Выбери любимый жанр

Кое-что об Элис Мерфи (ЛП) - "siennaisa" - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

— Привет, ребята, — улыбнулся Ричард, заставив Элис густо покраснеть от смущения. — Мы с матерью хотели спросить, не хочешь ли ты зайти внутрь? — спросил он, глядя прямо на Магнуса, хотя он ожидал увидеть там Ноа. Однако он узнал его из ресторана, в котором они обедали перед Рождеством.

— Папа-

— Мы настаиваем, — улыбнулся Ричард и отошел от двери, чтобы подождать. Элис выругалась себе под нос, вышла с пассажирской стороны и приготовилась к худшему, когда Магнус тоже вышел из машины. Он был выше, чем ожидал Ричард Мерфи, и выглядел намного толще, мускулистее, чем обычный восемнадцатилетний мальчик.

— Эм, Папа, это Магнус Джонсон, Магнус, это мой папа Ричард, — представила Элис, заправляя волосы за уши, почувствовала волну бабочек, когда Магнус очаровательно улыбнулся и пожал руку ее отца.

— Ух ты, крепкое рукопожатие, — Ричард усмехнулся, счастливо улыбаясь, когда Элис подошла и встала рядом. — Многое рассказать о человеке по тому, как он пожимает руку.

— Мой отец говорит то же самое, — улыбнулся Магнус, и Элис подняла брови, когда ее отец усмехнулся и радостно повел Магнуса внутрь. Элис шла позади них, они вошли в дом, она восхищалась тем, как Магнус легко очаровал ее отца, заставив его смеяться.

— Элис говорила, что вы сами спроектировали этот дом, — сказал он, оглядываясь по сторонам, когда они вошли в кухню.

Чего? — спросила себя Элис, стоя на кухне и наблюдая за тем, как Магнус общается с ее отцом.

— Да, правда, — гордо начал Ричард, что только открыло совершенно новый разговор, который заставил ее отца сиять, Магнус очаровал его еще больше. Она не могла не быть впечатлена его огромными социальными навыками, не так много людей, которых она знала, могли бы провести полный и интригующий разговор. Она скрестила руки на груди и прислонилась к стойке, наблюдая, как они беседуют об архитектуре и дизайне. Она понятия не имела, что Магнус так много знал об этом.

Ей снова захотелось поцеловать его, видя, как естественно она ведет себя с отцом. Ей хотелось затащить его наверх и прижать к своей кровати, ее мысли стали немного дикими, она смотрела на него сквозь ресницы и едва заметила, как ее младшая сестра вошла в кухню.

И только в последний момент, когда Шарлотта потянула Элис за рукав, чтобы показать свое присутствие, та вышла из оцепенения.

— О, хм… Магнус, это моя младшая сестра Шарлотта, она глухая так что… — начала она, прежде чем повернуться к Шарлотте, которая смотрела на Магнуса с благоговением. Она подняла руки, чтобы объяснить Шарлотте, но замерла, увидев, что Магнус делает это сам.

Он представился, произнеся свое имя на языке жестов, затем протянул руку. Элис в шоке уставилась на него, когда Шарлотта с энтузиазмом пожала ему руку и счастливо улыбнулась.

— Он мне… нравится! — она усмехнулась, быстро используя свои руки, когда встретилась взглядом с Элис.

Магнус усмехнулся и тоже посмотрел на Элис.

— Ты знаешь язык жестов? — спросила она в шоке. Она не хотела, чтобы это прозвучало так шокировано, но обычно ей приходилось быть переводчиком между своей сестрой и практически всеми остальными.

— Да, — ответил Магнус, не желая объяснять, поэтому он просто улыбнулся.

— Ты не хочешь остаться на ужин? — спросил Ричард Мерфи, когда Шарлотта подошла к нему, спряталась за его ногу, сильно покраснев, когда Магнус улыбнулся ей.

— Я бы с удовольствием, но мои родители ждут меня, — вежливо отказался он, взглянув на Элис, которая едва поняла, что сказал ее отец, продолжая смотреть на парня в своем маленьком оцепенении. — Увидимся в школе, — сказал он ей, и она кивнула, слегка моргая и облизывая губы.

— Пока, — сказала она беззаботно, играя со своими волосами, затем откинула их с плеч. — Спасибо, что подвез домой.

— Не за что, — ухмыльнулся он, зная, что она уже говорила это раньше. — Было приятно познакомиться с вами, сэр, — затем он повернулся к отцу Элис и снова пожал ему руку. Шарлотта была следующей, и он тепло улыбнулся, так, как Элис не видела раньше, и тоже пожал ей руку, прежде чем уйти. И даже когда его не было в комнате, Элис все еще чувствовала его присутствие, что только показывало, как сильно он влиял на все вокруг.

Она поспешила к кухонному окну и увидела, как Магнус забрался в машину и захлопнул дверцу. Вскоре он свернул с тротуара, развернул машину и помчался обратно по дороге.

— Магнус Джонсон, — сказал Ричард, — Его фамилия мне знакома.

— Виноградники принадлежат его родителям, — пробормотала Элис, все еще глядя в окно, а затем тяжело вздохнула, вспомнив о поцелуе. Ричард поднял брови, повернулся к холодильнику и открыл его, чтобы начать готовить ужин.

— Да, я так и подумал. Но, Элис, с этими богатыми мальчиками ты должна быть осторожна, потому что… — начал он, но как только Элис услышала начало лекции, она тихо вздохнула и побрела прочь, тихо ускользая и исчезая наверху, ее младшая сестра поспешила за ней, чтобы задать вопросы о Магнусе.

— … Они используют тебя, чтобы получить то, что хотят. Теперь я знаю, что ты в том возрасте, когда ты изучаешь свои варианты, — продолжил Ричард и повернулся к своей дочери, но ее там не было. — Элис? — спросил он, оглядываясь вокруг и тяжело вздыхая, когда понял, что она, вероятно, сбежала наверх.

*

Едва перевалило за полночь, как Элис уже лежала в постели и безмолвно спала. Впервые за долгое время она заснула довольно быстро, успешно отвлекшись от мыслей о губах Магнуса, она задремала, не думая ни о чем другом. Даже во сне она сжимала простыни в кулаках, прокручивая в голове, как притянула его ближе, когда их губы соприкоснулись.

Но пока Элис мирно спала, в окружающем ее мире, казалось, разворачивался хаос…

Саммерленда был оживлен, поскольку тайна была обнаружена в глубине леса.

В городе завыли сирены, красные и синие огни полицейских машин яростно вспыхнули, когда полиция была вызвана на недавно обнаруженное место преступления. Одинокий пес Уокер наткнулся на что-то, закрытое листьями. Несколько полицейских машин собрались вокруг входа в лес, еще одна прибыла к парадной двери дома Грина, чтобы сообщить печальную новость. Их дочь была найдена.

Душераздирающие крики матери Вероники Грин, казалось, эхом отдавались в ночи, когда шериф Уилсон держал в руках шляпу после того, как сказал им, что их дочь была найдена в канаве недалеко от их дома на озере. В конце концов, она была не так уж далеко от дома, и осознание этого разбило их сердца до предела.

*

Элис внезапно проснулась от звука вибрирующего телефона, она не знала, как долго он звонил, но сонно протянула руку и ответила.

— Алло? — спросила она, поворачиваясь, чтобы лечь на спину и убирая волосы с лица.

— Они нашли тело Вероники Грин, — раздался голос Кэндис с другой стороны телефона. Элис мгновенно села, адреналин и страх теперь леденели в ее венах, когда она проигрывала то, что сказала Кэндис.

— Что?

— Внизу, у озера, они нашли ее тело, Элис. Это значит, что она была убита во время рождественской вечеринки, мы все были там, это мог быть любой из нас! — проговорила Кэндис напряженным, но странно взволнованным голосом, Элис взглянула на часы на своем телефоне и увидела, что уже перевалило за час ночи.

— Откуда ты это знаешь? — спросила Элис, чувствуя, как ее сердце начинает сильно биться в груди, а желудок скручивает.

— Моего отца только что вызвали в больницу, чтобы осмотреть ее тело, они хранят его там всю ночь. Я слышала, как он говорил это моей маме. Он только что ушел, — объяснила Кэндис, — Они говорят, что это убийство.

— О Боже, — прошептала Элис, поднося руку ко лбу, чувствуя, как он начинает дрожать от адреналина. — Ладно… Я перезвоню, — сказала она и быстро повесила трубку, выбежав из постели в ванную, закрыла дверь и заперла ее, одновременно открывая кран. Она была готова в отчаянии позвонить единственному человеку, который, как она знала, поймет, что она говорит.

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело