Выбери любимый жанр

Джейн Элиот (СИ) - Валентинова Анна - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Когда она дошла до барона, это давящее чувство стало столь невыносимым, что она, ни о чем не думая, опять легонечко хлопнула веером по плечу пасынка, в ответ на его комплимент, и видя его округлившиеся глаза, запоздало вспомнила, что этот жест означал повышенную симпатию к собеседнику.

Вот дура! - обругала она саму себя, а в следующий момент ее мысли были прерваны невыносимо тягучим, низким и таким знакомым голосом:

- Барон, познакомьте меня с вашей спутницей.

Она застыла, не в силах поверить очевидному. Не оборачивайся, не оборачивайся,

- умоляла она саму себя, - пусть все это окажется страшным сном! Видимо она стояла столбом неприлично долго, потому что недоумевающий Чарльз просто мягко повернул ее лицом к собеседнику и взял под руку.

- Ваша светлость, позвольте вам представить вдову барона Саунпорта - мисисс Джейн Элиот. Джейн - это его светлость Глейд Джонатан Уорд герцог Голладжер Каменный.

- Очень неожиданно узнать, что столь молодая и прекрасная женщина - и уже вдова. Я знал вашего мужа, кажется, в последние несколько лет он был тяжело болен? Разумеется, вам пришлось нелегко.

Герцог говорил слова, приличествующие ситуации, но в его темных и холодных глазах помертвевшая Джейн прочла совершенно другое: «убежала и вышла замуж, но это не помогло тебе скрыться от меня». Она не могла оторвать взгляда от того, кого пыталась забыть весь этот год, но стоило услышать его голос, как все прежние страхи и сомнения вернулись. Он почти не изменился - только волосы стали длиннее, в них появились седые прядки, и лицо стало похоже на маску - красивую, но неподвижную, и от этого, пугающую. От страха и волнения в ее глазах потемнело, и она была вынуждена еще сильнее опереться на пасынка, что тот, разумеется, почувствовал и снова удивленно посмотрел на нее.

Тем временем герцог коротко кивнул головой и вкрадчиво предложил:

- Разрешите пригласить вас на танец, миссис Элиот, - голосом выделив ее девичью фамилию и намекнув, таким образом, что в статусе вдовы она вернулась к своему исходному состоянию и фамилии.

Находясь в полубессознательном состоянии, Джейн не могла выдавить ни звука, но ощутив угрозу совместного танца, ощутила, как страх скручивается спиралью в животе.

- Извините, барон уже пригласил меня, сожалею, - выдавила она и вцепившись мертвой хваткой в Чарльза буквально вытащила его на середину зала.

- Зачем ты так демонстративно отказала герцогу? - пасынок был в недоумении и не пытался это скрыть.

- Пожалуйста, не спрашивай меня ни о чем, - Джейн готова была разрыдаться прямо посреди танца, так велико было ее напряжение, - я себя очень плохо чувствую и хочу домой.

- Как скажешь.

Не на шутку встревоженный барон не стал продолжать танец, и быстро вывел мачеху в большой коридор к открытому окну. Джейн выглядела совершенно измученной - бледной и вялой, а ее руки были холодные как лед.

- Должно быть это от свечей, подыши воздухом и тебе станет легче.

Джейн, не удержавшись на ногах, уткнулась головой ему в грудь и вцепилась руками в мундир:

- Пожалуйста, давай уедем отсюда, я тебя прошу.

- Какая милая сцена!

Все тот же голос. Как она могла подумать, что ей опять удастся убежать? Все безнадежно и бесполезно, однако ей все еще было страшно посмотреть герцогу прямо в глаза и она еще сильнее уткнулась в грудь пасынка.

- Я смотрю, барон, вы даром времени не теряли и умеете утешить свою мачеху, разумеется, по родственному.

Чуткое ухо Джейн уловило нотки бешенства, которые стали проскальзывать в его словах.

- Не отвечай ему, Чарльз. - пробормотала она, а герцог не унимался:

- Не так много прошло со времени смерти отца, но это не важно, когда рядом такой желанный и привлекательный трофей.

- Что вы имеете в виду? - барон не верил своим ушам. Он только раз пересекался с Каменным герцогом при личном знакомстве пару лет назад и не мог понять, почему это почти незнакомый человек вдруг стал говорить столь возмутительные вещи.

- Я говорю о том, что баронесса после смерти мужа переключилась на молодого наследника, что вполне естественно, учитывая ее зависимость от мужчин.

Совершенно потеряв голову от ужаса, Джейн зажала рот Чарльзу, боясь, что сейчас тот ответит что-то непоправимое, но лишь ухудшила ситуацию. Герцог язвительно хмыкнул, показывая глазами барону, что он прав. Пути назад не было. Тот решительно отстранил Джейн и бросил хлесткое:

- Сударь, вы подлец.

Джейн вздрогнула как от удара и умоляюще посмотрела на барона.

- Чарльз, не надо!

Глейд зло рассмеялся и процедил:

- Я пришлю своих секундантов завтра на рассвете. Стреляться будем на револьверах. Всего хорошего.

Глядя в спину удаляющегося герцога: Джейн в отчаянии шептала:

- Негодяй: подонок. Как он мог!

- Ничего не понимаю. - Чарльз недоуменно мотал головой, слишком ошарашенный свалившимися событиями, чтобы рационально мыслить, - почему он стал оскорблять тебя, увидев первый раз в жизни. Его репутация завзятого бабника... - он осекся и вспомнил, что не один, и такие вещи при дамах не говорят.

На Джейн было страшно смотреть. Она беззвучно плакала, глядя ничего не видящими глазами вслед ушедшему призраку из прошлого, а потом порывисто взяла Чарльза за руку:

- Прости меня, пожалуйста, это я во всем виновата! Тебе не следовало вообще с ним разговаривать. Зачем ты оскорбил его?

Барон изменился в лице:

- Он сказал гнусность, как я по-твоему должен был реагировать? Разве не отец доверил мне заботиться о тебе? Я твой единственный близкий человек в этом городе, и не позволю, чтобы твою честь порочили, пусть даже это сам Каменный герцог.

- И что же теперь будет?

Чарльз усмехнулся и невесело пошутил:

- В лучшем случае вместо дуэли меня арестуют за оскорбление одного из пяти магов королевства, в худшем - завтра я встречусь с отцом на небесах, и славный род Саунпортов прервется, не оставив следов на этой земле.

- Как ты можешь говорить об этом так легко? - Джейн опять заплакала, умоляюще глядя на него.

- А что еще мне остается? Каменный герцог стреляет лучше всех в стране, и шансов остаться в живых, практически нет. Надо прожить остаток своей никчемной жизни не жалуясь и не скуля, - он с усилием потер шею, чувствуя, что остаток ночи будет посвящен наиболее подходящему случаю занятию -пьянству. - Поехали быстрее домой.

Когда они возвращались домой по темным улицам города, между ними повисло тяжелое молчание. Джейн усиленно придумывала причину, по которой дуэль не должна состояться, а Чарльз думал, как найти слова, чтобы его утешить свою молоденькую мачеху. Ей не везет на мужчин, отец умер, а его сына скоро убьют

В особняке барона Джейн, наконец, решилась. Если Чарльза убьют из-за нее - она никогда не простит себе это. Нужно было действовать. Однако пока служанка помогала ей снимать громоздкое платье, расшнуровывала корсет, разбирала сложную прическу и расчесывала длинные локоны, прошло слишком много времени, и когда она в домашнем белом платье спустилась в гостиную, Чарльз был банально пьян.

Любой разговор был сейчас бесполезен, но Джейн все-таки попыталась:

- Чарльз, послушай меня, пожалуйста, я страшно виновата перед тобой.

Тот, сидевший, до этого неподвижно, невесело рассмеялся и ответил:

- Ты виновата лишь в том, что родилась такой прекрасной и чарующей и сводишь всех мужчин с ума в радиусе ста миль. И даже великий и ужасный Каменный герцог, наотрез отказывающийся жениться вновь, не устоял перед твоей красотой.

Джейн опешила, а он продолжал:

- Я понял причину его злости, он подумал, что мы с тобой любовники. Так сказать, выдал мое желаемое, за свое действительное.

Девушка его перебила, переспросив:

- Разве Глейд уже не женат?

Чарльз, не заметив ее оплошности с именем герцога, ответил:

- После того страшного пожара, в котором погибла его безумная жена, он наотрез отказывается снова связать себя узами брака. Даже сам король не смеет настаивать, помня, чем закончилась история с дочкой Золотых герцогов.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело