Выбери любимый жанр

Оливия Кроу и Кровавый Принц (СИ) - Сорокина Дарья - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Впервые она злилась на отца. Как он мог нарушить законы Империи, использовать запретные знания, магию пепельных?.. Какими бы ни были цели, это ужасно и отвратительно! Мил-мил тому доказательство. Погибла, участвуя в обмене телами, со слов брата. И всё ради чего? Можно ли верить ему? Какие ещё секреты таил Декард Кроу в своём кабинете?

Громкое сопение сверху заставило отвлечься от очередной паранойи. Лив слезла с кровати, боясь разбудить Роксану. Быстро умылась, переоделась, затем схватила конспекты, сунула их в сумку вместе с чистыми тетрадями и покинула луч.

Госпожи Реллоу не было в холле, там сидела незнакомая пухлая женщина в толстых очках и с надкушенным яблоком в руке. Она была занята чтением романа под тусклым торшером, заслышав шаги, глянула на девушку поверх книги:

— Далеко собралась?

— На пробежку с лися… С Эмбером и Тео.

— Фланнаган наказал? — сочувственно спросила толстушка и поджала губу.

— Типа того.

— Не смею задерживать, — женщина вгрызлась в яблоко так, что по подбородку потёк сок, и снова погрузилась в чтение.

На улице холодок неприятно заползал под одежду, вызывая желание ускориться до стадиона. Оливия припустила к трибунам, придерживая, бьющую по бедру сумку. Нога после вчерашнего почти не болела. Такими темпами, можно будет со дня на день начать тренировки. А пока понаблюдает в сторонке за новыми приятелями.

Тео и Эмбера не оказалось на дорожке, зато там занимался кое-кто другой. Девушка узнала Алистера и зачем-то спряталась под сиденьями. Уже через несколько мгновений деревянные половицы начали прогибаться, а в просвете между досок появилось знакомое нахальное лицо:

— Вот так сюрприз. В следующий раз, когда захочется понаблюдать за мной исподтишка, вспомни об этом, — мужчина тряхнул рукой с пауком — браслет неистово моргал красным.

— Я не нарочно. Пришла позаниматься и посмотреть, как тренируются Тео и Эмбер. А тут вы.

— А пряталась зачем? — Алистер подал руку и помог Лив забраться наверх.

— Вы странным образом смущаете меня, — выпалила девушка, и Лис снисходительно улыбнулся.

— Это пройдёт, Милдред. Я спас вас вчера, вот вы и прониклись ко мне. Совершенно нормальное чувство, главное, не увлекайтесь сильно, а то разочаруетесь. Сосредоточьтесь лучше на учёбе, — он снял с плеча полотенце и обтёр лицо и шею.

Оливия потеряла дар речи, наблюдая за мужчиной. Он только что невзначай отверг её, не дожидаясь объяснений?

— А вон и Теодор с Эмбером. Приятного дня, Милдред. Помни, что тебе пока рано заниматься и не налегай на пирожки за завтраком.

Алистер спрыгнул с трибуны и энергично зашагал к корпусу службы безопасности, приветственно махнув своим помощникам.

На переписанных лекциях по истории магии появилось несколько капель. Слёзы досады душили Кроу. И с чего она вообще взяла, что у них с Фланнаганом что-то промелькнуло? Она пыталась отвлечься, но даже спарринг лисят с телескопическими дубинками наперевес не смог выбросить из головы слова начальника службы безопасности.

Небрежно распихав тетради и письменные принадлежности в сумке, Лив отправилась на своё первое занятие.

* * *

— Господин Кроу! Господин Кроу!

Стоило появиться на строительной площадке, к Салазару подбежал управляющий. В потрепанном и припыленном костюме Альберт Либе походил на выбравшегося из-под обвала.

Что случилось, Альберт? — отозвался Кроу, окидывая взглядом подручного.

— У нас беда, господин Кроу, — заявил тот, кивая на деревянный помост. — У сынка Штруде нашли наркотики. По указу Императора все их имущество арестовано.

— Что? — не сдержал восклицания Салазар.

— Именно. Вагон с нашим големом — в том числе, — кивнул, закусив губу, Альберт.

Молодой Кроу едва сдержался, чтобы не зашипеть от злости, как вскипевший чайник, распугивая все живое в радиусе мили. Эта выставка станет последней в его жизни — такими темпами его удар хватит.

— Ты послал кого-нибудь забрать его? — едва удерживаясь от гневного крика, спросил Салаз, стараясь унять бешенство.

— Разумеется, господин Кроу. Маргарет уже выехала, вагон застрял на перегоне к северу от столицы.

Маргарет — это хорошо, подумал Салазар. Строгая и чопорная дама-юрист могла кого угодно заставить выплатить все до последней копейки за любое нарушение прав хозяина. Кроу прекрасно помнил деловую хватку женщины, едва не откусившей ему руку, когда молодой наследник попытался понизить ей жалованье. И при этом — она все сделала по закону, но так, что теперь Салазар платил ей на двадцать процентов больше установленного еще с Декардом договора.

Порою Салазар вообще поражался, как с таким штатом сотрудников, Декард не основал собственную Империю. Кто перешел под руку старого Кроу, оказывались настолько талантливы в своем деле, что Салазару казалось, все до единого пригодные работники трудятся на имя Кроу.

— Давно она выехала? — уже взяв себя в руки, он оперся на трость и оглядел стройку.

— Пару часов назад, господин Кроу, — спокойно сообщил Альберт. — И еще, господин Кроу… — он неуверенно шевелил пальцами, подбирая слова.

— Говори, Альберт, не боишься же ты меня? — усмехнулся Салазар.

— Наши ребята спрашивали, господин Кроу… Что с Мил-мил?

Кроу открыто улыбнулся.

— А что с ней будет? Ну, случилось недоразумение. Но мы же семья, Альберт, мы умеем прощать друг друга, — он кивнул проходящему мимо рабочему в спецовке фабрики. — Отучится девочка, а там — посмотрим. Может, из нее получится новая Маргарет?

— Не приведи бог, — тут же шутливо отшатнулся управляющий. — Спасибо, господин Кроу, а я пока пойду, дела не ждут.

— Разумеется, Альберт. И вот что, если что не так — сразу ко мне, не хочу, чтобы семья была опозорена из-за мелкой оплошности.

— Как прикажете, господин Кроу.

Стоило Альберту скрыться из поля зрения, Салазар двинулся в сторону парка. Хотя первый порыв злости и схлынул, назвать молодого Кроу отходчивым было нельзя. Вот и сейчас, все дальше углубляясь по тропинке в высокую чащу, выращенную на территории академии, он размышлял о последствиях проступка баронства.

Здесь его и нашел преподаватель инженерного дела. Молодой блондин с взъерошенными волосами, ровесник самого Салазара, он широко улыбнулся и раскинул руки, словно собирался обнять весь мир.

— Не иначе, сама судьба свела нас вместе, Кроу!

— Мастер Остин, — кивнул Салазар, приподнимая цилиндр рукоятью трости. — Рад видеть.

— Брось, — белозубо улыбнулся преподаватель. — Я еще помню, как мы вместе сидели на отработке за шалости. Чистили тупыми ножами картофель, — он продемонстрировал идеально постриженные ногти, — вот эти руками.

При последних словах он подмигнул, а пальцы на правой кисти удлинились, фаланги раздвинулись, обнажая металлический каркас.

— Что случилось? — обеспокоенно нахмурился Кроу. — Сунул пальцы в мясорубку? Остин пожал плечами.

— Повоевал с варварами, — он махнул протезом, уже вернувшим нормальный вид. — Попал в плен, полгода в яме. Ну, — он неуверенно улыбнулся, — обморожение, гангрена… В общем, к нашим я попал уже почти покойником. Хорошо, полевые сразу на стол отправили. Там как раз закупили у Кнехтов целую гору протезов.

При упоминании о конкуренте Салазар чуть прищурил глаза.

— Как работает? Жалоб нет?

— Да нет, иногда скрипит, иногда заедает, но это все же лучше, чем без руки совсем, — беззаботно улыбнулся преподаватель. — В общем, слу-у-ушай, я хотел семинар провести у второго курса, а тут ты, ну, я и подумал, может, по старой дружбе…

Кроу кивнул.

— Чем могу помочь, господин ветеран?

До аудитории Оливия брела, как в тумане. Благополучно пропустила мимо ушей кучу ехидных замечаний от сокурсников и заняла свободное место у окна. С внезапной хандрой бороться оказалось не так-то просто. Зато на помощь вдруг пришёл здоровый рационализм.

Всех этих чувств не было в родном теле. Будучи Оливией Кроу, она никогда не влюблялась всерьёз. Иногда возникала какая-то смущающая неловкость в присутствии Ленца Кнехта, но не более. Да и то ей, скорее всего, виной сцена в примерочной.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело