Выбери любимый жанр

Тени забытой шестой (СИ) - Дорогожицкая Маргарита Сергеевна - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

Он пальцем указал на Хриз. Та рассеянно ему улыбнулась.

— Похитила, потому что я узнал, что это она скрывается под маской Луки. Она шпионила за фроном Тиффано, шантажировала меня тем, что разлучит с любимой женщиной, которая находилась от нее в полной зависимости, а еще… Она собиралась отравить императора! Не знаю как, но она хотела использовать меня в своих планах. Этот бал-маскарад был затеян по ее наущению. А фрон Тиффано всего лишь пытался защитить от нее других.

— Что вам известно о Луиджии? Как ее настоящее имя?

— Она действительно племянница воеводы Даугава, зовут ее Бригитта. Бригитта Седвиг. Она единственная выжила в страшной резне Вырезателей. Обвиняемая подобрала девочку и запудрила той мозги, заставив действовать по своей указке.

— Спасибо, фрон Лешуа, — поблагодарил его магистр Рихард и обернулся к присяжным, подытоживая. — Таким образом, налицо имеется преступный сговор для проникновения в дом Рыбальски и высший свет Виндена, конечной целью которого было втереться в доверие к императору и отравить его.

— Прошу прощения, коллега, — лениво перебил его отец Васуарий, — поясните нам. Так императора отравили?

Магистр невозмутимо покачал головой.

— Нет, благодаря Дереку Лешуа у заговорщиков ничего не вышло. Поэтому банда Вырезателей и…

— Меня смущает то, что до сих пор не было похорон Его Величества, — многозначительно произнес защитник в сторону присяжных. — А без тела, простите, нет дела…

— Ваша честь, это возмутительно. Прошу напомнить отцу Васуарию, чтобы имел уважение к памяти Его Величества!

— Отец Васуарий, ведите себя почтительно, — одернул защитника судья Норг.

— Простите, ваша честь. Моя подзащитная желает сама провести перекрестный допрос этого свидетеля.

Судья только устало махнул рукой, давая согласие. Хриз опять выдержала гнетущую паузу, задумчиво расхаживая взад-вперед перед свидетелем, а потом атаковала неожиданным вопросом:

— Фрон Лешуа, вы женаты?

— Да, — с едва заметным вызовом ответил он.

— Могу я узнать, кто ваша супруга?

— Вам прекрасно это известно.

— Мне — да, но присяжным тоже полезно будет узнать.

— Милагрос Бернер.

— Вот как? — улыбнулась Хриз. — Однако вы забыли упомянуть, что Бернер — это ее девичья фамилия. Дочь богатого горнопромышленника Эдварда Бернера, Милагрос вышла замуж за Гийома Ривера и была отправлена на каторгу за убийство мужа…

— Вам прекрасно известно, что Милагрос его не убивала! — не сдержался Лешуа, повышая голос. — Кроме того, она сполна искупила вину, пусть и не свою!

— Фрон Лешуа, не надо так горячиться, — ласково упрекнула его Хриз. — Я просто пытаюсь прояснить личность той, кого вы назвали… цитирую: «любимой женщиной, которая находилась от нее в полной зависимости». То есть, в зависимости от меня. Но Милагрос просто была моей служанкой, которую я пожалела и выкупила из рабства, дав вольную. Вы женились на ней. О какой зависимости вообще может быть речь? И что я получила за свою доброту к ней?.. Беспочвенные обвинения?

Хриз обвела вопросительным взглядом присяжных, призывая их в свидетели человеческой неблагодарности.

— Вы прекрасно знаете, что Милагрос волновалась о… — Лешуа прикусил язык.

Хриз немного подождала со снисходительной улыбкой на губах, но повар молчал.

— Вы обвинили меня в похищении, — продолжила она. — Но как бы я могла одна похитить вас, мужчину в два раз тяжелее и сильнее меня?

Хриз демонстративно сложила руки на плечах, демонстрируя хрупкость фигуры и изящные, белеющие из-под черной мантии запястья.

— У вас был сообщник.

— Кто же это?

— Гуго Барнум.

— Вот как… — опять задумчиво протянула она. — Напомните мне, как все произошло?

— Я не собираюсь заново переживать то унижение, которое по вашей милости…

— Тогда я напомню вам и заодно поведаю присяжным, — голос Хриз сделался тверже алмаза. — После памятной дуэли на острове вы увидели Милагрос вместе с Гуго и устроили ей сцену ревности, набросившись с кулаками. Так?

