Выбери любимый жанр

Вечное Лето, Том I: Несовершенный рай (СИ) - Macrieve Catherine - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

На одном из следующих изображений мне видно, как Зара бродит по кухне ресторана, бормоча себе под нос:

– Ну, хоть небольшой перерыв от всех этих придурков, – Зара подходит к невероятно огромному, не менее семи футов, кондитерскому изделию, и, запустив пальцы прямо в выпечку, пробует её на вкус. – Бинго! Ти-ра-ми-су! – последнее слово она произносит по слогам. Так… забавно. Но я так думаю совсем недолго, потому что уже в следующую секунду Зара пинает ножку стола, и торт с хлюпаньем опрокидывается на пол. Зара смеётся над собственным актом вандализма. Интересно, многие ли люди могут похвастаться тем, что слышали смех вечно мрачной Зары?.. – А вот это уже джек-пот, – я наблюдаю, как она подходит к огромному холодильнику и достаёт оттуда внушительное ведро мороженого. Ложка, видимо, является самым ненавистным предметом Зары, потому что это она тоже ест руками.

И тут я краем глаза замечаю, что в кухню, беззаботно насвистывая, входит Крэйг. Картинка настолько чёткая, что я могу разглядеть выражение крайнего недовольства на перемазанном мороженом лице Зары. Крэйг останавливается в нескольких шагах от Зары и безучастно говорит:

– Тоже нашла загашник мороженого?

– Похоже на то, – бросает Зара с обычными металлическими нотками в голосе.

Несколько секунд они тупо смотрят друг на друга, а потом Зара с какой-то показушностью отправляет в рот следующую порцию мороженого.

– Знаешь, я его первым нашёл, – замечает Крэйг, хмуря брови.

– Ты, конечно, застрял по уровню развития где-то в пяти годах, но мы тут что, играем в «Искателей и хранителей»?

Они такие забавные, что даже переключать не хочется. Отвлекусь немного, может, подзабудется драма Мишель и Шона?

– Только прошу немного уважения, Z, – Крэйг так странно произносит это «зед», что мне даже начинает казаться, что между этими двумя не всё так просто. – Типа, воровская честь, слыхала?

Зара демонстрирует ему средний палец, вымазанный в мороженом.

– Вот тебе твоя честь.

– Слушай, Z, ты мне не нравишься, и я не нравлюсь тебе…

– Давай только без этих нелепых преуменьшений, – поспешно перебивает Зара.

– …так почему бы нам просто не держаться друг от друга подальше?

Зара оценивающе прищуривается, прежде чем ответить:

– Класс.

– Класс! – эхом откликается Крэйг, пытаясь всё-таки пройти к холодильнику за ещё одним мороженым. Зара делает шаг, чтобы освободить ему дорогу, но что-то идёт не так, и они нелепо кружат, стараясь разойтись.

– Налево, дебил, – нетерпеливо подсказывает Зара.

– Твоё или моё лево? – простодушно уточняет Крэйг.

– Как будто ты их различаешь!

В конце концов Зара проскальзывает мимо Крэйга вместе со своим ведром мороженого. Но прежде, чем покинуть кухню, останавливается и оборачивается.

– Ах да, и если ты кому-то расскажешь о… Ну, знаешь, том, что было на первом курсе, – она выдерживает драматичную паузу, – то я взломаю твой хренов телефон и разошлю твоей семье кое-какие твои фотографии. Знаешь, те… Где у тебя на груди написан твой номер в футбольной команде. И помимо этого, ничего больше на тебе нет.

Меня подташнивает от возникшей перед глазами картины.

– Ты этого не сделаешь, – нахально отвечает Крэйг, и Зара, задумчиво улыбнувшись, уходит. – Не сделает же, да? – спрашивает он сам у себя уже без былой уверенности.

Я снова щёлкаю курсором, пролистывая изображения дальше. На глаза попадается Эстелла, быстро идущая по коридору и воровато оглядывающаяся, видимо, чтобы убедиться, что никто за ней не наблюдает.

Но я-то наблюдаю.

Эстелла пугает меня, её поведение по-настоящему настораживает в условиях всего творящегося вокруг безумия. Именно этим я оправдываю себя, приняв решение пронаблюдать за её действиями. Она уже почти бежит по длинному коридору, видимо, расположенному где-то на нижнем этаже отеля. Она подходит к двери и, озираясь, исчезает за ней; я беззвучно матерюсь, сетуя на то, что потеряла Эстеллу из виду, но после следующего нажатия на кнопку мыши снова вижу её – в банкетном зале.

Какая потрясающая удача.

Камера в банкетном зале расположена где-то в углу, очевидно, для максимального обзора. Я машинально кручу колёсико мыши, без особой надежды на успех, но изображение масштабируется. Эстелла бормочет себе под нос что-то, что я не могу услышать. Она явно ищет нечто определённое, внимательно разглядывая стены от пола до высокого потолка. Неожиданно её взгляд останавливается на чём-то. Она стремительно подходит к стене – настолько стремительно, что я едва успеваю прокрутить камеру, чтобы «последовать» за ней – и замирает перед изображением в раме. Всего лишь парусная яхта на фоне, вроде бы, ночного неба. Но, очевидно, Эстелле это представляется важным. Она достаёт из кармана перочинный нож и вырезает полотно из рамки, после чего забирает что-то, что я не успеваю разглядеть, из этой самой рамки и кладёт в карман.

И тут раздаётся громкий голос Грейс. Я поспешно уменьшаю изображение.

– Эстелла, ты тут?

Обладательница голоса входит в помещение, а Эстелла отскакивает от стены и ныряет под накрытый длинной скатертью стол прежде, чем Грейс успевает её увидеть.

– Я хотела позвать тебя на ужин, – продолжает Грейс и осекается, озираясь по сторонам. – Но я же видела… Что ж.

Плечи Грейс опускаются, и она выходит из банкетного зала, и через минуту Эстелла выбирается из своего укрытия. Прокравшись по залу, она выходит, исчезая из поля зрения камеры.

У меня довольно смешанные чувства по поводу всего этого; с одной стороны, я испытываю неловкость из-за факта подглядывания за кем-либо, а с другой, я только что получила подтверждение своим опасениям по поводу Эстеллы. Она определённо знала, что искомая ею вещь будет в банкетном зале. Что ещё ей может быть известно об этом отеле? Обо всей этой ситуации в целом? Кем бы она ни была, она явно преследует какие-то свои цели, находясь здесь, с нами.

Узнать бы только ещё, какие.

Вот только это не должно меня касаться. Нужно напоминать себе об этом почаще. И пожёстче.

Я смущённо оглядываюсь, чтобы убедиться, что все слишком заняты осматриванием бесконечных папок и коробок в комнате, и что никто не видел моего акта подглядывания. Точнее, моих актов… нескольких. Прими поздравления, Марикета, ты вуайеристка. Мне немного стыдно за то, что я узнала о Мишель и Шоне и за то, что подсмотрела за Крэйгом и Зарой; ну а за то, что наблюдала за Эстеллой, я такого смущения, разумеется, не испытываю. Но ещё хуже мне от того, что моё неуёмное любопытство не удовлетворено до конца. Мишель не выглядела виноватой, скорее, растерянной, и я подозреваю, что она не изменяла Шону… Хотя он и уверен в обратном. Что такое произошло на первом курсе, что Зара угрожает Крэйгу за разбалтывание? И… Эстелла. Как и прежде, вопросов больше, чем ответов.

Приходится щёлкнуть мышкой ещё с дюжину раз, прежде чем я возвращаюсь к изображению «Небожителя», где Радж по-прежнему дремлет в массажном кресле. Пощёлкав ещё несколько раз по экрану в той части, где находится управление звуком, я не могу удержаться от небольшой шалости.

– Ра-адж, – протягиваю я замогильным голосом, убедившись, что он меня слышит, – это я, дух академических задолженностей…

Радж просыпается и вываливается из массажного кресла. Стоя на четвереньках, он выкрикивает:

– Что? Нет у меня никаких академических задолженностей!

Как раз в это время в лобби спускается Зара, и, немного погодя, за ней следует Крэйг. Очевидно, оба слышали и меня, и Раджа, потому что, переглянувшись, начинают синхронно хохотать.

– Марикета, это ты там в колонках? – сквозь гогот спрашивает Крэйг. – Оборжаться можно.

– Блядь, как же круто поржать над кем-то, – выдавливает Зара, вытирая выступившие от смеха слёзы. Твою ж мать, я во второй раз за день вижу смеющуюся Зару, хотя этот смех какой-то злой, что ли.

– Это Мари? – изумляется Радж, и я надеюсь, что он на меня не в обиде. – Блин, это было действительно прикольно!

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело