Пыль богов (СИ) - Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky" - Страница 29
- Предыдущая
- 29/97
- Следующая
— Врут, наверное, — отмахнулся Дик.
— А ваш отец разговаривал с клинком? — спросил Гил, не подозревая, насколько эта тема остра для Дика.
— Насколько я знаю, нет, — ответил Дик. — Он хранил его в сейфе и доставал крайне редко, чтобы похвастаться перед кем-то. Меня это злило. Ведь этот клинок стоил в десятки раз больше чем все наше имущество и небольшое предприятие. Я жаждал приключений, а мой старик заставлял меня вкалывать на предприятии. Не скажу, чтобы мы жили богато, нет, но он всегда говорил, что тот, кто работает на себя — свободен. А он любил свободу. Пусть даже она была с куском черствого хлеба в руках.
Дик ударился в воспоминания о детстве, которое хотел бы забыть.
— Кстати, о приключениях, — Дик снова попытался сменить тему разговора. — Ты чего так долго тянул с экспедицией?
— В смысле? — не понимая о чем Дик, переспросил Гил.
— Это твоя первая экспедиция за живым оружием? А в Лондоне ты не первый день был, когда к Граймсу нанялся? — спросил Дик, Гил молча кивнул.
— Ну, так чего ты ждал? — продолжил Дик.
— Я вас не понимаю, — растерянно произнес Гил.
Тяжело вздохнув, Дик принялся объяснять.
— Смотри, чем ты занимался в Лондоне?
— Работал на свалке, — ответил Гил.
— Сколько?
— Три года, как приехал из Шотландии.
— Три года?! — переспросил Дик. Да так громко, что Мияко с Дианой даже обратили на него внимание.
— Простите, дамы, — улыбнулся он им.
— А потише нельзя?! — возмутился Эрик.
— Молчи, коротышка! — шутливо гаркнул на него Дик.
Эрик сразу подскочил, но Диана пресекла зарождающийся конфликт.
— Мистер Камерон и мистер Форс! — строго начала она. — Попрошу вас воздержаться от перепалок и конфликтов! Мистер Форс всю ночь стоял в дозоре и ему надо отдохнуть.
— А еще я чуть не оглох от твоего храпа, Дик! — возмутился Эрик.
— Мистер Форс! — строго произнесла Диана.
— Замолкаю, — ответил тот, ложась на тюк.
Дик промолчал.
— Ты потратил три года на свалку? — тихо спросил он у Гила.
— Да, — ответил Гил, — я работал на свалке, таскал оттуда, что по ценнее, продавал, а как собирал деньги, ходил по всяким торговцам в поисках живого оружия.
— И все? — удивился Дик.
— Да, — кивнул Гил.
— Я удивляюсь тебе парень, — рассмеялся Дик, — ты три года потратил впустую!
— Почему? — удивился Гил.
— Ты не шел к мечте, ты просто переехал из Шотландии в Лондон и все, — пояснил Дик. — Ты зарабатывал деньги и бездумно их тратил. Ты действительно думаешь, что такой товар как живое оружие можно легко купить? Нет, поверь мне. Я его продавал. Мне не верили, обзывали лгуном, говорили, что живого оружия уже нет. А это, на минуточку, было более пятидесяти лет назад. Все, с кем ты имел дела, просто обманывали тебя, глупого мальчугана. Вместо того чтобы ковыряться в грязи свалки, тебе надо было искать вот такие экспедиции и наниматься туда хоть простым грузчиком. Шанс найти живое оружие даже у них не велик, но все же. Многие охотятся за артефактами древних.
Гил не знал, что ответил Дику. Тот был прав, он часто, да что там, всегда становился жертвой мошенников. Ему только один раз продали мертвое оружие, в остальных случаях это были простые клинки, за которые он отдавал баснословные деньги. И теперь он понимал резонность вопроса: ведь действительно было проще наняться рабочим в одну из подобных экспедиций и, возможно, давно уже реализовать свою мечту. Но он никогда не думал об этом. Даже когда мистер Хольгер порекомендовал ему экспедицию Дианы, Гил отнесся к этому скептически. Потом он, конечно же, поменял свое мнение, но все же, поначалу он был против этой идеи. Может не открыто, но в глубине души, да. Жизнь в Лондоне стала размеренной. У него был дом, хоть это была и съемная комната. У него была какая-никакая, но все же работа. И у него была связь с Маргарет. Он писал ей каждую неделю, и она отвечала ему. А сейчас… он ей пишет, но ответить ему она не может, так как адрес, на который приходят письма это особняк Штанмайеров в Лондоне. Нет, она ему, конечно, пишет, но все письма остаются там и он не может прочесть их. В своих письмах он описывает экспедицию. Про Мияко он, конечно, умолчал, но в остальном он делился своими впечатлениями. Первым полетом на дирижабле, бегством от витязя, стычкой с цыганами. Он описывал ей Ростов — на — Дону, Самсун, Урумчи. Рассказывал о своих переживаниях за Метью, Свейна. Но ему не хватает её ответов, её писем.
— Чего грустишь?! — улыбаясь, спросил Дик.
— Да так, — отмахнулся Гли, — вспомнил кое-кого.
— Кого? — переспросил Дик.
— Дорогого сердцу человека, которого оставил в Британии.
— Знаешь, в таких вопросах я тебе не советчик, — произнес Дик. — Дорогих моему сердцу людей уже давно нет в живых. Ремесло у меня такое, что нельзя было подпускать людей близко к сердцу.
— Но вы же могли завязать, — произнесл Гил, — все бросить.
— Завязать, говоришь, — задумчиво повторил Дик.
— Нет, не мог, — произнес он после продолжительной паузы.
— Почему? — спросил Гил. — Это так тяжело?
— Нет, — покачал головой Дик, — просто не хотел.
Давая понять, что разговор закончен, он поднялся и перелез в телегу, разбудив Эрика.
— Ты совсем оборзел?! — заорал на него Эрик.
— Мистер Форс! — строго ответила Диана.
— Но леди Диана… — начала было Эрик, на что Диана перебила его:
— Мистер Форс!
Эрик недовольно замолчал, Дик рассмеялся, а его место на вожжах заняла Мияко. Улыбнувшись, она положила голову на плечо Гила. Улыбнувшись в ответ, парень повел телегу дальше. Невдалеке, на склоне холма, был виден монастырь.
12
— Хозяин, — жалобно протянула Мияко, — можно я с телеги того сушеного мяса возьму?
— Нет, — строго ответил Гил, — та еда на обратную дорогу, ешь то, что дали.
— Возьми мою лепешку, — ответила Диана, протянув Мияко свою лепешку из ячменя, которыми монахи угостили гостей.
— Большое спасибо! — радостно воскликнула Мияко, принявшись жевать лепешку.
— Леди Диана, не надо было, — растеряно произнес парень.
— Ничего, — улыбнулась Диана, — я не голодна.
Команда прибила в монастырь уже под вечер. Все дела перенесли на следующий день. Монахи радушно приняли гостей, выделили им несколько комнат и угостили ужином: лепешками из ячменя и травяным чаем. Негусто, но таков рацион монахов.
— А они не говорили, у них есть божественное оружие? — спросил Дик.
— Я не спрашивала у них о нем, — ответила Диана, — с настоятелем я встречусь завтра, сегодня мы просто отдыхаем.
Она встала из-за стола, взяла свою чашку и подошла к окну. Солнце уже село и она не могла насладиться прекрасным видом на горы. Монастырь располагался на склоне крутого холма. Напротив монастыря были горы, справа извилистое ущелье, по которому прошли наши герои, а слева пристигалась долина. Прекрасная картина! Но сейчас, когда спустилась ночь, этой красоты не было видно.
— Слушайте, а никого не интересует, как божественное оружие попало сюда? — спросил Эрик.
Все удивлено посмотрели на него.
— Не думала, что вас это заинтересует, — ответила Диана.
— Вы знаете? — удивлено спросил Дик.
— Да, — кивнула Диана. — Согласно легенде, до постройки монастыря, на этом холме жил один отшельник. Долго жил, более трех веков.
— Ого! — присвистнул Гил. Он много легенд читал о живом оружии, но эту слышит впервые. Хотя, данных о божественном оружии не так много. То, что читал Гил, всего лишь упоминание, что оно есть и что из себя представляет. Остальное лишь предположения и догадки.
— Вы думаете, что его поддерживало божественное оружие? — спросил Дик, не обращая внимания на реакцию Гила.
— Сейчас, — произнесла Диана и подошла к своему рюкзаку. Недолго порывшись, она достала старую книгу, которая, скорее всего, занимала половину рюкзака.
— Вот, — она открыла книгу практически посередине и перевернула несколько страниц, ища то, что надо. — «История Китая в легендах и сказаниях».
- Предыдущая
- 29/97
- Следующая