— Я погорячился и…

— Гуго пришлось вас вразумлять. В драке с ним вы неудачно упали, ударились головой и потеряли сознание. Милагрос настояла на том, чтобы вас отвезли в поместье воеводы Даугав, побратима Гуго Барнума. Так все было?

Она грозно наклонилась над Лешуа и уставилась ему в глаза.

— Нет!

— Нет? — слегка разочарованно протянула она. — Тогда получается, что Милагрос — моя сообщница в вашем похищении…

— Что? Не перекручивайте!

— Но она была на месте преступления, вы сами это показали…

— Демон, да она была такой же пленницей, как и я!..

— Вольная ей была дана два месяца назад. О каком плене вы говорите?

— Вы прекрасно знаете!..

— Фрон Лешуа, — чуть устало произнесла Хриз, — меня обвиняют не только в вашем похищении, но и… страшно сказать, в сговоре с бандой Вырезателей. Все это время Милагрос была со мной, следовательно, ей тоже могут предъявить соучастие…

— Протестую, ваша честь! — взвился магистр. — Давление на свидетеля!

— Принимаю! — зло рявкнул судья. — Обвиняемая, не зарывайтесь.

— Ваша честь, я вам напоминаю, — раздраженно ответила Хриз. — Если мне будут чинить препоны, защита будет вынуждена вызвать для дачи показаний папашу Жирарди. Вы этого хотите?.. Хотите… — многозначительная пауза, — затягивание процесса?

Судья явно не хотел, поэтому процедил:

— Задавайте вопросы и перестаньте угрожать свидетелям.

— Боже Единый, я разве угрожаю? Да я даже не начинала…

— Обвиняемая!

— Хорошо-хорошо. Фрон Лешуа, еще раз спрашиваю. Я вас похищала?

— Нет, — скрипнув зубами, выдавил повар.

Хриз удовлетворенно кивнула.

— Еще один вопрос, фрон Лешуа. Расскажите, как так получилось, что Рыбальски признал Луиджию и Луку своими детьми? Кто подкинул ему эту мысль?

Повар молчал, хмуря лоб. Он явно понимал, куда клонит Хриз, и ему это не нравилось.

— Напомню, что все произошло на той памятной дуэли между воеводой Даугавом и младшим Рыбальски. Там было много свидетелей.

Лешуа неохотно ответил:

— Гуго Барнум потребовал от воеводы, чтобы тот признал Луиджию племянницей, называя ее дочерью Ежении. А фрон Тиффано высказал предположение, что отцом девушки может быть Джеймс Рыбальски…

— То есть тот самый обман, о котором упомянул обвинитель, затеял фрон Тиффано? — подытожила Хриз. — Забавно…

— Вы ловко манипулировали всем нами, фроном Тиффано в том числе! — не выдержал Лешуа. — И сейчас ставите все с ног на голову!..

— У меня все, ваша честь, — смиренно сказала Хриз, садясь на место. — Защита просит вызвать свидетелем Гуго Барнума.

Магистр тут же запротестовал:

— Ваша честь, этот свидетель не был заявлен. Обвинение не готово.

— Ваша честь, — подал голос отец Васуарий. — Мы и не собирались вызывать его, но поскольку свидетель обвинения, фрон Лешуа, назвал это имя, то мы вынуждены…

Завязалась перепалка, слушая которую судья мрачнел все больше и больше, а потом не выдержал и послал всех… на перерыв. Антон встревоженно покосился на Тиффано. Тот сидел со страшным бледным лицом и сжатыми кулаками. Юноша судорожно размышлял, как бы предупредить инквизитора, чтоб тот бежал из города, пока не поздно, но его опередили.

— Господин Тиффано, уезжайте из города, — сказал Лешуа, вставая с места и кладя руку на плечо инквизитора. — Вы же видите, куда дело клонится. Она нацелилась упечь вас за решетку и ни перед чем не остановится.

— Посмотрим, — процедил Тиффано. — У меня еще остались козыри.

Антон покачал головой, осознав, что инквизитор еще упрямей Хриз, и стал пробираться в людской толчее поближе к сестре. Караульные знали его как портниху, что обшивала арестованную, и не чинили препятствий.

— Хриз, — перегнувшись через ограждение и делая вид, что ищет упавшую булавку, прошептал юноша. — Что ты творишь? Остановись!

Она недовольно оборвала себя на полуслове и, кивком отпустив отца Васуария, повернулась к Антону.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело