Выбери любимый жанр

Служанка-леди (СИ) - Стрельникова Кира - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

— Вы на работу торопились, милорд? — резко ответила, не сдержавшись. — Меня тоже дела по дому ждут.

— Платье наденешь завтра к приему, — будничным тоном сменил тему Лорес, отступив от меня. — Поскольку гости достаточно высокопоставленные, краснеть за тебя перед ними не хочу, если вдруг тебе придется выйти к ним. До вечера, Яна. Да, я все же хочу услышать ответ на свой вопрос, — уже у выхода обернулся Морвейн-младший и одарил пристальным взглядом. — Я знаю, как чувствует себя женщина, когда ей неприятны прикосновения мужчины. Тебя же это отчего-то или смущает, или пугает, и обе реакции мне непонятны, особенно учитывая, что ты опытная.

Его наглая младшая светлость вышел, оставив меня в растерянности хлопать ресницами. Это… вот что сейчас было? Какое ему дело до того, нравятся мне его прикосновения или нет? Какая разница, почему я смущаюсь от комплиментов и мужского внимания? Да пошло оно все. Зачем лезть мне в душу, если я не хочу этого? Передернув плечами, поспешила за ширму, переодеваться в обычное платье. Завтра уже прием, сегодня надо пораньше лечь — с утра дом на ушах будет стоять. И выкинуть из головы эту примерку и Лореса с его провокационными вопросами.

Чтобы перенести обновки в мою спальню, пришлось позвать Хлою, и, конечно, старшая горничная попробовала осторожно прощупать почву, с чего это вдруг столько внимания ко мне от лордов.

— Ян? — она вопросительно глянула на меня. — Прости, если не в свое дело лезу…

— Пожелание милордов, — буркнула я, складывая белье на полку. — Я не просила ни о чем. И никаких услуг дополнительно не оказывала, — ожгла Хлою злым взглядом.

— Ладно, ладно, я же ничего не говорила, — замахала руками девушка. — Просто интересно. А платья ты сама выбирала? Симпатичные, — Хлоя с воодушевлением переключилась на безопасную тему. — Тебе в них гораздо лучше, чем в форменных. И без чепчика тоже…

— Хлоя, — я развернулась к старшей горничной. — Я ни на что не претендую, кроме положения экономки, какую бы выгоду ни сулило положение любовницы, — против воли в моем голосе проскользнули язвительные нотки.

Хлоя бросила на меня косой взгляд, складывая пустые коробки.

— Ян, я же ничего тебе не говорю, — миролюбимо ответила она. — И ни на что не уговариваю. Ты взрослая женщина и вольна сама решать.

Я пару раз глубоко вздохнула, унимая раздражение — Хлоя ни в чем не виновата, нечего рычать на нее. Со стороны старшей горничной я совершаю глупость, с моей стороны — уберегаю себя от множества лишних проблем.

— Хорошо, замяли, — спокойно ответила, взяв платье и вешалку. — Комнаты для гостей готовы? Что с портьерами?

— Проветриваются, скоро вешать будем, — Хлоя с готовностью приняла перемену темы.

А я снова вспомнила прежнюю экономку. Интересно, а Хлоя что-нибудь знает о ее смерти?

— Ты знаешь, как убили Лимер? — поинтересовалась у девушки.

Она ответила не сразу.

— Подробностей не знаю, — медленно произнесла Хлоя. — Но слышала, перед исчезновением из дома она пыталась залезть в кабинет лорда Эрсанна.

Мои брови поползли вверх, а любопытство завозилось, почуяв тайну с терпким привкусом опасности.

— Ян, я не знаю подробностей, спроси лучше у лорда Лореса, он расследованием занимается, — немного поспешно ответила Хлоя.

Ну, положим, у Лореса я еще долго ничего спрашивать не буду, ну да ладно. Не знает и не знает. Я повесила одежду, старшая горничная забрала пустые коробки, и мы вышли из моей спальни. Как всегда, день за хлопотами пролетел незаметно, и воспоминания о волнительном обеде отступили в дальний угол памяти. Разобравшись с ужином для Морвейнов, я удалилась в свой кабинет разбираться с бумагами, и настолько углубилась в дела, что от звона колокольчика чуть не подскочила. Я оторвалась от документов, глянула на часы и похолодела: восемь вечера. Хозяева вернулись, а это значит, пока они переодеваются, надо накрыть в столовой, и… чео-о-о-о-орт, я не успела прочитать первые главы истории Арнедилии. Прошиб холодный пот, мысли в ужасе заметались в голове. Я попыталась придумать правдоподобную отмазку, уже понимая, что проницательные Морвейны догадаются, если попробую соврать, почему не выучила. Ох… кажется, я снова нарвалась. По пути на кухню я обреченно размышляла о своей судьбе неудачницы и морально готовилась к изощренному наказанию в стиле господ лордов. А если Лорес еще и поделился с папочкой обеденным разговором после примерки… Снова начнут испытывать на прочность мое терпение и выдержку? Почти наверняка, экспериментаторы титулованные.

— Яа-а-а-а-ан, — в кухню ворвалась Хлоя. — Ян, тебя зовут в гостиную.

Уф, ну что еще? Сейчас накроют в столовой к ужину, что от меня-то надо? Может, успею хоть что-то прочитать, пока они едят, чтобы как-нибудь ответить. Хотя, за полчаса?..

— Несите еду, — махнула я рукой горничным и поспешила к хозяевам, стараясь не сильно нервничать.

Морвейны ждали в гостиной, и поймав одобрительный взгляд Эрсанна, узревшего меня в одной из обновок — не ходить же в подаренном им шелковом безобразии, — чуть не споткнулась, засмущавшись.

— Добрый вечер, милорды, — хорошо, голос не дрогнул, хотя глаза я опять уперла в ковер.

С могучим приливом желания ссутулить плечи от пристального внимания отца и сына кое-как справилась, от усилий мышцы на спине закаменели.

— Добрый, Яна, — ответил Эрсанн и добавил. — Отлично, вижу, уже обновила покупки, молодец. Только почему-то позабыла об остальной одежде, — Морвейн-старший кивнул на несколько свертков на диване. — Забирай. Как отнесешь, приходи в столовую, поужинаем вместе. Лорес сказал, вы обедали с ним, да? — ошарашенная я молча кивнула, растеряв все слова и от очередных подарков Эрсанна, и от его предложения. — Вот и отлично, пообщаемся. Потом в библиотеку пойдем.

Плакали мои намерения выучить хоть что-то из домашнего задания. Ну, дорогая моя, готовься, в библиотеке что-то будет. Я забрала свертки, немного неуклюже присела и пробормотала, глядя в пространство между диваном и креслом, в которых сидели Морвейны:

— Благодарю, милорд, как скажете.

О чем хочет пообщаться господин директор департамента магии, предпочла не задумываться. Мое душевное равновесие и так изрядно пошатнулось за сегодня.

Глава 5

Зайдя к себе и сгрудив свертки на кровать, несколько мучительных мгновений боролась с желанием хоть одним глазком посмотреть, что еще решили мне подарить Морвейны, но… Ужин. Меня ждали. И так придется что-то делать с невыученным домашним заданием, не хватало раздражать опозданием. Поэтому с тяжким вздохом бросила последний взгляд на свертки и поспешила обратно на кухню. Там же крутилась Хлоя и еще несколько служанок.

— Ты опять не с нами? — старшая горничная лукаво усмехнулась.

Я скривилась, с досадой чувствуя, как теплеют щеки.

— Лучше бы с вами, — буркнула с мрачным видом и взяла поднос с ужином.

Хлоя только бросила веселый взгляд, но ничего не сказала — и хорошо. Перед тем, как войти в столовую, остановилась, задержала дыхание и расправила плечи. Бог с ним, с вырезом и моим третьим размером — снова нарываться на замечания не хотелось. Да уж, сложно в моем возрасте заново привыкать к мысли, что я женщина, и симпатичная… по словам некоторых мужчин. Я толкнула приоткрытую дверь и вошла.

Столовая выглядела вполне уютно, отделанная в золотисто-песочных тонах, с овальным столом вовсе не гигантских размеров. В камине потрескивали дрова, распространяя тепло — в приоткрытые окна сочилась вечерняя прохлада. Морвейны уже сидели за столом, негромко переговариваясь, и… единственный свободный стул стоял между ними. Я чуть не споткнулась. Мне же кусок поперек горла встанет. Сердце глухо бухнулось о ребра, руки ослабели, и я едва не выронила поднос, замедлив шаг и глядя на стул, как на ядовитую гадюку.

— Садись, Ян, — спокойно произнес Эрсанн, увидев меня. — Как день?

Моя растерянность грозила перерасти в панику. Что происходит?.. Какое им дело до того, как прошел мой обычный рабочий день? Пришлось занять место между ними.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело