Выбери любимый жанр

Озборн (СИ) - "Arbalet" - Страница 65


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

65

Уэсли чувствовал, как огромная империя, которую они вместе создавали, крошится под пальцами Человека-Паука. И это было странно. Ведь это всего один человек - пусть и мутант. Он просто не может оказаться во всех местах одновременно… но там, где не было его, оказывалась полиция.

С копами и с новыми операторами Хранителей мы общий язык найдем, - спокойно заговорил седовласый мужчина, до этого спокойно молчавший, слушая перепалку своих… “коллег”. - С Человеком-Пауком - нет.

У всех есть своя цена, - не согласилась мадам Гао.

У него - нет, - покачал головой Седовласый.

Об этом человеке Джеймс знал преступно мало. Да, глава сицилийской семьи Маджия и… только. Больше о нем не известно ровным счетом ничего. Его альтер-эго - филантроп Сильвио Манфреди - также ничем не примечателен. Разве что тем, что у него есть дочь…

Почему вы в этом так уверены? - задал осторожный вопрос Уэсли.

Он жестоко калечит наших людей...

...Но не убивает, - позволил себе заметить Нобу.

Да, но и калечит он их… изобретательно, - хмыкнул Сильвермейн, люди которого больше всего пострадали от действий Паука. - К тому же, в том, что он делает, нет такой уж большой необходимости.

Мы считаем, - все так же предельно вежливо и осторожно проговорил Джеймс, - что он пытается выбить из них информацию о теракте в Департаменте. Те из наших людей, которых удалось вытащить, подтверждают это.

Все поморщились, вспомнив про тот инцидент. Кто бы это ни сделал, он подложил огромную свинью преступникам Нью-Йорка.

И это тоже, - кивнул Седовласый. - Вот только это не отменяет того факта, что он получает от пыток определенное удовольствие… Тем более в последнее время, вопросы задавать Паук перестал. Теперь просто мучает.

И что это значит?

Это значит, мистер Рансгаков, что у него к нам что-то личное, - хмыкнул Нобу. - Ненависть. А ненависть не перекупить.

Сильвермейн снова кивнул. Уэсли поморщился. На лице русских проступило хмурое выражение, а госпожа Гао по-прежнему выглядела, словно добродушная старушка.

В любом случае, надо что-то решать, - произнес, наконец, Нобу. - Как насчет награды за его голову?

Тогда награда должна быть действительно большой, - хмыкнул Владимир.

А это поможет? - с сомнением покачал головой Уэсли. - Многие боятся его, как огня.

Деньги вполне могут помочь победить страх, - философски заметил Манфреди. - Если, конечно, их будет достаточно.

И сколько, по-вашему, достаточно? - чуть раздраженно спросил Нобу.

Миллионов десять? - не слишком уверенно предложил Владимир.

Мало, - покачал головой Сильвермейн.

Попробуем для начала, - пожал плечами Анатолий. - Если не клюнут - увеличим.

Каждый день, пока этот Паук бегает от нас, мы теряем деньги, - веско ответил Сильвермейн. - Десять миллионов - это наш совокупный доход в день. Как насчет того, чтобы перестать быть такими идиотами, и начать думать головой?

Слышь, ты черту-то не переходи, - вступился за брата Владимир. - У меня перед твоими сединами никакого уважения нет!

И совершенно зря, - хмыкнул Манфреди.

Успокойтесь, - Нобу раздраженно привстал со своего кресла. - Мне тоже это начинает надоедать. Я готов сам предложить десять миллионов. Остальные пусть складываются, как хотят.

Я дам пятьдесят, - сверкнул глазами Сильвермейн, заставив всех удивленно вскинуться. - При условии, что Паука доставят ко мне живым.

Было в его голосе что-то такое… как будто сицилийцу нужен был Стенолаз не только для того, чтобы остановить нападения на общий бизнес. Джеймс даже позволил себе задуматься над этим на минутку, когда русские, переглянувшись, произнесли:

Мы не такие богатые люди, как вы, - усмехнулся Владимир. - Так что вложим два миллиона. Это максимум.

Я не отстану от моего японского коллеги, и согласна выделить ту же сумму, - чуть склонила голову в сторону Нобу мадам Гао.

