Выбери любимый жанр

Цветок сиреневой луны (СИ) - Чередий Галина - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

— Как скажешь, Лена.

Я остановила лошадь и, перекинув ногу, спрыгнула. Но только ноги коснулись земли, я почувствовала, что они меня не держат, и с моим лицом быстро стала сближаться пыльная дорога. Сильные руки предотвратили это воссоединение. Я оказалась прижата к широкой груди Ифера.

— Так бывает с непривычки, — успокоил он меня.

Его руки крепко прижимали меня к его вдруг резко ставшему горячим телу. Голову он опустил и уткнулся носом мне в шею, где от его горячего дыхания родились щекотные мурашки.

— Ифер, кажется, мои ноги уже в порядке, — осторожно сказала я.

— А по-моему, вы, моррин Елена, неверно оцениваете своё состояние. — Вот нахал!

И губы начинают выцеловывать дорожку вниз к ключице. Дыхание Ифера становится рваным, и руки стискивают меня сильнее.

— Елена, ты пахнешь просто восхитительно, — шепчет Ифер мне прямо в ухо. — У меня просто земля из-под ног уходит от одного твоего запаха.

Кажется, присутствие младшего брата нисколько не смущает этого кобеля. Оборачиваюсь к Афри. Он возится с амуницией своей лошади и, кажется, упускает из виду нашу эротическую сцену. Упираюсь руками в твердокаменные мышцы груди Ифера, но это все равно что толкать гору.

— Ифер, ручки убери!

— Не-а.

— Ифер, убери руки по-хорошему! — Меня игнорируют, продолжают целовать все более увлечённо. — Слушай, Ифер, будь ты человеком, имей совесть, прекрати! — говорю уже громче.

— Не могу, я дроу чистокровный. И в гробу я видел эту совесть, когда так хорошо. — Так, пора звать на помощь!

— Афри, спаси меня! Я не хочу членовредительством заниматься.

— Ифер, отвали от Лены.

— Не хочу. К тому же не уверен, что она не упадет без моей поддержки, — не отвлекаясь от поцелуев, возражает Ифер.

— Да не собираюсь я падать! — Снова нет реакции.

Ладно, сам напросился. Бить по самому дорогому мне как-то неловко, поэтому поворачиваю голову и сильно вцепляюсь зубами в мочку уха Ифера. Вместо ожидаемого вопля слышу та-а-акой сладострастный стон, и руки с губами на моем теле вообще сходят с ума. Это что такое вообще? Удивленно смотрю в лицо Ифера и понимаю, что он уже вообще ничего не соображает и меня сейчас насиловать будут, наверное. Тут за спиной у брата появляется перепуганное лицо Афри, он что-то бормочет. Неожиданно Ифера отшвыривает от меня, сверху на него обрушивается ледяная вода. Ифер в ярости оборачивается к брату.

— Афри! — орет он. — Я тебя убью!

— Ифер, опомнись. Лена не из нашего мира. Она не знала ничего, когда тебя кусала!

Взгляд старшего Варандо медленно обретает осмысленность. Кажется, братоубийства не будет. Ифер бросает на меня яростный взгляд и щелкает пальцами. Одежда на нём мгновенно высохла. Он вскочил на своего коня, бросил Афри: «Встретимся у Лагена», и умчался вдаль бешеным галопом. Я какое-то время смотрела обалдевшая ему вслед.

— А теперь объясни мне, пожалуйста, Афри, что это было? — требую я.

— Э-э-м… Понимаешь ли, Лена, у всех есть такие чувствительные места…

— Эрогенные зоны они называются. — Киваю.

Афри покраснел.

— Ну да, типа того. Так вот, у дроу уши одно из таких мест. По-разному прикасаясь к ушам, можно донести до партнера… э-э-э… так сказать, информацию о своих желаниях и предпочтениях в постели.

— Та-а-ак. И что же я такое донесла твоему брату, укусив его за ухо?

— Ну… э-э… в общем…

— Перестань мямлить, Афри. Я — большая девочка. Говори прямо.

— Ну, ты сказала ему таким образом, что хочешь заняться… как же это… жестким сексом, причем немедленно и без прелюдий. А учитывая, что у него от тебя и так уже крышу сносит, получилось… то, что получилось.

— Ох ты ж мать моя женщина, роди меня обратно! То-то его так разобрало беднягу, чуть меня прямо на дороге не разложил. Прости, Афри. Я не хотела, ну или хотела… но не так. Ладно, чего уж делать, как вышло, так и пусть будет. — Я не могла перестать хихикать. — А куда он умчался?

— Ну, понимаешь ли, до тех пор, пока он будет чувствовать твой укус, он не сможет успокоиться… так сказать, без посторонней помощи. Так что он помчался в город. Там есть места, где ему помогут с его… маленькой проблемой.

Я обдумала и съехидничала:

— Что «проблема» и правда совсем маленькая?

— А? Что? — не сразу понял дроу, потом опять смутился. — Лена, ты первая женщина, которой удается так часто смущать дроу.

— Так что там насчет размера проблемы? — Я не унималась. А что, я девушка любознательная, мне всегда в школе уроки анатомии нравились.

— Все нормально у дроу с размерами. Никто никогда не жалуется, — уже смеясь, отвечает Афри.

— Это ты обо всех дроу говоришь или об одном конкретном? — Ну вот, некому мне язык укоротить.

— Можешь в городе спросить об одном конкретном. Там многие дамы об этом осведомлены.

Я уже откровенно ухахатывалась.

— Ну да, а сегодня их станет еще больше.

Афри тоже уже покатывался со смеху.

— Ну да, судя по лицу Ифера, гораздо больше. Ленка, злая ты. Не жалко тебе моего бедного брата?

— Он первый начал. А я девушка хрупкая и легко возбудимая. Ну и любопытная очень.

За трепом мы и не заметили, как въехали в город. Тут уж я совсем забыла о дроу с его ушами и завертела головой, стараясь ничего не упустить.

— Лена, мы сейчас первым делом в магическую лавку. Потом, если хочешь, пойдем на рынок погуляем, и можем город осмотреть. Потом к Лагену — поедим и домой. Как тебе план?

— Меня всё устраивает.

Мы проехали по лабиринтам мощённых камнем улочек и въехали в квартал, где, видимо, и продавали всякие магические прибамбасы. Потому как пахло там, как в подвале у Афри, и даже хуже. Остановились у одной лавки.

Афри слез с лошади и помог мне. Да-а, мои бедные ножки, и попа тоже. Завтра точно буду ходить в раскорячку. Вот ведь суровые будни средневековья! Афри, видимо, здесь знали. Продавец беспрерывно кланялся и показывал «уважаемому морру Варандо» разные новинки магической индустрии. Мне среди этого барахла стало скучно, но я терпеливо ждала, пока Афри надоест копаться в магическом хламе. Только в носу щекотно было и чихнуть очень хотелось. Наконец, я не выдержала и оглушительно чихнула. Афри вдруг вспомнил о моём существовании и стал рассчитываться с продавцом. Выйдя из лавки и закрепив свои покупки на седле у лошади, Афри хотел помочь мне сесть верхом. Но я предложила пройтись.

Так мы и шли. Афри вел в поводу обоих лошадей, а я глазела по сторонам, не забывая спотыкаться. Мы дошли до постоялого двора и Афри оставил там лошадей, объяснив мне, что мы за ними через пару часов вернёмся. Понятно, это как в МЕГЕ тележки на хранение сдают, тут пункт хранения лошадей, получается. Дальше мы отправились на рынок.

В первый момент я просто была шокирована всеми этими запахами, звуками и безумной толкучкой. Это было что-то! За такие ткани и украшения, что здесь продавались, мои подруги душу бы продали. Отовсюду раздавались голоса торговцев, пытающихся привлечь внимание Афри к своему товару. Его явно хорошо здесь знали. Увидев, как я зависла перед прилавком с серебряными украшениями, Афри предложил выбрать мне что-нибудь на память. Мне было неудобно, но отказаться я не смогла. И потом надолго уподобилась сороке, перебирая все эти сокровища. Поняв, что мне нравится абсолютно всё, чуть не расплакалась. Тут Афри опять пришел ко мне на помощь и надел на шею украшение, очень напоминающее торк, украшенный зелеными камнями.

— Смотри, эти камни такого же цвета, как твои глаза.

Он поднес мне серебряное зеркало. Да пожалуй он угадал. Афри рассчитался. Хозяин лавки настоял, чтобы «прекрасная подруга юного господина Варандо» приняла в дар еще и браслет в комплект к торку. А «прекрасная подруга», конечно, согласилась. После этого Афри какое-то время пришлось тащить меня, пока изучала орнамент на браслете. Потом была лавка со сладостями, но я сладкое не очень люблю, хотя вкусы у того, что мы пробовали, были весьма интересные. Потом мы смотрели оружие. Не то чтобы я в нем разбиралась, но всё равно красиво и завораживает. Так незаметно, в переходах от прилавка к прилавку, и пролетело время. Афри хотел еще и по городу меня поводить, но я вынуждена была признаться, что если он хочет, чтобы я ещё и домой верхом доехала, то стоит отдохнуть. Афри согласился.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело