Тёмный континент (СИ) - Осадчук Алексей - Страница 15
- Предыдущая
- 15/58
- Следующая
― Все верно, ― кивнул Джино.
― Тогда, если вас не затруднит, не могли бы вы озвучить те самые причины?
― Как вы уже знаете со слов моего помощника, ― охотно заговорил Джино. ― Я лишился очень важного вложения.
― Вы о казнённых орках?
― О!
Спокойствие Джино дало трещину.
― Я бы не называл это жестокое происшествие казнью. Моих рабов под веселое улюлюканье и радостные вопли толпы буквально разорвали на части!
Мне сложно было понять чувства этого человека. Я не оправдываю жестокость, с которой были умерщвлены орки, но прекрасно осознаю ее причины. И мне вдвойне не понять, как человек, который в будущем хотел отправить этих орков на арену, где им грозила такая же смерть, может рассуждать о жестокости.
― Кроме того, ― не унимался старик, все больше распаляясь. ― По законам Фрадии, против меня и моего имущества было совершено противоправное действие! Шершень, предводитель местных уголовников, меня попросту ограбил! О чем я, несомненно, сообщу куда следует!
Он хотел еще что-то сказать, но мне пришлось его прервать:
― Позвольте узнать, каким образом произошедшее повлияло на ваше положение?
― Самым непосредственным! ― возмущенно воскликнул Джино. ― Эти варвары, убив моих рабов, заставили меня задержаться здесь еще на некоторое время. Я не мог вернуться домой с пустыми руками. Грядут Большие игры! И мне нужны бойцы!
― Понимаю, ― кивнул я. ― Вы надеялись, что вам удастся приобрести еще кого-то.
― Верно, ―ответил он. ― Но, увы, ожидание продлилось дольше, чем было запланировано, а деньги, как вы понимаете, имеют неприятное свойство — они быстро заканчиваются. Кто бы мог подумать, что в каком-то захолустье цены на еду будут выше, чем на столичных рынках.
― Другими словами, вы остались без средств? ― спросил я. ― И вам нечем заплатить за место в караване?
Джино устало потер глаза.
― Все намного хуже, ― сказал он. ― Чтобы прокормиться, мне пришлось продать всех наших лошадей и один из моих фургонов. И сейчас, как вы понимаете, цены на лошадей заоблачные, да и то я не уверен, что кто-то захочет продать нам даже самую старую и больную клячу. А для моего фургона этих кляч необходимо две.
Я озадачено почесал затылок. Выходит, я потратил время зря.
― И даже если удастся решить проблему с лошадьми и с местом в караване, остаётся последняя проблема.
Я заинтересовано взглянул на старика.
Джино тяжело вздохнул и начал тихо объяснять:
― Дело в том, что хворь побеждает меня. Простенькие зелья, что варит Мидори, не справляются. Я умираю. Не ошибусь, если скажу, что мне осталось от силы несколько дней. Теперь вы понимаете, о чем я говорил?
Уставившись в одну точку, я на некоторое время задумался. Ну, допустим, заплачу я за места в караване, куплю лошадей, а Ми займется стариком. Стоит ли овчинка выделки?
Будто угадав мои мысли, Джино, усмехнувшись, сказал:
― Не могу не признать, что идея путешествовать со мной была удачной. Здесь, на окраине, законов нет, но как только вы окажетесь в местах, где ситуацию контролируют королевские дружинники, к вам и вашему гремлину появятся вопросы. Клык уверил меня, что вы не являетесь шпионом. Но ради сохранения инкогнито, путешествие с ланистой и его нелюдями, в вашем случае, является идеальным решением.
Я понимал к чему подталкивал меня хитрый старик. И решил подыграть.
― Давайте на секунду представим, ― сказал я. ― Что я располагаю некими средствами. И я смогу в качестве оплаты, выше указанной услуги, приобрести для нас всех места в караване. Возможно ли купить сейчас лошадей? Уверен, вы задавались таким вопросом.
Я увидел улыбку на лице старика.
― Да, мастер Эрик. Такая возможность все еще есть. Правда, лошади вам обойдутся в целое состояние. Но, как я уже сказал, мое здоровье…
Я перебил его:
― С этим, думаю, мы сможем вам помочь.
― Мы? ― правая бровь старика поползла вверх.
Так получилось, что время «купола невидимости» Ми истекло и он, повторно не обновляя заклинание, картинно возник из пустоты, в шаге от моего стула. Излишняя картинность, как ни странно, произвела эффект. Нижняя челюсть Джино поползла вниз.
― Господин Лерой, ― вставая со стула произнес я. ― Позвольте представить моего спутника, мастера Ми.
― Вы хотите сказать… ― ошарашено пролепетал Джино.
― Верно, ― кивнул я. ― Мастер Ми – маг-целитель.
Глава 9
Я хотел было продолжить разговор, но меня прервали. Дверь, ведущая в сени, скрипнула, и в проеме показалась голова огра.
― Хозяин, ― буркнул он. ― Там это… Какая-то женщина. Говорит, что ее зовут Мая, и что у нее важные вести…
Клык быстро обвел нас взглядом и удивленно остановился на Ми.
Заметив, как лицо Джино начало наливаться краской, я поспешил вмешаться.
― Эта женщина со мной. Я сейчас.
― Погодите, ― остановил меня Джино и обратился к огру: ― Зови её сюда!
Через несколько секунд, тяжело дышавшая Мая переступила порог и взволнованно посмотрела на меня.
― Говори, ― кивнул я.
― В поселке начинается паника, ― скороговоркой произнесла она.
Я почувствовал, как по спине пробежал холодок.
― Говорят, вернулись разведчики Шершня, ходившие в дальний дозор две седмицы назад. Дела плохи… Шершень и его люди уходят прямо сейчас!
― Исключено! ― уверенно перебил ее Джино. — Это какая-то глупость! Караван так быстро не собрать! Люди еще не готовы!
Мая покачала головой.
― Не будет никакого каравана. Шершень никого не собирается ждать.
Лицо Джино побледнело и вытянулось.
— Это невозможно! ― не унимался он. Но было видно, что до него тоже начало доходить очевидное.
― Началось, ― пробормотал я, понимающе переглянувшись с Ми, а затем повернулся к старику. ― Господин Лерой, времени для размеренных бесед не осталось. Решать нужно быстро. Мы вместе или порознь?
Джино громко сглотнул и, не раздумывая, ответил:
― Вместе!
Я кивнул.
― Раз с этим разобрались, предлагаю разделиться. Пока женщины будут грузить необходимые вещи в фургон, мастер Ми займется вашим здоровьем. А мы с Клыком попытаемся раздобыть лошадей. Кажется, вы говорили, что знаете, где их можно приобрести…
― Мы можем попытаться выкупить наших, ― вмешался в разговор огр. ― Я знаю, что трактирщик их еще не продал.
Джино кивнул, подтверждая слова огра.
― Тогда поторопимся! ― сказал я и двинулся на выход.
Когда мы оказались на улице, сразу же стало понятно, что Мая была права. Ситуация в Торжке изменилась. Со всех сторон слышались крики людей. Нос уловил слабый запах гари. Мимо нас на полной скорости пронеслась дюжина всадников с факелами в руках. Я заметил несколько темных силуэтов, скрывшихся за соседним домом.
Мы с Клыком переглянулись. В свете луны гигант выглядел угрожающе.
― Я пойду один, ― коротко рыкнул он, сжимая в лапе колун. ― Тебе лучше остаться здесь и защитить остальных.
― Нет, ― покачал головой я. ― Вдвоем у нас больше шансов.
И, видя, что огр хочет возразить, остановил его взмахом руки.
― Поверь, без защиты наши близкие не останутся, ― сказав это, я хищно оскалился и активировал амулет призыва.
Появившегося из пустоты Обжору Клык встретил громким вздохом. Замерев на месте, он завороженно уставился на плавно приближающегося к нему харна. М-да… Рядом с моим котом огр уже не казался таким гигантом.
— Это Обжора, ― представил я друга. ― Он присмотрит за домом.
― Ты повелеваешь харном? ― одними губами спросил Клык.
Обжора насмешливо фыркнул и плавно обойдя по кругу застывшего на месте огра, повернул башку в мою сторону.
― Мы скоро, ― сказал я харну. ― Без надобности никого не убивай. Просто припугни.
― Хрн, ― ответил кот и нырнул в темноту между домом и сараем.
***
К центру Торжка мы пробирались окольными путями.
Поселок постепенно оживал и это оживление мне нравилось все меньше и меньше. Женские крики, детский плачь, мужская ругань, тревожное мычание, испуганное ржание, визгливый лай ― злая какофония звуков постепенно поглощала все вокруг. Казалось, вот-вот произойдет что-то непоправимое. Я буквально кожей ощущал опасность со всех сторон.
- Предыдущая
- 15/58
- Следующая