждой, что, быть может, ну а вдруг…
— Сядьте!
— У вас ничего нет. Это блеф. Идите в задницу!..
— Перед отъездом ко мне заходил отец Георг. У нас была долгая беседа. Интересно?
Я скрипнула зубами и села за стол.
— Говорите.
— Он поведал мне кое-что удивительное о своем воспитаннике.
— Дальше!
— Если хотите дальше, то соглашайтесь на наши условия. Я женюсь на Милагрос. Это не обсуждается. Вы ловите колдуна…
- Предыдущая
- 78/110
- Следующая