Выбери любимый жанр

Пыль богов (СИ) - Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky" - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— Так, тихо! — отстраняясь от нескота, произнес Гил. — Для начала, как тебя зовут?

— Мияко! — весело ответила девушка.

— Очень приятно, Мияко. — улыбнулся Гил. — Меня зовут…

— Хозяин! — перебила его Мияко. Она готова была прыгать от радости. Все-таки, сидеть в закромах работорговца это одно, а быть выкупленной, совершенно другое. И пусть впереди неизвестность, эту дыру она покинет навсегда.

— Нет, — усмехнулся Гил, — меня зовут Гилберт. Этого молодого человека, Стефан, — указал он на Стефана и, переведя взгляд на Свейна, — а этого, Свейн, а… — он оглянулся, — а где Эрик.

— Вышел, — рассматривая рыжую бестию, что строила ему глазки, ответил Стефан. Удивительно, что его что-то, точнее, кто-то заинтересовал.

— Прости, детка, но на тебя у меня денег не хватит, — улыбнулся он рыжей и вышел.

— Нам тоже пора, — замялся Гил и, сказав торговцу «Спасибо», который все рассматривал медальон с идиотской улыбкой на лице, вышел, ведя за руку Мияко. Та в последний раз глянула на своих бывших подруг по несчастью и вышла за Гилом. Свейн на ватных ногах вышел за ними. Его состояние было критическим, он еле держался на ногах. Если он еще хоть на минуту останется здесь, он сойдет с ума, или его заберут торговцы. Фигуры перед ним расплывались, он уже не видел ни Гила, ни Мияко. Только грязную рожу работорговца, который усмехаясь, заковывал его в кандалы. Тогда его рассудок помутился.

Гил хотел было еще что-то спросить у Мияко, но тут Свейн заметался из стороны в сторону, начал рычать и закричал:

— Нет! Я не могу! Я больше не могу! — он на секунду остановился, посмотрел на товарищей, которые ошарашено смотрели на него и, кротко улыбнувшись, побежал прочь.

— Свейн?! — закричал ему в след Гил. Дик и Стефан уже бросились за ним.

— Хозяин? — удивленно спросили Мияко.

— За мной! — бросил он ей, и хотел было рвануть вперед, но все-таки глянул на девушку. Она была фактически раздета и боса. За Свейном уже побежали, даже Эрик рванул через ряды.

— Вот, — он стянул с себя жилетку, оставшись в рубашке. Мияко беспрекословно надела её. — Давай быстрее! — он сбросил с себя ботинки, которые девушка также быстро надела, потуже затянув шнурки, так как ботинки были ей великоваты.

— Теперь вперед! — крикнул он, хватая девушку за руку. Со всех ног они бросились догонять Свейна и остальных.

* * *

Свейн бежал вперед, не видя ничего. Кого-то он зацепил, кто-то крикнул в след ему ругательства. Но он не мог больше находиться здесь. Это место сводило его с ума. Ему казалось, что он слышит лязг цепей за собой. Что вот сейчас, его схватят, наденут на него кандалы и запрут в клетке. Страх был настолько реален, что Свейн, не разбирая ничего, бежал вперед. Он уже давно выбежал с рынка и бежал по улицам города. Надеясь скрыться в узких переулках, он свернул с оживленной улицы и буквально сразу споткнулся о кучу мусора. Свейн пролетел несколько метром, прочесав коленом щебень на земле. Без сил парень остался лежать на земле и зарыдал. Все, сейчас за ним придут работорговцы и заберут. Страх настигал его, окутывал. Сердце колотилось все быстрее, норовя выскочить из груди.

— Свейн? — произнес знакомый голос. Парень немного успокоился и попытался рассмотреть лицо говорящего. Передним стояла небольшая фигура. Из-за слез, она расплывалась. Свейн несколько раз моргнул, прогоняя слезы, фигура стала более отчетливой. Свейн облегчено вздохнул. Спасен. Он спасен!

* * *

Дикая гонка закончилась через полчаса на другом конце рынка. Первым там оказался Дик. Тяжело дыша, он стоял и держался за фонарный столб. Рядом стоял Стефан, потирая правый локоть, ушибленный при падении: парень перецепился через корзину с фруктами. Эрика еще не было видно. Возможно, ему удалось найти Свейна.

— Что с ним стряслось? — тяжело дыша, спросил Дик.

— Понятия не имею, — ответил Гил. Второй прокол. И не важно, что он понятия не имеет, что случилось. Почему Свейн начал себя так везти? Он еще по прибытию себя плохо чувствовал.

— Может он заболел? — осторожно спросила Мияко. Все трое удивлено посмотрели на неё.

— С чего ты взяла? — спросил Дик.

— Ну, — протянула Мияко, опуская глаза, — он в палатке стоял пошатываясь. Как будто нездоров.

— Глазастая девка, — произнес Дик. — Он как с корабля сошел, неважно чувствовал себя. Возможно, и заболел.

— Это заразно? — спросил подошедший Эрик. Он, так же как и Дик, тяжело дышал.

— Черт, я думал, тебя забрали работорговцы, — съязвил Дик.

— Не дождешься, — парировал Эрик.

— Слушайте, а если действительно он заболел? — заволновался Гил. — Подхватил какую-то лихорадку, а?

— Маловероятно, — ответил Стефан. — У каждой болезни есть, так называемый, инкубационный период. Это время когда человек болен, но нет признаков болезни. Для любой известной болезни прошло слишком мало времени. Если, конечно, он не заразился чем-то еще в Лондоне.

Все спутники с удивленным выражением лица посмотрели на Стефана.

— Сделаю вид, что я тебя понял, — произнес Эрик. — Сейчас это не столь важно. Вопрос: где его искать?

Дик подошел к Мияко и внимательно посмотрел на неё.

— Давно хотел узнать, ты по нюху можешь найти человека? — спросил он.

— Ну, нюх у меня острее, чем у людей, — неуверенно начала Мияко, — но не настолько, чтобы взять чей-то след. Простите.

— Эй, — Гил повысил голос на Дика. — Она не ищейка!

— Я понял, понял, — попятился Дик. — Чего ты сразу?

Почему Гил поднял голос на Дика, он и сам толком не знал. Точнее, не понимал. Но, скорее всего, все было просто: Мияко выглядела маленькой и хрупкой, требующей защиты. Он уже не смог защитить Мэтью и сейчас у него появился тот, точнее, та, которую он сможет защитить уж точно! Может, именно поэтому он её купил? Вообще, это был необдуманный поступок и сейчас, глядя на неё, он это понимает.

— Хозяин? — осторожно спросила у него Мияко.

— А? — переспросил он. — Все нормально, — повернувшись к товарищам, он спросил. — Что будем делать?

— Вернемся в гостиницу и сообщим все Диане и Граймсу, — ответил Эрик.

— Ага, — кивнул Дик, — но сначала купим взрывчатку и посмотрим местный арсенал оружия.

— Ты в своем уме?! — возмутился Эрик. — Судьба Свейна важнее!

Дик тяжело вздохнул и закатил глаза. «Как же ты меня достал, мелкий!» — подумал он про себя. Стефан покачал головой и улыбнулся, наблюдая за этой перепалкой.

— Слушай сюда, коротышка, — начал Дик.

— Ты кого коротышкой назвал?! — моментально вспылил Эрик.

— Ой, ой… — Мияко испугано прижалась к Гилу.

— Тебя! — крикнул Дик. Несколько прохожих посмотрели на него, но прошли мимо. Стоящий невдалеке жандарм уже обратил на них внимания. А этого Гил как раз и не хотел. Хватит истории с Мэтью.

— Не знаю, что там случилось с мозгами Свейна, но у нас приказ Дианы: купить взрывчатку, ясно тебе, коротышка?! — кричал Дик. Жандарм уже не просто поглядывал в их сторону, а смотрел на шумную компанию пристально.

— А ну быстро успокоились! — шепотом произнес Гил. — Жандарм уже на нас смотрит, — кивнул он в сторону стража правопорядка, — у меня нет желания связываться с местными полицейскими еще раз. Приказа Дианы никто не отменял. Поэтому поступим следующим образом: я, Эрик и Мияко отправимся в гостиницу, с докладом Диане и Граймсу, а вы, Дик вместе со Стефаном, купите взрывчатку и оружие. Понятно?

— Да, — кивнул Дик и, похлопав по плечу Стефана, пошел в сторону рядов с оружием. Стефан, пожав плечами, пошел за ним.

* * *

Дорога назад проходила в молчании. Кроме небольшой остановки у палатки с одеждой, где Гил купил Мияко сапожки, шортики, рубашку, жилетку и шляпку. Полупрозрачное платье было выброшено в ближайшую урну. Эрику эта заминка не понравилась, но он не возмущался. Гил не выбирал ничего, просто взял первое попавшееся, прикинул на Мияко, заплатил и сказал Мияко быстро переодеваться. Та была только рада обновкам.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело