Выбери любимый жанр

Зеркало вод (СИ) - "Инна" - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

— Первым делом локализируем паразита, чтобы потом не тратить драгоценное время, — спокойно проговорил доктор, игнорируя реплику. — И я сделаю инъекцию, вы попросту заснете.

Альберт обиделся. Ладно, это подождет. Роберт подтвердил согласие на процедуру и перевел глаза на экран, который доктор расположил так, чтобы пациент мог наблюдать за процессом. Креветка подросла. Она беспокойно зашевелилась, ударила конечностью, которую Роберт обозвал «хвостом», будто почувствовала.

Игла вошла под кожу. Перед глазами пошли цветные круги, растекались оттенки синего и золотого, сменяя друг друга. «Почти как выход в Башне», — подумал Роберт и отключился.

6

Айрин колотила кулаками ему в грудь, повторяя:

— Что ты делаешь, ну что же ты делаешь?

Роберт попытался перехватить ее руки, и Айрин расплакалась, спрятала лицо, неловко ткнувшись ему в плечо, а потом резко высвободилась и выбежала на террасу. Роберт бросился за ней, недоумевая, чем же он расстроил жену. Повода вроде не было, он не смог припомнить ни одной достаточно веской причины для такой реакции. Да и не в характере жены закатывать сцены.

Айрин стояла на террасе, облокотившись о перила, услышав его шаги, повернулась. Налетел ветер, заиграл с ярким шарфом, небрежно повязанным вокруг шеи, подхватил и унес в небо.

— Что с тобой? — спросил Роберт, провожая глазами пестрый клочок ткани.

— Уже ничего, но ты, ты… — голос ее задрожал. — Сколько можно, Роберт? Третий раз одно и тоже. Не надоело?

Он попытался обнять ее, чтобы успокоить, но Айрин снова отстранилась.

— Не нужно. Уходи.

— Гонишь?

— Именно, правильно понял. Уходи, и я не хочу тебя видеть скоро.

— Но… почему?

— Думай. — С этими словами Айрин с силой толкнула его в грудь.

Роберт пошатнулся, теряя под ногами опору. Он падал, беспомощно взмахивал руками и не понимал, отчего летит с террасы — стоял же лицом к перилам, и как оказался над бухтой — вода не подходила так близко к дому. Удар, и Роберта увлекло вниз, где штормовое море раскрыло ненасытную пасть и заглотило, сковав по рукам и ногам. Он тонул, не в состоянии сопротивляться, пока не опустился на дно. Совсем рядом, неуклюже завалившись на бок, лежала его лодка. Поврежденный корпус оброс кораллами, сквозь пробитое отверстие сновали стайки неугомонных рыб.

Удивившись, что не испытывает потребности дышать, Роберт посмотрел вверх — море успокоилось, волны больше не терзали маленький пляж, а потревоженная штормом вода стала прозрачной. И он увидел себя, стоящего на берегу и себя, морской звездой распластанного на дне, и подумал: «Что есть реальность, а что ее отражение?»

Глава 4

1

Мягкий свет, голоса, полные тревожных нот, и усталость, камнем лежащая на груди. Он просыпался и вновь забывался тревожным сном, захлебывался, тонул и выплывал на берег. Наконец очнулся, вырвался, вдохнул, сбрасывая остатки кошмаров, и увидел мать. Она снова приставила к кровати кресло и спала, забравшись в него с ногами, но почувствовав взгляд сына, открыла глаза, потянулась и улыбнулась совершенно счастливой улыбкой. Роберт понял — все хорошо.

— Твой план сработал. Но ты еще слаб, проведешь в госпитале несколько дней.

— И домой?

— Конечно, но останешься в столице и под присмотром. Медицинским, разумеется. Да, Магда приехала.

— Паразит, его уничтожили?

— Хотел оставить себе? — усмехнулась Анна. — Не получилось сохранить, да и времени не было с ним возиться.

«Возились со мной, — подумал Роберт. — И Магда приехала, как же хорошо!»

Подругу детства он ждал, но Магда задерживалась на Ноде. Отчаянный пилот и медик, Магда входила в его университетскую команду. Личный корабль и четверо людей, на которых он мог положиться. Славное было время, возможно даже лучшее, почти беззаботное.

— Роберт?

— Прости, задумался.

— О чем, если не секрет?

— О ком, — поправил Роберт.

Мать поняла и кивнула.

— Альберт долго бушевал? — спросил Роберт

— «Бушевал» — слишком сильное выражение. Он беспокоился и все еще недоволен. Ты вынудил его, а это нехорошо.

— Альберт немного переусердствовал, пока оставлю без внимания, но раз приезжает Магда, могу сменить врача.

— Не торопись, Магда, конечно поможет, но Альберта ей не заменить. Я сообщила Грегори.

— Он возвращается?

— Напротив остается, сейчас незачем спешить. Собирает все необходимые материалы. Он хотел с тобой поговорить, когда будешь готов.

— Магде известно про паразита?

— Нет, я не объясняла деталей. Официально у тебя случилось обострение. Кризис миновал, ничего серьезного.

Роберт кивнул и внезапно нахмурился. Мысль, посетившая его, была неожиданной, однако казалась верной. Он немного подумал, покрутил идею в уме. Не то, чего бы хотелось, но не ему идти на поводу у собственных прихотей.

— Я возвращаюсь в политику.

— Вот это новость! — На лице матери читалось неподдельное удивление.

Роберт продолжил после паузы, давая ей справиться с первоначальным шоком:

— Как только встану на ноги, отправлюсь на расширенное заседание Совета. Только не объявляй заранее.

— Почему не сказал мне раньше? Давно к этому пришел?

— Да только что. Спонтанное решение, принятое под влиянием наркоза и всего остального, возможно пожалею, но не передумаю. Тихая жизнь действительно не для меня.

— Всего остального, — мать улыбнулась.

Роберт догадался, реанимация не проходила гладко, и как бы в подтверждение накатил приступ слабости, и это при работающей системе, рассчитанной на погашение любых всплесков. Он пожалел доктора, тот действительно сделал невозможное, чтобы спасти любимого пациента. Придется извиняться и налаживать отношения.

2

С радостным криком Магда повисла у него на шее, заставив покачнуться. Роберт отступил, схватился рукой за стену.

— Извини, не подумала. Я так обрадовалась, увидев тебя живым!

— Ничего страшного, тебя я не уроню, даже если не смогу держаться на ногах.

— Что так разглядываешь? — Магда смущенно улыбнулась.

— Не видел столько лет. Совсем другая стала, не похожа больше на мальчишку-сорванца. Тебе идет.

Подруга изменилась. По-прежнему миниатюрная и удивительно тонкая, однако исчезла угловатость, в лице появилась какая-то округлость, движения стали мягче, женственнее, длинная коса сменила короткую стрижку.

— Алекс вернулся с тобой? — спросил Роберт.

Магда и Алекс входили в его команду, но Магда — первая с кем он встречался после возвращения.

— Приезжает через две недели, но ненадолго. Ему предлагают возглавить одну из станций.

— Очень хорошо, рад за него. Значит на Тарре не останешься?

— Пробуду месяц, уеду вместе с Алексом или чуть позже, медиком скорее всего.

— Больше не летаешь? — удивился Роберт.

— Без тебя нет.

Роберт нахмурился, совместные полеты закончились вскоре после его женитьбы. Но то, что команда распалась с уходом капитана, стало новостью.

— Я не знал.

— Не смогла, — Магда сморщила нос. — Ни один капитан тебе в подметки не годился. Подалась в медики. Теперь это мое основное.

— Меня тогда сильно загрузили на Тарре. Совет, Башня, я головы поднять не мог, — Роберт понял, что оправдывается и это ему не понравилось.

— Мы знали, что уйдешь. — Взгляд Магды стал тоскливым. — Тем не менее, с тобой здорово леталось.

Они все еще разглядывали друг друга, стоя посреди комнаты. Роберт не выдержал первый и сел, к его обычным проблемам добавилась неприятная слабость.

— Полагаю на станции лет пять проведете, а потом? — спросил он.

— Вернемся, поселимся где-то на побережье, обзаведемся детишками.

10

Вы читаете книгу


Зеркало вод (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело