Город Бессмертных. Трилогия (СИ) - Дессан Даниэль - Страница 99
- Предыдущая
- 99/131
- Следующая
— Бывает, — снова кивнул эльф, оставаясь серьезным. — Зачем ты здесь?
— В моем городе творится зло, и магия тому причиной, — Демир постарался быть кратким. — Я пришел за ответами.
— Отвечаю по пунктам, — снова раздался ворчливый голос Фавиллы. — Первое: нет, никто из здесь присутствующих не повинен в происходящем. Второе: да, мы знаем, кто виноват. Сандар.
— Его убили! — возразил Демир, но прорицательница продолжала.
— И поделом! Но он успел хорошо напакостить еще до того. Третье: возможно, он сам не ведал, что творил.
— А возможно, очень даже ведал, — ввернул Эллагир. — Жаль, нельзя убить мерзавца еще разок.
— Четвертое: мы попытаемся справиться с этой напастью, — не дала себя прервать Фавилла. — И пятое: городской советник ничем нам помочь не может. У меня все, Демир, ступай себе.
Лицо последнего пошло красными пятнами.
— Я сам решу, когда уйти! — зло ответил Демир.
Прорицательница рассмеялась.
— Я могу тебе дать такого пинка под зад, что будешь катиться до самых ворот! Хотя, впрочем… — она задумалась на мгновение. — Мне нужен кто-то для мелких поручений. Заходи. И помни: молчание — золото!
Советник разозлился пуще прежнего, но вдруг, с удивлением для самого себя обнаружил, что безропотно переступил порог шатра и даже склонил голову. Словно бы действительно согласился быть на побегушках у этой рыночной фокусницы и ждет указаний.
— Будешь выделываться — в следующий раз так и оставлю, — прошипела Альрин, заходя следом и снимая заклятье повиновения.
Демир сглотнул.
— Может вы так ничего и не поняли? Я хочу защитить свой город и его жителей! Поэтому мне нужна информация… для начала.
— Это ты ничего не понял! — Альрин топнула ногой, но быстро овладела собой. — Защищать Делор будем мы, — она обвела рукой всех присутствующих. — У тебя, советник, нет ни знаний, ни умений для этого. И сейчас неподходящее время и место, чтобы открывать здесь отделение Визенгернского университета, специально для желающих поднабраться этих знаний.
— Да я жизнь за Делор отдам! — воскликнул советник.
— Мы, вероятно, тоже, — устало отмахнулась чародейка, садясь прямо на пол. — И нас это вот ни капельки не радует! Будь он неладен, этот Сандар!
— Так он что, правда… — Демир облизал пересохшие губы. — Вызвал сюда каких-то тварей из другого мира?!
— Вероятно, так, — сухо подтвердил Эллагир.
— Это вам она рассказала? — советник мотнул головой в сторону Фавиллы, которая, казалось, с головой ушла в какую-то книгу, полулежа на своей кровати. — Фокусница разбирается в таких вещах?
— Великая Риллианнат разбирается в этом лучше нас всех, вместе взятых, — присоединился к беседе эльф.
— Твоя правда, лучше вас всех! — прорицательница со стуком захлопнула книгу и поднялась на ноги. — Я наметила план действий, поэтому помолчите и послушайте.
Все, даже Демир, обратились в слух. Риллианнат обвела собравшихся взглядом и удовлетворенно хмыкнула.
— Я думаю, что Сандар не мог действовать в одиночку. С той стороны ему кто-то помогал. Эллагир и Альрин! Вам надо будет пройти через границу между мирами и найти этого “кого-то.” Верно, он окажется магом. Вам же, — она повернулась к эльфу и Лисси, — надо найти дверь, через которую к нам попадает всякая гадость, — прорицательница брезгливо поморщилась. — И запечатать ее.
— Легче легкого, — скептически усмехнулся Эллагир. — Поедем на пони?
— На ком хотите, — отмахнулась прорицательница. — Хелессиарре проведет вас.
— Я-а?! — изумилась девушка. — Как это, интересно?
Риллианнат в раздражении закатила глаза.
— Ты — страж на границе, милая. Тебе достаточно просто захотеть, чтобы они прошли.
— Хорошо, — покладисто кивнула Лисси. — В какую сторону тут граница?
— Туда, разумеется, — фыркнула прорицательница и указала на выход из шатра.
Демир, стоявший ближе всего к пологу, рывком отдернул ткань. Вокруг шатра рос густой лес, нимало не похожий на рыночную площадь в Делоре.
— Не советую, — рассеянно проговорила Риллианнат.
Советник, уже занесший ногу, чтобы шагнуть за порог, так и замер.
— Если наш страж не успела пожелать успешного прохода, первый же шаг убьет тебя, — пояснила прорицательница.
Демир попятился от опасного места.
— Здесь немного припасов и вода, — Риллианнат указала куда-то за спину, и друзья обратили внимание, что у дальней стенки шатра было сложено несколько дорожных мешков. — Пока вы спали, я дала Далахару поручение собрать вас в поход. Идите вчетвером. Варвар мне нужен в Делоре.
— Скоро из Визенгерна приедет наш друг, гном, — начала Альрин, но прорицательница перебила ее:
— Приедет, и не один. Я найду, чем их занять до вашего возвращения. Ступайте уже! Пусть солнце днем, а звезды ночью озаряют ваш путь, и все такое прочее, — к Риллианнат вернулось ее обычное ехидство.
— Как мы попадем обратно, о, великая? — обратился к ней Эннареон.
— С вами страж. Должна же она научиться сама открывать двери, которые сторожит? — туманно пояснила прорицательница и исчезла.
Исчез и шатер вокруг спутников, вместе со всей обстановкой и Демиром. Дорожные мешки, доселе прислоненные к стенке, повалились на траву.
Лисси, Эннареон, Альрин и Эллагир остались одни, в другом мире.
Тоддмерская равнина встретила гнома и юную чародейку неожиданной оттепелью. Свежевыпавший снег начал таять, превращая дороги в болотистые топи. Эльфийскую кобылу это нимало не смущало, но скорость передвижения заметно упала.
— Я думала, путешествие — это весело, — вздохнула Иллерия, оглядывая окрестности.
Вокруг простиралась белая пустыня, с многочисленными проталинами луж. Иногда попадались маленькие чахлые деревца, оказавшиеся здесь невесть как. Сверху давило серое пасмурное небо, готовое разразиться новым снегопадом.
— Да уж, — хмыкнул Тангор, поправляя дорожный мешок. — Веселья тут хоть отбавляй!
— А бывают в Тоддмере хоть какие-нибудь города?
— Мы постараемся обойти города. Но через несколько часов на этой… кхм, дороге, — гном сплюнул, — будет поселок. Мы пополним там запасы провизии.
— И воды?
— Тебе мало воды вокруг? — рассмеялся Тангор. — Ты думаешь, я тащу с собой баклаги с водой? И это сейчас, когда вода сама падает на нас с небес?
— Эээ… — смутилась девушка. — У меня не было опыта путешествий. Я думала, что вода берется из колодцев в городах и деревнях. Из рек, на худой конец…
— Вода берется отовсюду, где она есть, — назидательно поднял палец гном. — Нет смысла делать поклажу более тяжелой. Не беда, научишься еще… путешествовать.
— И еда? Зачем мы тогда берем запасы? Можно поохотиться и найти еду прямо на месте любого привала.
— И верно, охоться, — Тангор широким жестом обвел рукой заснеженную степь. — Много живности ты заметила с утра?
Иллерия снова смутилась.
— Бывают в мире места, где хватает дичи, — смягчился гном. — Но Тоддмерская равнина — не оно. Если не хочешь голодать, о пропитании надо заботиться заранее, в деревнях и поселках.
Он всмотрелся в даль и добавил:
— Вот как раз и он.
Чародейка тоже уставилась вперед, затем сощурилась, затем потерла глаза кулаком… и наконец разочарованно вздохнула.
— Нет там ничего.
— Есть, — возразил Тангор. — У нас, у гномов, зрение намного лучше вашего. Мы ведь подгорный народ, должны видеть даже во тьме пещер. Скоро сама убедишься, что селение близко. А я даже флаг отсюда различаю, верно на воротах висит.
Поселок — или маленький городок — был обнесен частоколом. Некоторые жерди в нем изрядно подгнили и, казалось, готовы были сломаться, надави на них посильнее. Через забор ветер доносил запахи навоза и нечистот, этих неизменных спутников человеческих поселений.
Флаг — точнее грязное полотнище едва различимых цветов — был закреплен не на воротах, а на караульной, из двери которой на путешественников взирал мордатый небритый стражник.
— Кто такие? — неприязненно буркнул он, высунув из-под навеса пол-копья.
- Предыдущая
- 99/131
- Следующая