Выбери любимый жанр

Наложница (ЛП) - Саваж Шей - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Они собрались здесь, чтобы стать свидетелем коронации нового короля.

Посыльные объявили уже посреди ночи о смерти короля Камдена и коронации короля Бранфорда. Церемония была формальностью-зрелищем для людей, так как корона была возложена на голову Бранфорда, когда тело его отца остыло. Королевство не могло обойтись без короля – ни на мгновение.

В голове у меня появились воспоминания о раннем утре.

Мы с мужем возвращались в королевские покои и встретили совершенно убитую горем Сунниву. Я придержала ее от падения на пол, когда Бранфорд подошел к кровати Кэмдена. И уставилась, не в силах оторвать взгляда от Бранфорда, когда он коснулся руки своего приемного отца. Он немедленно откинулся на спину, и я заметила, как он вздрогнул.

Служащие при дворе собрались в коридоре, когда новости распространились по замку. Отец Такер подошел, обошел меня и Сунниву, и направился в сторону Бранфорда. Он тихо заговорил с ним, и я не могла разобрать слов. Отец Такер также потянулся к руке Камдена, а затем коснулся его лица и шеи. Он встал и повернулся к открытой двери.

– Король умер, – сказал он всем присутствующим, повернулся к телу короля и взял корону с небольшой платформы над головой Камдена. Бранфорд стоял неподвижно, а символ королевства был возложен на его голову.

– Да здравствует король!

– Да здравствует Король Бранфорд!– голоса позади меня начали скандировать. Бранфорд медленно повернулся к ним, глядя на своих подданных с бледным лицом и шоком в глазах.

Сейчас он не выглядел по-другому.

Когда Бранфорд отошёл от меня и прошел сквозь скопление людей, едва сдерживаемое охранником, ему удалось удержаться в онемении, которое я знала, что он все еще чувствовал в своем сердце. Он не хотел показывать это перед своим народом.

Я почувствовала, что Ида коснулась рукой моей, подталкивая сделать шаги следом за Бранфордом к помосту около ворот. Когда я проходила сквозь толпу, у людей поднялось настроение, крики стали даже громче, чем во время прохода короля. Я чувствовала, что мое лицо горит от смущения, но мне удалось заставить мои ноги продолжать идти и подняться по ступенькам, чтобы встать рядом с моим мужем и королем.

Хотя корона уже была официально передана, Суннива поместил простой золотой венец на голову Бранфорда. Затем он, в свою очередь, взял корону, украшавшую голову Суннивы в течение многих лет, и возложил ее на мою. Когда толпа продолжала звать нас, Бранфорд вскочил на Ромеро, и меня поставили перед ним, прежде чем мы медленно поехали вокруг замка.

Люди аплодировали, в то время когда Брэнфорд махал их. Я взяла его за руку, он прижал меня к своей груди, и я почувствовала его теплое дыхание возле уха.

– Они любят тебя, – произнёс любимый. – Они видят тебя насквозь.

Я снова почувствовала, как тепло поднимается к моему лицу, когда Бранфорд прижал губы к моей щеке, и крики людей Сильверхельма стали громче.

–Да здравствует король Бранфорд! Да здравствует королева Александра!

Скандирование стало оглушительным, когда Бранфорд медленно направил Ромеро по улицам, хвост жеребца качался на шум вокруг нас. Люди, которые могли подобраться к нам достаточно близко, потянулись, чтобы коснуться Ромеро, а также ног Бранфорда и юбки моего платья.

– Я верю, что они сделают все для тебя, – Бранфорд вздохнул, когда его рука крепче сжала меня. – Мне так многому нужно научиться, так много нужно наверстать, но я могу только надеяться, что стану таким же хорошим королем, как ты – королевой.

***

Наш крайний срок приближался.

В течение недели я либо снова буду в женском туалете с наложницей моего мужа, либо одна из нас окажется беременной. Если этого не пройдёт, Король Эдгар нанесет удар – либо своей армией, либо своей дочерью.

Король Эдгар и принцесса Уитни приезжали в замок с еженедельным визитом, чтобы как можно яснее объяснить этот факт Бранфорду, который все еще боролся с потерей своего приемного отца, скорбящей бывшей королевы, и его жены, которая не может, родит ему такого нужного ребёнка.

Большая часть двора, включая меня, была удалена из большого зала несколько часов назад. Я осталась в королевских покоях, чтобы попытаться разместить вещи, потому что мы были размещены в нашей новой комнате всего за несколько дней назад. Амарра обошла комнату, принюхиваясь по углам и осматривая место у костра, где стояла ее кровать. Джанет приготовила мне платья, а я позаботилась об одежде Бранфорда. Ему не нравилось, когда служанка трогала его вещи.

– Куда мне положить это?– спросила Джанет, подняв небольшую коробочку с украшениями, которые Бранфорд купил для меня.

– Вон там, – сказала я, указывая на комод возле кровати. – Прямо сверху.

– Да, леди Алекс – хорошо моя королева

Я слегка усмехнулась. Джанет, которая так часто ко мне обращалась «леди», было трудно поменять мой титул. Она часто извинялась за это, что напомнило мне о первых днях с Бранфордом, когда я не могла перестать называть его своим господином.

Мой Бранфорд.

Мы с Джанет продолжали раскладывать вещи в комнате. Я была рада тому, что она продолжала общаться со мной, не смотря на корону у меня на голове.

– Смотри, Джанет, – сказала я, наклоняясь, чтобы разложить все вещи Бранфорда на полке под раковиной. Он был довольно требователен к тому, как и где они лежат, и старался положить их туда же, где они находились до этого.

–Я вижу, моя королева, – произнесла Джанет. Она встала и улыбнулась мне. – Я продолжаю думать, может быть, если я... если я смогу все сделать правильно, может быть, когда-нибудь…

Она не договорила предложение до конца, но я поняла, что она имела в виду.

Бранфорду очень трудно доверять людям, – сказал я ей тихо. – В его природе заложено не доверять.

– Я старалась служить ему, как служу вам, – ответила она. – Что еще я могу сделать?

Я медленно покачала головой.

– Боюсь, что больше ничего,– произнесла я. – Возможно, со временем он привыкнет к твоему присутствию настолько, чтобы не быть столь суровым с тобой.

– Считает ли он мое присутствие неприемлемым?

– Нет, – сказала я, пытаясь успокоить ее. Подошла к Джанет и положила руки ей на плечи. – Твоя работа отличная, и я говорила ему об этом. Кроме того, ты хороший друг для меня.

Щеки Джанет потемнели, и она застенчиво улыбнулась.

–Конечно же, нет, – тихо прошептала она. – Я всего лишь ваша служанка.

– Ты мой друг, – сказала я, настаивая на своем. Когда она посмотрела на меня, я обняла ее. Она на мгновение меня обняла. Когда отпустила ее, в ее глазах читался страх.

– Благодарю вас, Моя королева, – прошептала она. – Мне нравится быть рядом с вами больше, чем вы можете себе представить.

Мы ненадолго вернулись к работе, но вскоре мне потребовалась передышка. Я вышла из комнаты, чтобы ненадолго отвлечься. Было очень странно вообще находиться в королевских покоях. Раньше мне было комфортно в наших комнатах, а теперь я могу думать только о том, что Кэмден умер здесь. Несмотря на то, что кровать и остальная часть мебели были из нашей комнаты, все равно было неестественно. Единственное, что мне действительно понравилось в покоях, было то, что здесь я могла снять корону с головы.

Бранфорд уже говорил о том, что не хочет короны, не хочет быть королем. Я никогда особо не задумывался о том, как это изменит мою жизнь. Все казалось мне таким странным, даже после двух лет проведенных здесь. На мой взгляд, я провела больше дней, чувствуя себя слугой, чем дворянкой.

Я коснулась головы и почувствовала холодный металл, который окружал мою голову. Хотя это была не большая корона, чувствовалась тяжесть от неё. Прислонилась к каменной стене с видом на сад и на мгновение вдохнула свежий воздух. Это всегда помогало очистить голову. Как только собиралась повернуть назад, увидела движение возле входа и наблюдала, как Бранфорд быстро вошел в сады с принцессой Уитни. Когда Бранфорд пытался сбежать от нее, Уитни начала ругаться.

16

Вы читаете книгу


Саваж Шей - Наложница (ЛП) Наложница (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело