Выбери любимый жанр

Тень маски (СИ) - Метельский Николай Александрович - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

У клана Нагасунэхико было много друзей и связей до сих пор, так что узнать последние новости было не сложно. Сложно их было переварить. Аматэру Синдзи — Патриарх! Они всё это время, да и сейчас, по сути, враждуют с Патриархом. И ведь тот ни словом не обмолвился, ни намёком. А в некоторых ситуациях достаточно было бы одного разговора, чтобы они отступили и даже помогли с Хейгами. Но нет, он молчал до последнего. А они, как конченые дебилы, погружались всё глубже в трясину. Ирония состояла в том, что если бы они победили, то сейчас началась бы война с… Ну, может и не половиной Японии, но им бы и альянса Кояма хватило. А там и ещё кто-нибудь на огонёк зашёл бы. В общем, их проигрыш Аматэру в Малайзии фактически спас клан. Демоны, да они буквально по краю прошли!

Надо что-то делать, надо налаживать отношения. Начинать налаживать, а уж их потомки когда-нибудь закончат начатое. А может, и с самими Аматэру закончат. Или Аматэру с ними… Но начинать, в любом случае, надо сейчас. Как вариант, можно скооперироваться с теми, кому Аматэру-Патриарх как кость в горле будет… Нет, хватит. Довольно этой вражды. Они изначально были неправы в каком-то смысле, так что будет правильнее это признать и не разжигать конфликт ещё сильнее. Вовремя остановиться тоже надо уметь. А там, может, с Аматэру и без них разберутся. Тоже дело, правда, Нагасунэхико в любом случае ничего не получат. Так что надо перестраховаться и начать налаживать отношения.

* * *

— Итак, господа, всё летит к демонам. Думаю, не стоит пояснять, насколько нам невыгодно, чтобы в Японии жил и здравствовал Патриарх?

— Это, минимум, отложит наш план на пару поколений, — согласился родственник говорившего. — Я уж не говорю о том, что наши дети рисковали зря.

— Это вы рисковали, — произнёс третий участник беседы. — А я потерял сына. И не хочу, чтобы его жертва оказалась напрасной.

— То есть все согласны с тем, что Патриарх должен умереть?

— Согласен.

— Я тоже.

— Отлично. Тогда начнём осторожно искать тех, кому это выгодно. Попробуем всё сделать чужими руками.

Глава 9

Недоумение целой толпы — это забавно. Но недолго. Самое интересное для меня на этом приёме уже в прошлом, интереса и в некотором роде предвкушения больше нет, а значит, и дальнейшая работа всего лишь нудная обязаловка. Так что до конца приёма я делал ровно то, что и раньше, только перемещений было меньше, да и спутница присутствовала. Сами же разговоры с аристократами, в основном, сводились к одному… Ну или не сводились, но тема эта присутствовала постоянно — а правда ли я Патриарх? Правда, старались преподнести вопрос так, что именно они что-то не поняли или прослушали. Ну, это если вопрос был, некоторые просто, к примеру, поздравляли с тем, что у Аматэру появился Патриарх… И внимательно следили за моей реакцией.

Поначалу я ещё хотел, как и Атарашики просто стоять на месте, чтобы гости сами подходили, но тогда у нас с Норико вообще не было бы свободного времени. Народ просто валил безостановочно, а вот перехватывать Аматэру на ходу могли позволить себе лишь самые влиятельные… из молодых. Старикам было не комильфо нарезать вокруг нас круги, ожидая, когда появится возможность вклиниться между желающими поговорить гостями. Да и у меня, оставайся я на месте, не было бы выбора, с кем говорить.

Естественно, были и такие, кто игнорировал объявленное патриаршество. И пусть я понимал, что это такой ход, но в моих глазах они всё равно выглядели лучше остальных. А был парень, которому вообще на всё, кажется, было плевать. Лет двадцати, небольшого роста, жилистый, с невзрачной, если сравнивать с остальными аристократами, внешностью и с небольшим деревянным амулетом, который явно был лишь частью чего-то целого. И сильно сомневаюсь, что амулет — простая деревяшка. В то время как остальные занимались общением друг с другом, а их разговоры часто крутились вокруг моего патриаршества, этот последователь Мизуки сидел на корточках в сторонке и пытался кормить Идзивару и Бранда, которым это не нравилось. Сам он из Рода Асакура, и на своих чопорных родственников был совсем не похож.

— Асакура-сан, — произнёс я, подойдя к нему.

На что он сначала повернулся ко мне и лишь потом поднялся с корточек.

— Аматэру-кун, — улыбнулся он. — Забавные у вас питомцы. Мне бы таких.

— Серьёзно? — удивилась стоящая рядом Норико.

— А почему бы и нет? — сказал он и провёл рукой по своему амулету.

— Не понимаю, о чём вы сейчас, — произнёс я.

— Ваши питомцы, Аматэру-кун, очень похожи на Ушедших. Ну, в смысле, на ёкаев. Конечно, это не они, но завести себе подобных животных было бы прикольно, — подмигнул он.

В этот момент Идзивару отчётливо фыркнул и, развернувшись, пошёл по своим делам. А Бранд подошёл ко мне и начал тыкаться мне в левую — так как справа стояла Норико — ладонь, чтобы я его погладил.

— Иметь питомцев-ёкаев… прикольно? — спросил я, почесав за ухом собаку.

— Не в бровь, а в глаз, Аматэру-кун! — воскликнул он, улыбнувшись ещё шире. — Да, для обычных людей вроде нас это было бы опасно, но крайне занимательно. Как мне кажется. Хотя стоп, вы же Аматэру, у вас с ёкаями свой разговор. Да, жаль, что они ушли.

— А вы мечтатель, Асакура-сан, — покачал я головой.

— Можно и так сказать, — произнёс он, теребя свой амулет.

На том мы и разошлись. А когда расстояние между нами увеличилось, Норико заметила:

— Асакура издревле славились своими связями с Ушедшими, так что неудивительно, что среди них родился их любитель.

— И что это были за связи? — поинтересовался я.

— В основном торговые, если верить слухам и сказкам, — пожала она плечами. — Например, ингредиенты для лекарств Асакура. Да и основатель их Рода, вроде как, был женат на Ушедшей. Но было это так давно, что уже и не скажешь, насколько оно правда.

— Идзивару с Брандом действительно странные? — спросил я.

Ответила она не сразу, а задумалась на несколько секунд.

— Они странные. Я не могу однозначно сказать, что видела что-то мистическое, но даже когда, пусть на мгновение, начинают чудиться всякие странности, это напрягает.

— Например? — уточнил я.

— Например, два хвоста у твоего кота, или что у пса не шерсть, а тёмное пламя. Ну или вокруг него клубиться тьма начинает.

— Ерунда, — усмехнулся я. — Бранда просто постричь надо.

А вообще, когда об этом столько раз говорят, действительно начинаешь что-то подозревать. Но… Но Бранд — это Бранд, а Идзивару просто наглый кот, и кто бы что бы там не видел, эта парочка просто не может меня напрягать. А на остальное похер.

Вновь пообщался с Кояма, разве что при Норико мы с Кентой не задевали друг друга. Впрочем, кое-что интересное всё же произошло.

— Синдзи, — влезла в разговор Шина, точнее, подловила момент, когда можно было влезть и не показаться наглой. — Ты не против, если мы поговорим наедине?

— Хм. Почему бы и нет? — произнёс я с лёгким удивлением.

Шина была настолько возбуждена, хоть на первый взгляд так и не скажешь, что хотела остановиться буквально в четырёх метрах от компании своей семьи, с которой осталась и Норико. Как по мне, это было слишком близко, и я, тронув её за локоть, потянул за собой дальше.

— И о чём же ты хотела поговорить? — спросил я, отойдя на достаточное расстояние, заодно и выбрав самое немноголюдное место, какое смог там найти.

Само собой, говорил я тоже тихо.

— Сначала хочу уточнить — ты точно Патриарх? — и тут же спохватилась. — Извини за вопрос, я не подвергаю сомнению слова Атарашики-сан, просто, может, я что-то не так поняла?

— Нет, ты всё поняла правильно, — ответил я.

— Тогда… — поджала она губы. — Я знаю, что это ты спас меня и принцессу. Тогда, у Токугава.

Так вот почему старик улыбался, пока я речь толкал! Но как? Откуда эта срань доисторическая могла об этом узнать? Да, кричать о том, что я Карлик, он не будет, но ведь сволочь старая и без этого что-нибудь придумает. Стоп. Спокойствие.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело