Уважаемый варвар - де Камп Лайон Спрэг - Страница 2
- Предыдущая
- 2/53
- Следующая
Резкий голосок, похожий на звяканье крохотных колокольчиков, заставил его вздрогнуть:
– Мастер Керин!
Керин не разобрал, действительно ли услышал эти звуки, или у него звенело в голове.
Он резко обернулся. Поначалу ему ничего не удалось разглядеть в янтарном свете единственной свечки.
– Мастер Керин! – снова зазвучал голосок. – Вот я, тут!
Наконец Керин обнаружил источник звука. Это было расплывчатое пятнышко голубоватого света, которое то поднималось, то опускалось, будто трепещущее в воздухе насекомое. Приглядевшись, Керин подумал, что больше всего эта штука похожа на большую бабочку. Однако жемчужное тельце между стекловидными крылышками не было похоже на насекомое. Полной уверенности у него не было, однако ему казалось, что он видит крошечную нагую женщину, ростом не больше его ладони. Существо, казалось, пропускало свет: когда оно повисало в воздухе на уровне глаз Керина между ним и пламенем свечи, свет от него ослаблялся, но не перекрывался совсем.
– Как это... – заговорил Керин, оправляясь от первого испуга. – Скажи на милость, кто ты?
– Я твой дух-хранитель, – отозвался голосок, напоминавший писк ночного насекомого.
– В самом деле? И кто же тебе поручил меня оберегать?
– Моя хозяйка – Эрвина-чаровница.
– Ты хочешь сказать, ведьма из Ардамэ?
– Пожалуйста, мастер Керин, не называй мою хозяйку ведьмой – ты ведь не посмеешь назвать жену короля Фридвала потаскухой!
– Ну, что до нее, то я такое про королеву Клоцинду слышал, что... – Он осекся, припомнив предостережения Джориана: праздная болтовня опасна! Стены вокруг были тонкие – да и как бы то ни было, можно ли доверять этой эльфице?
– Это дочь Эомера упросила Эрвину?
– Да, с помощью золота, которое она стянула из отцовского кошеля.
– И что же ты здесь делаешь?
– Я должна следить за тобой и оберегать от всякого зла, чтобы ты вернулся живой и невредимый к своей невесте.
– То есть к Аделайзе?
– Именно, мастер Керин. Она твердо решила, что ты станешь ее мужем потому что, по ее мнению, ты самый красивый из ее кавалеров.
– Красивый! – презрительно хмыкнул Керин. – Я ей ни одного слова о свадьбе не сказал!
– А она другое рассказывала.
– Как бы то ни было, мне дух-хранитель не нужен. Колдун-врач в Кортолии наложил на меня защитное заклятие. Так что убирайся!
– О мастер Керин, я не осмелюсь нарушить ясный приказ Эрвины!
– К черту твою хозяйку! Исчезни! Пропади!
Свечение эльфицы померкло, и Керин услышал негромкое всхлипывание. Однако тоненький голосок продолжал упорствовать:
– Ты просто скотина, мастер Керин! Я изо всех сил стараюсь выполнить свой долг, а ты не только не ценишь этого – ты отвергаешь мои усилия! Ты просто неотесанный грубиян, ты оскорбляешь мои лучшие чувства!
– Прекрати хныкать! – пробурчал Керин, поневоле растрогавшись. – Не загружай ни мои глаза, ни мои уши.
– Но как же я смогу исполнить свой долг...
– Тихо! – воскликнул Керин, заслышав в коридоре тяжелые шаги своего соседа по ночлегу. – Скройся с глаз – тот тип идет. Да, кстати, а у тебя есть имя?
– Да, меня зовут Белинка. А можно мне...
– Исчезни, Белинка!
– Но я должна спросить...
– Потом поговорим, когда будем одни. Спокойной ночи!
Дверь открылась, и в комнату ввалился Гарик.
– С кем это ты сейчас разговаривал? – спросил он хриплым от эля голосом.
– Просто разучивал одну речь, которую должен произнести на публике, – ответил Керин. – Спокойной ночи, мастер Гарик.
Тот что-то пробормотал невнятно, опустился на стул и принялся неуклюже стаскивать сапоги. Керин лежал с закрытыми глазами, надеясь избежать продолжения беседы. Вдруг Гарик с проклятием вскочил на ноги:
– Вот чертово насекомое! Чем бы его прихлопнуть?
– Это просто большой мотылек, – пробормотал Керин.
– Терпеть не могу! – зарычал Гарик. – Клянусь медными яйцами Имбала, я его прикончу!
Он выбежал из комнаты босиком. Керин позвал:
– Белинка, если ты не уберешься, он тебя по стене размажет.
– Дудки, мастер Керин! – раздалось звяканье колокольчика. – Он меня и коснуться-то не сможет, потому что мы, духи Второй Реальности, здесь не материализуемся полностью. Он мне не опасен. Да и потом, тебе что за дело? Ты сразу меня невзлюбил, мешаешь мне выполнять мою миссию...
Тоненький голосок мгновенно умолк, едва сожитель Керина показался в двери. В руке он держал биту для игры в шлепомяч. Оглядевшись при скудном свете, он резко взмахнул ею в воздухе.
– Промахнулся, черт возьми! – проревел он.
– Успокойся, мастер Гарик, – произнес Керин. – Это безобидное насекомое.
Не обращая внимания на Керина, мужчина еще раз махнул битой.
– Да это просто дьявольщина какая-то! – пробормотал он, весь красный от натуги.
Едва Керин сел, чтобы продолжать свои увещевания, как бита стремительно рассекла воздух, чуть не коснувшись его волос.
– Эй, – завопил он, – ты мне едва мозги не вышиб! Убери эту штуку, успокойся и ложись спать или убирайся отсюда!
– Заткнись, падаль! – проревел Гарик, готовясь к следующему удару. – Эта дрянь надо мной издевается! Я этого не потерплю!
Он взмахнул битой еще раз. Потеряв терпение, Керин вскочил с кровати в одной набедренной повязке, подбежал к своей одежде, сложенной в углу, и схватил меч.
– Вон отсюда! – завопил он.
Гарик шагнул к нему, размахивая битой. Однако блеск стали заставил безумца одуматься. Поколебавшись мгновение, Гарик выбежал за дверь и с силой захлопнул ее, оставив в воздухе густое облако своего аромата. И тут же Керин услышал под лестницей гневную перебранку пьянчужки и квартирмейстера.
Керин снова улегся в кровать, напряженно ожидая возвращения Гарика. От возбуждения его била дрожь. Хотя ему и приходилось путешествовать по Новарии, но он еще ни разу никому не угрожал мечом. Он подумал о том, какое несчастье могло бы случиться, если бы Гарик бросился в атаку, – например, ему, возможно, пришлось бы сложить голову на плахе за убийство... Без сомнения, в этой стычке он повел себя неразумно. Вот Джориан сумел бы положить конец выходкам Гарика с помощью шутки или стихотворной импровизации.
А виновата во всем Аделайза, размышлял Керин. Ведь это она приставила к нему эльфицу – хотя и сам он сделал ошибку, связавшись в Аделайзой. И хоть он себе в этом и не признавался, но в коровник-то он с ней отправился именно затем, чтобы, несмотря на укоры совести, покончить наконец со своей затянувшейся невинностью. В его возрасте это уже удалось многим юношам, если, конечно, верить их хвастливым россказням о неслыханных утехах блуда.
– Я ведь тебе говорила, что он мне ничего не сделает, хи-хи-хи! – зазвенел голосок Белинки, снова засветившейся в полную силу и бешено отплясывавшей в воздухе.
– Да уж! А меня он мог убить – из-за тебя!
– Ты этого и заслуживаешь, бесчувственное чудовище!
Керин вздохнул. Джориан не обучил его, как избавляться от надоедливых духов.
– Пожалуйста, Белинка, успокойся – мне поспать нужно. А что сказала бы Эрвина, если бы из-за тебя я вернулся домой в деревянном костюме?
– Ладно уж, ладно, о могущественный владыка Керин! Спокойной ночи!
Гарик не возвращался, – видно, квартирмейстер подыскал для него другое жилье. Но Керину все равно не спалось. Он клял себя за то, что нарушил одно из правил, преподанных Джорианом. Говорил же брат:
– Главное, малыш, продвигайся быстро, но без шума, не привлекай внимания к себе. Никакой игры на публику, никакой похвальбы, никаких жалоб, ссор и, главное, никаких стычек ни с кем. И не забывай: лестью можно добиться чего угодно.
Остаток пути Керин и Гарик демонстративно не обращали друг на друга ни малейшего внимания. На вторую ночь квартирмейстер отвел юноше комнату, в которую поселил еще пожилого банковского служащего из Метуро. Тот держался замкнуто и не замечал порхания Белинки. Вечером третьего дня дилижанс вкатился в северные ворота Виндии, столицы Виндийской Республики.
- Предыдущая
- 2/53
- Следующая