Выбери меня (СИ) - Ганова Алиса - Страница 33
- Предыдущая
- 33/59
- Следующая
— Не-е, — покачала головой, уже растеряв чопорность и осторожность. Мои глаза так и бегали по столу. Я себя не видела, но, наверно, представляла прелюбопытное зрелище. Олистер улыбался и пододвигалтарелки ближе.
— Может, с вина?
Поймала взгляд его смеющихся глаз и кивнула:
— А давайте!
Пригубив рубиновый напиток, потянулась к самому красивому, украшенному разноцветной кувшинкой. Его основа была такой нежной, что таяла в руках. Осмотрев пирожное со всех сторон, откусила кусочек и от восторга прикрыла глаза.
— Какая пеесть! — протянула, наслаждаясь вкусом крема и ягод.
— Попробуйте и это!
— Я этот еще не съела.
— Не страшно.
С таким искусителем только и успевала откусывать от каждого, и он тут же подсовывал другое, потом третье. А я не переставала восторгаться! Каждое пирожное было особенным и не похожим на другие.
— Завтра с утра пришлите ко мне господина Гатара, чтобы он спас несчастную обжору! — жалобно попросила.
— Обязательно! Но прежде спрошу эту милую обжору, почему она сторонится меня? Я вам неприятен?
Я даже перестала жевать.
— Нет, — ответила и задумалась, как бы очень вежливо отшить. — Я ведь привлекла вас как необычная, отчасти невоспитанная девица. Сейчас мы сидим, дурачимся и лопаем сладости… — я вдруг стала серьезной. — А если знакомство станет… более близким, уже не получится вот так сидеть и шутить.
— Почему же?
— Мы, девицы имеем привычку привязываться, ревновать, а потом наседать и высказывать. Если так пойдет дело, то вам, Ваше Высочество захочется в одно пирожное подсунуть яду, чтобы молчала и улыбалась.
— Вы, Кризель, меня все больше удивляете. Как такая живая и все подмечающая натура оказались в монастыре?
— За плохое поведение, — улыбнулась. — Мачеха решила заняться воспитанием такой грубиянки, как я.
— И удалось?
— Как видите, не очень. Возможно, у нее получилось бы, если бы перед отъездом на отбор я не упала с лошади и, ударившись головой, не потеряла память.
— Как же это произошло?
— Завистницы говорят, что лошадь не вынесла.
Принц закрыл глаза и, прикрываясь рукой, рассмеялся. До слез.
— … Осталось это пирожное. С безе и орехами.
— Не могу больше, — повертела головой.
— Тогда оставим до следующего раза?
— Если доживу.
— Обещаю, Гатар спасет вас.
— Даже не сомневаюсь. Но если я еще раз упаду, например, с балкона, ищите злодейку среди завистниц-конкурсанток. Они мне еще танца простить не могут.
— Вас обижают?
— Я стараюсь на рожон не лезть, одна не ходить, но теперь у меня есть надежда, что меня не поднимут, — шутливо погладила живот.
— И все-таки вы не такая как все, — заметил Олистер.
— Люблю пирожные больше внимания принца? — я шутила, но в моей шутке была лишь капелька веселья — остальное правда.
— Пусть так. Жаждущих моего внимания много, а такая страстная поклонница сладкого — одна.
Эх, если можно было бы остаться в Олистером друзьями, я была бы только «за». Но стать его супругой? Скорее всего, нет.
Распрощались мы по-дружески, но к себе я вернулась задумчивая и расстроенная.
«Рядом настоящий принц, даже красавец виконт крутится у ног, отчего же чувствую себя совсем одинокой?»
И только заливистый лай щенка заставил улыбнуться.
Ночью плакала, поэтому утром выглядела ужасно. Красные глаза, отеки под глазами — жуть, одним словом. Но Тотошке не объяснишь, что не в духе и не хочешь играть. Он смотрит, виляет хвостиком, вот так и втягиваешься потихоньку. Я сидела на кровати и играла со щенком, когда постучали в дверь. Сердце забилось в предвкушении очередного подарка. Как же быстро привыкла к хорошему.
Приоткрыв дверь, увидела Терезию и расстроилась.
— А кого-то ожидала? — вскинула бровь графиня. — Да в ночной сорочке? Ой, кто это? — увидев Тотошку, присела и протянула руку. — Какой милый! Это Олистер подарил?
— Нет. Принц вчера меня пирожными откармливал.
— А щенок? Как его зовут?
— Тото. Не хотела его принимать, но пришлось, — вздохнула.
— И кто же твой поклонник?
— Не поклонник. Это извинение от Брефета.
Терезия заинтересовано склонила голову.
— И что он сказал?
— Ничего. Брефет знал, что не приму, поэтому слуга подсунул щенка Свельде, пока я была на конкурсе.
— То есть он не знал результата?
— Откуда же я знаю? Но если судить по рассказу Свельды — нет. А что — нельзя было принимать?
— Можно. Но Брефет неспроста крутится около тебя.
— Он за всеми ухлестывает. Недавно Линель хвасталась его подарком и другие.
— Знаю, но у них безделушки, а у тебя щенок вильской породы.
— Побили бы они его, и у них были бы щенки.
— Помни, Кризель, твой беленький! — вроде бы вскользь произнесла Терезия, но прозвучали в ее тоне властные нотки. А я, ох, как не люблю, когда на меня давят. Лучше бы она молчала, потому что из вредности и чувства противоречия окажу виконту некоторое снисхождение, и пусть ужом повьется!
Почесав Тото за ушком, графиня соизволила сообщить за чем пришла.
— Твой ответ еще раз убедил королеву, что ты, возможно, и есть та избранная.
— А как же две другие девушки? — спросила на удивление спокойно, потому что от души желала, чтобы на роль невесты принца подошла другая.
— Не важно, — отрезала гостья, меняя тему разговора. — Разве ты не пойдешь завтракать? Разбавь своим присутствием толпу зануд. Кстати, графиня Верезия решила, что у претенденток много времени, которое они тратят на склоки, поэтому за ужином объявит, что необходимо для принца сшить какой-то подарок. У тебя в сундуках не залежался ли какой-нибудь гобелен?
— А если бы и был — кто бы поверил, что это творение моих рук?
— Главное, чтобы король с королевой поверили, остальных убедят. Ты подумай, что тебе потребуется для рукоделия. Если надо — засади за шитье служанку. А если она неумеха — я возьму один из платков матушки.
— Нет, я сама! — возразила гордо, замыслив небольшую шалость.
— Ах, да! Я принесла тебе книгу. К прочтению обязательна! А пока собирайся к завтраку.
Когда Терезия ушла, я схватила подушку и швырнула в дверь, и игривый Тотошка радостно ринулся за добычей.
«Нет, поглядите! Еще отбор не завершился, а меня уже пытаются переделать! Так просто не сдамся!»
Злая и решительная спустилась в трапезную. Шла гордо, готовая поставить на место любую, рискнувшую бы надерзить. Но, видимо, мои уверенность и царственная грация отпугивала девочек. Они лишь смотрели в след, не решаясь выплюнуть гадость.
За завтраком как всегда великолепная Верезия обратилась к нам:
— Поздравляю! Вы прошли еще одно испытание. Доказали, вы образованы, умны… — улыбаясь, оглядела присутствующих. — Но приучены ли вы к рукоделию?
Кто-то из девушек радостно закивал головами, другие наоборот поникли, а мне было пофигу. Провалю задание, может, и отстанут. Это будет мой протест.
— Приготовьте для Его Высочества подарок. Лучший он выберет лично и наградит победительницу!
Радостный гомон разнесся по залу, однако последние слова хозяйки несколько осадили девушек.
— И помните: к завтрашнему ужину ваши подарки должны быть готовы! — беззаботно прощебетала графиня, будто у нас были швейные машинки, и мы могли запросто справиться с заданием.
«О, конкурс Золушек! — окрестила я новое испытание. — А награда дорогая или так, поцелуй в щечку? Вот за ценный приз поборолась бы!»
Было занимательно наблюдать за соперницами. Рукодельницы ели рассеяно, обдумывая подарок. Другие, с досадой на лице, перебирали вилкой рагу. Три графини, как всегда сдержанные, не обращали ни на кого внимания.
Верезия, едва пригубив пробуждающий напиток, покинула залу. А за нею начали разбегаться и девушки. Я же ела с аппетитом и никуда не спешила. И вдруг получила ощутимый толчок в спину:
— Даже не надейся на победу! — шипела Ариза за спиной. — Пусть я проиграю, но помогу Линель — и она уж точно обойдет тебя!
- Предыдущая
- 33/59
- Следующая