Город Бессмертных. Трилогия (СИ) - Дессан Даниэль - Страница 93
- Предыдущая
- 93/131
- Следующая
Альрин фыркнула и картинно закатила глаза. Советник между тем продолжал:
— Но вы — маги. Нам не хочется встревать в ваши внутренние конфликты, и раз вы дрались вашими чародейскими штучками, — дело это сугубо ваше.
— Приятно слышать. Так мы пошли? — обрадовался Эллагир.
— Нет, — без тени улыбки покачал головой Демир. — После убийства магистра Сандара вы незамедлительно покинули Делор.
— …Что не преступление, — ввернула Альрин.
— Разумеется нет. Но почти сразу вы вернулись в мой город, — советник выделил голосом местоимение. — Первый вопрос: зачем? Вы собираетесь еще кого-то убить?
— Какая чушь! — возмущенно фыркнул Эллагир. — По-вашему, мы приходим в Делор только за местью?
— Пока не знаю, — серьезно ответил Демир. — И жду ответа.
— Никого убивать мы не собираемся, — твердо заявила Альрин.
— Хотелось бы верить, — проворчал Демир, извлекая откуда-то из складок одежды короткую трубку и маленький, буквально на один раз, мешочек с табаком. — Но зачем вы здесь?
— Покинув город, мы наткнулись по дороге на шатер Фавиллы. Она подрабатывает на вашем рынке прорицаниями…
— Знаю, — кивнул советник, раскуривая трубку. — Сумасшедшая, возомнившая себя чародейкой. Все собираюсь велеть ее выпороть и выставить за городские стены. Она обманывает народ! — пояснил он, увидев, как поднялись брови у Альрин.
— Я думаю, у вашего палача рука отвалится, — расхохотался Эллагир. — В прямом смысле. Бедняга не успеет даже замахнуться.
— Поясните! — резко потребовал Демир.
— Она — маг, — коротко ответила Альрин. — Не стоит вам ее трогать.
— Профессиональная солидарность? — протянул советник, выпуская кольцо едкого дыма.
— Просто жалко вашего человека, — пожала плечами девушка. — Погибнет ни за что. Раз уж Вы оказались столь бесцеремонны, что вытащили нас из постелей, может угостите хотя бы бокалом вина?
Не дожидаясь разрешения, Альрин подошла к столику, стоящему в углу комнаты. На нем было несколько бутылок зеленого стекла, в которых плескалась темная жидкость. Приглядевшись к руническим надписям, она выбрала, на ее взгляд, самое дорогое из вин.
Демир, внимательно следивший за перемещениями чародейки, не проронил ни слова. Та, поискав глазами, вместо бокала нашла лишь глиняную кружку, стоявшую на полке возле очага. Выплеснув в огонь ее содержимое, девушка налила вина до краев и щедро отхлебнула.
— Хм… Вино здесь так себе, — поморщился Демир. — Итак, вы встретили Фавиллу, и?
— И она убедила нас вернуться в Делор, — коротко заключил Эллагир. — Мы здесь ожидаем наших друзей. Прорицательница пообещала, что они скоро сюда пожалуют.
— Друзей? — поднял бровь Демир. — Таких же магов-головорезов?
— Ни они, ни мы не представляем угрозы жителям Делора, — уклончиво ответила Альрин. — Если у Вас все…
— Нет, не все! — взорвался Демир. — Мои люди почти каждый день находят свежие трупы! Один-два горожанина, разорванные когтями или клыками. Медведей в округе нет. О чем это говорит?
Эллагир и Альрин переглянулись, что не укрылось от первого советника.
— Их убивают какие-то неведомые магические твари! — он обвиняюще нацелил палец в чародеев. — Нутром чую, это связано с вами!
— Не связано, — сухо ответил Эллагир. — Но про эти… хм… странности нам известно. Мы тоже ищем ответы.
— А я, похоже, нашел! Что объединяет вас с шарлатанкой с рынка? Вы постоянно ходите к ней в шатер, каждое утро! За ежедневными лжепророчествами?
— Вас это не касается, — отрезал юноша.
— Ошибаешься, — прошипел Демир, отбросив вежливые манеры. — Меня в этом городе касается все!
— Фавилла нас учит, — спокойно сказала девушка.
— Учит чему?!
— Магии, конечно. Здесь, в Делоре, назревает что-то по-настоящему опасное. Боюсь, твари — это лишь начало. Пока мы не понимаем, в чем дело. Но готовимся — как можем. Мы трое.
Демир откинулся на подушки дивана. Он уже понял, что взял ложный след: эта парочка, чем бы она ни занималась в городе, к таинственным убийствам не имела никакого отношения.
— Да что вы можете? — с нескрываемой досадой пробормотал он. — Фокусница, потерявший силу маг и девчонка.
— Фавилла помогла мне снова обрести кай, — мягко возразил Эллагир.
— А мои силы увеличила стократ, — добавила Альрин.
Смарагд Отречения, который болтался у нее на шее, вдруг брызнул во все стороны, разлетевшись на тысячи осколков.
Демир вскочил. Стражники, успевшие заскучать, как по команде выхватили мечи.
— Спрячьте оружие, — спокойно проговорила Альрин. — Советник, прикажите им. От нас угрозы нет.
— Я в этом не уверен, — с сомнением пожал плечами Демир. — С клинками наголо будет безопаснее.
— Если я захочу, вы все рассыплетесь пылью, — чародейка, нетерпеливо взмахнула рукой. — Вместе с клинками. Или уснете — и только от меня зависит, как долго вы будете спать.
— Не бойтесь, ребята, — Демир обвел взглядом своих людей. — Она не сможет. Заклятьем швыряются на одного, а нас здесь несколько. Вероятно, жертвой буду я, но вы-то знаете, что тогда делать!
— Я смогу, — голос Альрин был спокойным.
Советник, холодея, понял: не блефует.
— Вы даже не представляете, что я могу. Для меня практически нет невозможного. Я теперь — Архимагистр.
Чародейка резким движением выплеснула остатки вина из кружки на пол, взмахнула рукой, и вино вдруг беззвучно вспыхнуло. Чуть ли не до потолка взметнулось пламя завораживающего, неправдоподобно глубокого синего цвета. В комнате стало так тихо, что, казалось, даже дрова в очаге перестали трещать.
— …Но не буду, — закончила девушка спокойно. — Мы не враги Вам, Демир. Мы — ваши союзники.
Синее пламя моментально погасло, словно его и не было. Но советник смерил магов недоверчивым взглядом.
— Я говорю правду, — нахмурилась Альрин. — И лучшее тому доказательство — вы еще живы и в сознании. Я могла бы не уничтожать вас, а поработить волю. Ну вот, например, — она обернулась к одному из стражников. — Поди сюда!
Мужчина приблизился, удивленно глядя на чародейку.
— Станцуй.
Стражник неуклюже запрыгал, сначала на одной ноге, затем — на другой. Доспехи на нем немелодично бряцали в такт “танцу.”
— Сломай себе руку… Стой!
Стражник уже успел прихватить одно запястье поудобнее: осталось лишь резко дернуть. Приказ Альрин его остановил, мужчина застыл в ожидании.
— Освободись от моей власти, — мягко проговорила девушка, снимая чары.
В комнате все, как по команде, шумно выдохнули.
— Будь я вашим врагом, — слегка улыбнулась Альрин, поворачиваясь к советнику, — я превратила бы вас в рабов.
— Ч-что же, порадуемся, что мы не враги, — Демир овладел эмоциями довольно быстро, чего нельзя было сказать о стражниках.
Вооруженные мужчины смотрели на Альрин с откровенным ужасом.
— Кто же тогда убивает моих горожан? — задумчиво произнес советник.
— Мы не знаем, — развел руками Эллагир. — Фавилла объясняет путанно. Это как-то связано с Сандаром. Магом, которого мы… — он запнулся на мгновение, — убили. Он сделал что-то, чего делать не следовало ни в коем случае. Как сказала Фавилла, разрушил какую-то границу и открыл какую-то дверь.
— Снова чары, — поморщился Демир. — Все беды этого мира от них.
— И не только этого, — серьезно кивнула Альрин. — Утром мы направимся к Фавилле, на очередной урок. Думаю, Вам стоит пойти с нами — расспросите ее самолично.
— Я готов хоть сейчас! — воскликнул Демир. — Город под угрозой.
— Сейчас мы готовы лишь спать, — рассмеялся Эллагир, зевая. — Фавилла, кстати, тоже не любит ночных гостей. Так что, до утра!
Тангор въехал в Визенгерн поздно вечером. Стражник, дежуривший у ворот, долго рассматривал диковинное зрелище: гном, но не пеший, а верхом, да еще на лошади эльфийской породы. Но препятствий чинить не стал.
Миновав ворота, Тангор направился прямиком в университет. Немногочисленные прохожие тоже удивленно оборачивались вслед. Ехал он на лошади Альрин: путешествие так выходило раза в два быстрее. Снежка не протестовала. Чародейка, памятуя слова эльфа, что их лошади понимают намного больше, чем принято считать людьми, долго разговаривала с ней в Делоре перед отъездом. Она убеждала ее, как убеждала бы человека. Неизвестно, что поняла из этого разговора эльфийская кобыла, но всю дорогу она заботилась о Тангоре не меньше, чем об Альрин.
- Предыдущая
- 93/131
- Следующая