Мой работодатель также заинтересован в поимке Человека-Паука, - осторожно произнес Джеймс. - И поэтому, мы также вложим в общее дело не меньше десяти миллионов долларов. Однако, нам стоит решить…

Вам уже ничего не надо решать, - дверь в комнату, в которой проходило заседание, открылась, и внутрь проскользнул мужчина в странном костюме. Одет он был, как военный, а лицо скрывалось под красным шлемом. - Я все решил за вас.

А это еще кто такой? - Анатолий привстал со своего кресла.

Его удивление и гнев - понятны. Охраны в комнате не было - в конце концов, люди, сидящие за столом, достаточно доверяли друг-другу. Однако в коридоре и во всем здании от охранников было не протолкнуться. Как незваному гостю удалось пройти мимо них, и не включить тревогу, было совершенно непонятно.

Моя личность не имеет абсолютно никакого значения, - звуки голоса говорившего явно были слегка искажены, приобретая механический, какой-то металлический оттенок. - Важно, что я могу вам помочь.

Охрана! Немедленно выведите отсюда этого ряженого! - русские, как всегда, выступали единым фронтом.

Идиот, - констатировал гость. - Не люблю идиотов.

Парень чуть склонил голову набок, вытащил из-за пазухи пистолет. Быстро. Очень быстро. Достаточно быстро, чтобы понять: он успеет всех перестрелять, пока они будут тянуться за своим оружием.

Даже патроны на таких тратить жалко, - горестно вздохнули из-под красного шлема. - Старик, подержи-ка…

С этими словами незваный гость, вытащил магазин из рукояти пистолета, передал его, немного охреневшему от такого Сильвермейну.

Другие тоже застыли, словно завороженные глупостью этого человека. А тот, тем временем, отщелкнул патрон из ствола. Несколько раз нажал на курок, слушая звук идеально отлаженного механизма пистолета, работающего вхолостую.

А потом он перевел ствол на Владимира.

Щелк, - звук спущенного спускового крючка, и, конечно, никакого выстрела.

Но…

А-а-а! - Владимир вдруг стал заваливаться набок, держась за сердце.

А пришелец уже перевел пистолет на Анатолия.

Щелк, - курок громко впечатался в боек.

Глаза русского расширились, и, спустя секунду, тот упал на колени, пытаясь выдавить хотябы звук из перехваченного спазмом горла. Джеймс, сидящий с противоположного конца стола, глядел на искаженное ужасом лицо Анатолия, а тот вцепившись пальцами в край стола, медленно оседал, исчезал, как будто пытаясь удержаться на поверхности воды, но что-то тащило его вниз.

Спасибо, - в громогласной тишине, раздался голос незваного гостя, не без труда отобравшего магазин у Седовласого. С очередным щелчком, заставившим всех вздрогнуть, незваный гость, вставил патроны в рукоять.

Джеймс поймал встревоженный взгляд мадам Гао. Сам Уэсли тоже чувствовал, как у него дрожат колени.

Если этот человек может убивать людей из незаряженного пистолета, то это значит, только одно: перед ними мутант. А самое плохое заключалось в том, что о пределах его силы неизвестно ничего. Вдруг умение убивать людей на расстоянии - всего лишь один из его талантов?

Что вы от нас хотите? - Джеймс был вынужден отдать должное Сильвермейну, стоящему совсем рядом с гостем. Голос у старика звучал так же спокойно, как и до этого.

А что может хотеть наемник от сильных мира сего? - пожал плечами собеседник. - Денег, конечно!

Сколько?

Хах… - мутант спокойно уселся в одно из пустующих кресел, ловким движением выставил на стол небольшую флешку. - Это - алгоритмы и коды доступа к Хранителям. С их помощью вы сможете полностью контролировать дронов. Стартовая цена… ну, пять миллионов. Наличными, конечно же... Что скажете?

Согласен, - тут же выпалил Джеймс, едва дождавшись того, чтобы наемник договорил. Все-таки Хранители сильно подорвали бизнес мистера Фиска, и, хотя уже были придуманы методы противодействия, возможность раз и навсегда избавиться от Хранителей была слишком соблазнительной, чтобы ею не воспользоваться.

65

Вы читаете книгу


Озборн (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело