Выбери любимый жанр

Боевой ограничитель (СИ) - "Lone Molerat" - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

Услышав своё имя, официантка обернулась.

— У всех свои стратегии выживания, — тихо сказала Эмили.

— Точно, — кивнула Мей. — Только я не пойму, зачем тебе понадобилось менять свою. Ты же была на короткой ноге с Бёрком и Тенпенни — это по нашим временам всё равно что Бога за бороду ухватить. И ты от этого всего так запросто отказалась?

Ответить Эмили не успела бы, даже если бы захотела. Прямо над её ухом раздался взволнованный голосок Анжелы Стейли.

— Можно к вам, девочки? Я не помешаю?

— Нет, — Мей подвинулась, освобождая место на скамье. — Случилось что-то?

— Да, — Анжела кивнула. — Случилось. Я знаю, кто убил нашу Эми… ту Эми, — поспешно добавила она.

— Кто? — спросила Эмили.

— Его зовут Андерс. Имя, думаю, не настоящее, но как-то же его надо называть, — Анжела разжала ладонь — и по изрезанной ножами поверхности столика покатилось дешёвое латунное кольцо с фианитом. — Это принадлежало Эми Сантос. Я точно помню. И помню, что она его носила, не снимая — это же подарок Виктора. И вот позавчера я его увидела на прилавке «Припасов Ривет-Сити». Конечно, я осторожно так расспросила Сигрейва Холмса, откуда он взял это кольцо. Тут-то и всплыло имя этого Андерса.

— Кто он вообще такой? — Мей нахмурилась. — Старьевщик?

— Да. Со многими продавцами дела ведёт, и никто о нём слова плохого не скажет. Вещи он приносит в хорошем состоянии, и берёт за них недорого. Нет, я знаю, что вы скажете! — Анжела предупредительно подняла палец. — Что пол-Пустоши мусорничает, что мало ли, как это кольцо к нему попало… Но смотрите: этот Андерс всегда торгует небольшими партиями. На заказ не работает, хотя тот же Сигрейв ему предлагал проверить пару складов в Френдшип-Хайтс — нет, отказался наотрез. Ни на чём не специализируется: и одежду приносит, и ювелирку, и оружие. И не торгуется. И вот на что это похоже?

— На чёртова сбытчика краденого, как по мне, — скривилась Эмили.

— Ты это всё сама выяснила? — с уважением спросила Мей.

— Ну… да, — Анжела покраснела. — Я же тут, на рынке, всех знаю, со всеми общаюсь… Было нетрудно.

— Не прибедняйся. Ты крутая.

— Это не всё, — официантка заправила за ухо прядь золотистых волос. — Мне надо было убедиться, что я права. Найти свидетеля. И я нашла.

— Виктор? — тихо спросила Эмили. — Тот мальчик из клиники?

— Да. Но по описанию он Андерса не узнал — пришлось сделать так, чтобы этот гад пришёл к доктору Престону на приём.

— И как ты его уломала?

— Ну, я иногда бываю такой неловкой, — зарделась Анжела. — Сдуру опрокинула кружку с горячим кофе, когда подавала мистеру Андерсу завтрак. И, конечно, моим долгом было убедиться, что наш дорогой клиент не пострадал. Отвести его в клинику на осмотр. А то мало ли, ожоговая болезнь бывает так опасна…

Эмили восхищённо покачала головой.

— И Виктор его узнал. Он действительно видел этого парня незадолго до нападения. Они с Эми встретили его недалеко от Ривет-Сити, и он им подсказал кратчайший путь к Моллу. И на этом-то пути их и подкараулила банда рейдеров. То есть Андерс не участвовал ни в нападении, ни в… дальнейшем. Но вы сами понимаете, такое совпадение…

— Да какое там совпадение? — зло спросила Эмили. — Надо рассказать Харкнессу.

— Уже рассказала, — помрачнела Анжела.

— И что?

— И ничего. «Ах, мисс Стейли, спасибо вам за сознательность, но мы не можем арестовать человека на основании косвенных улик»… Косвенных!

— Ну, так-то он прав, — вступилась за Харкнесса Мей. — Мало ли, вдруг Андерс сам купил все эти вещи у какого-нибудь сбытчика краденого? Хотя, конечно, пахнет это дурно.

— Анжела, а от нас-то ты чего хочешь? — в упор спросила Эмили.

— Просто я подумала: твой друг, гуль, он выглядел… как тот, кто мог бы нам помочь, — Анжела нервно сжала кольцо в ладони.

— Он мог бы, да, — Мей осторожно кивнула. — Только есть одна проблемка. Когда там этот караван возвращается, Эми?

— Через десять дней.

— Слишком долго! — Анжела стукнула кулачком по столу. — Андерс уйдёт! И бог знает, скольких ещё он заманит в ловушку. А эти балбесы во главе с Харкнессом и не почешутся, пока он не начнёт сбывать торговцам сушёные головы… ой.

— Харкнесса тоже можно понять, — Мей упрямо нахмурилась.

— На Харкнесса надежды нет, — тихо сказала Эмили. — На Харона тоже. Значит, разберёмся сами.

— По-девчачьи, — Мей улыбнулась. — А что? Мне нравится.

— Но как? — Анжела обхватила руками худенькие плечи. — Он же осторожный, гад. А нам придётся заманить его в уединённое место, чтобы…

— Убить, — подсказала Эмили, поднимаясь из-за стола. — Это так называется.

— Он заслужил!

— Заслужил, да. Так, ну и кто из вас будет приманкой? Я-то пас, — Мей развела руками. — Мне светиться нельзя, я и без того… Эми, ну ты знаешь.

— Я не могу, — Анжела смущённо потупилась. — Я и так несколько дней всех о нём расспрашиваю. Диего может подумать что-то не то…

— Да вы что, издеваетесь? — пробурчала Эмили.

*

— Да вы что, издеваетесь? — возмутилась Тринни. — Я честная проститутка, а не охотница за головами. У меня… деловая репутация пострадает, вот!

— Тебе не нужно будет ничего такого делать, — горячо заверила её Эмили. — Просто вымани Андерса из бара. Приведи туда, где нет людей. А мы всё сделаем сами.

Анжела и Мей кивнули.

— Точно? — Тринни, приподняв парик, почесала макушку. — Не, мне ту девчушку жалко. И рейдеров я ненавижу, но вот Ривет-Сити меня вполне устраивает. Не хочу, чтобы меня отсюда вышибли.

— Не вышибут, — Эмили заглянула ей в глаза. — Обещаю.

— А, ну… ладно тогда, — обескураженно кивнула Тринни. — А кто именно будет его выпиливать?

— Тише! — страдальчески прошептала Мей, хотя в комнатушке Тринни вряд ли кто-то стал бы их подслушивать.

— Мы это обсудим… — начала было Эмили — и осеклась, увидев лица Анжелы и Мей. — Ох, чёрт. Ладно. Я.

— А мы будем рядом, — добавила Мей. Анжела согласно кивнула.

— Хорошо, — согласилась Тринни. — Только если вы вечером не объявитесь, я вашу работу делать не стану.

*

В десять часов вечера Эмили спустилась в трюм. Мей уже поджидала её у барной стойки. Времени даром мисс Вон, по-видимому, не теряла: губы подкрасила, принарядилась. Эмили тоже позаботилась о наряде, только по-своему. Длинная и просторная рубашка — чтобы скрыть бронежилет и кобуру с «Магнумом». Одолженные у добряка Сигрейва ботинки с мягкими голенищами — как раз такой высоты, чтобы вместить чехол с охотничьим ножом. Стальная цепочка, обёрнутая вокруг запястья — если вдруг придётся кого-то душить. И, конечно, кольцо мёртвой Эми в нагрудном кармане. На удачу.

— Вот он, за угловым столиком, — прошептала Мей, подвигая к Эмили захватанный стакан с виски. — Тринни уже полчаса вокруг вьётся, видно, скоро у них пойдёт на лад.

— А Анжела где? — Эмили поднесла стакан к губам, но пить не стала. Такими делами лучше заниматься на трезвую голову.

— Она не может, у неё Диего, — Мей закатила глаза. — Ах, вдруг кто-то её увидит в этом вертепе и расскажет обо всём мальчику-послушнику. А мы с тобой, вроде как, прожжённые беспутницы, и можем тут отираться без вреда для… как это…

— Реноме, — Эмили прищурилась, всматриваясь в полумрак зала. — Этот?

— Да. Только не пялься на него. О, смотри, он Тринни выпивку заказывает. А нам за свой счёт сливаться с толпой.

Андерс не выглядел исчадием зла. И, в общем-то, не должен был. Обычный парень лет двадцати. Белобрысый, с открытой, доброй улыбкой — идеально подходящей, чтобы заманивать наивных путников в долину смертной тени. «Да, мэм, по этой дороге до угла — и направо. Нет, что вы, в этих развалинах никто не водится, я каждый день там хожу. А хотите, вас проведу?»

— Анжела умная, — Мей грустно усмехнулась. — Руки-то пачкать будем мы. А она, если что, и ни при чём.

Тринни, сама на себя не похожая в воздушном розовом сарафане и золотистом парике, обвила руками шею Андерса и что-то ему прошептала. Он засмеялся — громко, заразительно. Щёлкнул пальцами, подзывая Красотку Бонни.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело