Выбери любимый жанр

Сын кровавой луны. Книга 1 (СИ) - Лайм Сильвия - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

– Dardem vie fujhle Infernah,* – ответила Мелания заученную фразу, требуя у призрака общаться на языке Туманной империи.

Все люди после смерти почему-то предпочитали говорить именно на эшгенрейском. Языке Темных богов, демонов и мертвецов. На языке, на котором были написаны все некромантские заклятья. Почему нежить совершенно не желала говорить так же, как при жизни, Мелания понятия не имела. Однако приказа вызвавшего их колдуна они слушались всегда беспрекословно.

– Esher`lieght*, – с легким поклоном согласился дух.

В это время Эйвар тихонько пристроился на табуретке у левой стены, с интересом наблюдая за происходящим. Его светлое худое лицо чуть вытянулось, серые глаза блестели от любопытства.

Мелания, чтобы собраться с мыслями, бросила короткий взгляд на документы и задала вопрос:

– Как ты умер, Джейраш Равенфлох?

Именно так звали мужчину при жизни.

Призрак оставался спокоен, только прозрачные глаза вонзились в Меланию, как два кинжала.

– Подвал. Очень глубоко. И очень больно… Подвал… – прозвучал его тихий невнятный ответ.

Затем он отвернул в сторону голову с растрепанными, не слишком чистыми волосами и вдруг отлетел от тела.

– Стой на месте, Джей… как там тебя… – поспешно проговорила некромантка, потирая нахмуренные брови. – Джейраш, точно! Джейраш, а ну-ка вернись!

Иногда призраки любили «размять кости», явившись на допрос. Они могли просто облететь лабораторию несколько раз, а могли по пути перевернуть все стулья, поломать столы, открыть шкафы. А если в помещении были еще трупы, то все могло закончиться и гораздо хуже. Один призрак мог позвать второго. Второй – третьего. И затем по моргу неожиданно начинали разгуливать совсем уж одуревшие от безнаказанности прозрачные дебоширы.

Но на самом деле и это было меньшим злом. Иногда бывало совсем плохо. Если вдруг труп, оказавшийся на каталке, и впрямь был убит жесточайшей насильственной смертью, то Зов мертвых мог явить самую настоящую банши. Или и вовсе кого пострашнее. Смертодеву или Смертную тень.

Поэтому Мелания старалась прогулок своим «гостям» не устраивать. И лишние трупы предпочитала в лаборатории не держать.

– Стой, я приказываю! – выкрикнула она, но на этот раз на эшгенрейском.

Призрак замер, как вкопанный. Даже ноги появились из тумана под поясом. Теперь они бестолково болтались, будто на легком ветру, а сам Джейраш завис под потолком.

– Объясни подробнее, как ты умер, – повторила вопрос некромантка, застыв почти прямо под ним. – Тебя убили?

– Подвал, – снова повторил мужчина то же самое, что и было рассказано ей сегодня утром санитаром. Будто бы Джейраш погиб в подвале, упав с лестницы.

Может быть, все действительно было именно так, и пора уже завязывать с допросом?.. В конце концов, чайку попить бы не мешало.

– Подвал, – снова проговорил дух, снова повернувшись к Мелании и взглянув на нее. Белесые глаза потихоньку приобретали цвет.

Это было не слишком-то хорошо. Злить мертвеца некромантке совсем не хотелось. Сейчас это спокойный мирный дух, но иногда достаточно всего лишь задать пару неправильных вопросов, чтобы он озверел и превратился в голодную нежить.

– Очень глубоко, каменный мешок, – повторил призрак, не сводя с девушки холодного взгляда. – Стены толстые, бесконечно… Удар и боль. И крик за криком… Крик за криком… Крик за криком…

Он начал повторять эту фразу и никак не мог остановиться. Только голос его с каждым мгновением звучал все громче. На бледном лице начали появляться следы беспокойства. Джейраш оглядывался по сторонам, и от быстрых движений его пухлые щеки тряслись так же, как это наверняка было при жизни.

– Он боится, – прокомментировал Эйвар. – Может, пора заканчивать?

– Иногда духи боятся, когда начинают вспоминать момент своей смерти, – проговорила, задумчиво сдвинув брови, Мелания. – Но значит ли это, что нашему клиенту было чего бояться при жизни? Или же он просто упал с лестницы и кричал, пока не умер? Мне кажется, мы так и не получили ответ.

– Мелан… – покачал было головой помощник, беспокойно округлив глаза.

Призрак в это время неожиданно отлетел в сторону и заметался по помещению.

– Остановись, Джейраш! – приказала некромантка. – Ты действительно умер, упав с лестницы?

Но дух ее уже не слышал. Он все сильнее набирал скорость, и стулья, стоявшие около стен и еще одного стола, с грохотом попадали на пол. Каталка, на которой лежало тело, покатилась к окну.

– Мелания! – воскликнул Эйвар, ухватив каталку и не позволив ей перевернуться вместе с трупом.

Некромантка стиснула зубы, выставила вперед руку и громко проговорила:

– Hat fastereb!*

И в ту же секунду дух развеялся, словно его и не было.

Ветер, поднявшийся было в помещении, затих, и только тихо скрипели колесики каталки, которую Эйвар подтаскивал на место.

– Полагаю, мы так ничего и не узнали, – пробурчала Мелания, недовольно сложив руки на груди и взглянув в распахнутое окно.

– Как это не узнали? – фыркнул ее помощник. – Все прошло нормально, дух ответил на твои вопросы согласно документам. Не придирайся.

Мелания покачала головой. Таким завершением работы она была совершенно не довольна. Но рискнуть и вызвать Джейраша повторно означало подписаться на погром в лаборатории и порчу имущества. А скажет ли правду призрак во второй раз, никому не известно.

– Не кисни, Мелан, – махнул рукой он. – Иди лучше кофейку бахни, а я тут пока вскрытие проведу, поищу что-нибудь необычное.

– Нет уж, я останусь, – хмуро покивала головой девушка. – Без меня магические изменения в органах ты можешь и не заметить.

– Обижаешь! – воскликнул парень, но на самом деле явно не обиделся. Он был отличным патологоанатомом и мог легко отличить случайное отравление некачественными грибами от убийства ядом грифоновой цикуты. Но если человек погиб от магического воздействия и его органы от этого необратимо изменились, такого признака он мог легко и не заметить, несмотря на то, что имел «корочку» некромантского училища. Самую простую, конечно. Но у Мелании не было и такой.

– И не думала обижать, – покачала головой девушка. – Просто я очень ответственная, ты же знаешь, – попыталась успокоить товарища она, а затем вдруг повернула голову к окну и ахнула. – О Тьма, что это?!

Эйвар повернулся туда же, куда смотрела девушка и замер.

– Смотри, это что, летучая мышь?.. – воскликнула она, осторожно приближаясь к маленькому черному существу, что повисло на карнизе, цепляясь за раму двумя коготками на крыльях.

– Похоже на то, – ошеломленно проговорил парень. – Не трогай ее, я сейчас принесу швабру и сброшу ее к упырям отсюда.

– Не надо! – девушка замахала на помощника рукой и сделала еще один шаг к окну.

Мышь явно заволновалась, глядя на людей маленькими красными глазками. Она перебирала коготками по карнизу, то ли пытаясь влезть внутрь, то ли стараясь просто зацепиться достаточно удобно, чтобы не упасть.

– Стой, не трогай ее, я тебе серьезно говорю, – повторил Эйвар. – Она мало того что может быть блохастой, лишайной или зараженной какой-нибудь дрянью, так еще и вполне вероятно кусается. У мышей зубы, как бритвы!

Парень совершенно серьезно открыл хозяйственный шкаф и достал оттуда швабру.

– Слушай, не надо преувеличивать, – бросила девушка, сжав губы. – Иногда нужно рискнуть, иначе можно лишиться чего-то интересного.

– Чего, например? – фыркнул тот, уже приближаясь к девушке со спины и крепко держа деревянную палку на изготовке. – Глистов?

– Удивительного опыта, например, – бросила Мелания, отпихивая товарища бедром и делая последний шаг к окну. Уже в следующий миг, приблизившись к летучей мыши, она вынула из рядом стоящего шкафа пакетик с семечками – единственной едой, что каким-то чудом попала в лабораторию, – и протянула животному.

Мышь сперва дернулась, а затем замерла, глядя на девушку застывшими алыми глазами. Словно оценивала ее поведение или и вовсе думала о чем-то своем.

23
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело