Выбери любимый жанр

Влюбись в меня заново (СИ) - "Crystal Vision" - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

— Рон, всё это проходят в рамках школьной программы, — сообщила я ему. — Просто я немного заглянула вперёд, как и Малфой.

Я была уверена, что слизеринец никому не расскажет об инциденте, ему будет стыдно признавать, что гриффиндорцы дали сдачу слизеринцам. Невилл всё ещё беспокоился о том, что Малфой ему отомстит, и старался не ходить по замку в одиночку. Но я всё-таки сдержала обещание, показав Невиллу, как выставлять щит и отменять действие заклинаний. Правда, у парня ничего толкового не вышло, но я заметила, что он стал чувствовать себя чуточку увереннее.

— Думаю, нам всем нужно поднатореть в плане боевой магии, — мудро произнёс Гарри. — Со слизеринцами это понадобится.

***

— Гермиона, — Дамблдор окликнул меня, когда я вышла из библиотеки со стопкой книг.

— Профессор?

Директор приложил палец к губам и позвал меня в ближайший кабинет.

— Всё намного хуже, чем я мог себе представить, — пожаловался он. — Я уже не понимаю своих действий и не могу появляться здесь часто. Я веду себя совершенно иначе, чем в прошлый раз. И к тому же что-то подозреваю. Будь осторожна. Найди Квиррелла. Нужно помешать, чтобы они его убили, иначе история совершенно изменит ход!

— Но где его искать? Он уволился по собственному желанию.

— Он в замке, я чувствую. Сюда иду я, — Дамблдор исчез быстрее, чем я могла осмыслить сказанное им.

— Мисс Грейнджер? — в кабинет заглянул другой Дамблдор. — Вы заблудились?

— Вовсе нет, профессор, просто решила посмотреть, что это за кабинет, — натянуто улыбнулась я.

— Любопытство не порок, мисс Грейнджер, но будьте осторожны. В замке существует множество опасностей, — лучезарно улыбнулся директор.

— Для чего? — вдруг спросила я директора, собиравшегося покинуть комнату.

— О, замок живёт своей жизнью, даже я не знаю его так хорошо, как хотелось бы, — уклончиво ответил директор и скрылся за дверью.

Проклятые Дамблдоры! Всё случилось из-за них. В какую игру они оба играют? Дамблдор из будущего сказал, что Дамблдор из настоящего резко изменил свои поступки и ход мыслей, и он уже не может понять сам себя и свои замыслы. И… Квиррелл в замке? Не может быть! И, самое главное, зачем?

Нужно разыскать его… Чтобы помочь Волдеморту сбежать? Звучит жутко, но если этого не сделать, неизвестно, что может произойти и как отомстит нам время за подобные изменения.

***

— Значит, вы, мисс Грейнджер, утверждаете, что Тёмный Лорд в замке? И что нужно его выпустить?

— Именно так, профессор. Если мы этого не сделаем, может случиться катастрофа!

— Что за бред вы несёте?

— Я сказала правду… И о Дамблдоре, и о войне, и Волдеморте… И о нас, Северус.

— Ты ошиблась, я бы никогда не разлюбил Лили…

Северус отвернулся от меня и зашагал по тёмному мрачному коридору подземелий, а я стояла босиком на каменном полу и чувствовала только леденящий холод внутри, бьющий до дрожи.

Я вскочила с кровати и зажала рот рукой, чтобы не разреветься. Лаванде это явно не понравится. Пожалуй, пора ставить на свою кровать заглушающие чары. Опять приснился кошмар. Слова Северуса до сих пор звучали холодной сталью в голове: «Я бы никогда не разлюбил Лили». Нет, нет, это не правда. Он влюбился в меня. Мне потребовалось чуть больше года, чтобы убедить Северуса в своей любви, чтобы рассказать ему о своих чувствах. Северус ожил. Лили осталась светлым моментом в его воспоминаниях, призраком прошлого. Её место заняла я, вытеснила Лили Поттер из головы и сердца одинокого, никем не понятого профессора зелий, дала ему надежду на будущее, возродила в нём забытый ворох чувств. Северус узнал, что значит быть любимым по-настоящему и любить в ответ.

Боль резким спазмом обхватила горло, во рту появилась горечь — ведь сейчас он любит Лили. Эта мысль поразила меня будто молния, оставив, без сомнений, невидимый, но глубокий след внутри.

Сколько я ещё смогу выносить эту мысль? Ждать, пока он увидит во мне не только ученицу и надоедливую зубрилу с Гриффиндора? Сейчас я и думать об этом не смела, пока я первокурсница. Нет, я не смогу с этим прожить до совершеннолетия. Нужно скорее починить маховик времени, пока мои мысли не унесли меня в чёрную бездну, где мне не хватит воздуха.

До пасхальных каникул, казалось, оставалась целая вечность. Но делать было нечего, приходилось ждать. И это было мучительное ожидание.

Я вышла из спальни в гостиную Гриффиндор. Как же мне найти Квиррелла? Я же не буду по очереди открывать каждый кабинет и заглядывать в него? Или, может быть, прямиком поинтересоваться у самого директора Хогвартса?

Налив себе стакан холодного тыквенного сока из кувшина, я начала размышлять. И ответ пришёл быстро: Карта Мародёров. Только вот как убедить близнецов отдать ее? Хотя, можно же просто и взглянуть на неё…

Переодевшись в школьную форму, я стала поджидать близнецов в гостиной. Когда оба рыжих брата вынырнули с лестницы, я вскочила с кресла и окликнула их. Фред и Джордж удивлённо повернулись ко мне и, переглянувшись между собой, подождали, когда я к ним подойду.

— Привет. Э-э… разговор есть, — выпалила я, немного нервничая.

На Фреда мне смотреть было особенно больно, зная его судьбу. С Джорджем мы очень сблизились после смерти его брата, и я часто заглядывала во Всевозможные волшебные вредилки. Он один из первых узнал о наших отношениях с Северусом и не был против. Несмотря на то, что Рон был его братом, он напрямую мне сказал, что мы не пара. Джордж был почётным гостем на нашей с Северусом свадьбе и помогал мне активно её организовывать.

— Ты ведь Гермиона Грейнджер, — начал Фред.

— Всезнайка и примерная ученица Гриффиндора… — добавил Джордж.

— Но она же поколотила Драко Малфоя, — вставил в мою защиту Фред, сделав задумчивое лицо.

— Ты, наверное, хочешь нас попросить, чтобы мы не делали ничего такого, за что с Гриффиндора сняли бы тщательно заработанные тобой баллы? — ухмыльнулся Джордж.

— Не совсем, — я непроизвольно улыбнулась в ответ, глядя на близнецов. Чтобы ни вытворяли и ни говорили рыжие братья, у них был огромный плюс: они могли молниеносно поднимать настроение. Они уже откуда-то узнали о потасовке со слизеринцами. Должно быть, Рон проболтался.

— Идём на завтрак, поговорим по дороге, — предложил Фред.

Гарри с Роном недоумённо смотрели на меня за завтраком. Да и не только они. Сев подальше ото всех, мы с братьями Уизли активно перешёптывались. Со стороны, наверное, казалось, что мы замышляем совместную пакость.

— Мы тебе дадим посмотреть на эту карту… — сказал Фред, до сих пор удивлённый тем, что я о ней знаю.

Пришлось наврать, что я подсмотрела за ними.

— Без сомнения, — кивнул Джордж.

— Если ты скажешь нам зачем, — закончил Фред.

Нервно поправив непослушную прядь волос, я вздохнула и, закусив губу, посмотрела на братьев.

— Мне нужно посмотреть на одного человека…

— На кого? — хором спросили близнецы.

— На мадам Помфри, — старательно врала я. — Утром я должна была явиться к ней за лекарством, но не пришла. Понимаете, надоело уже глотать их. Хотела убедиться, что она в больничном крыле, чтобы не столкнуться с ней по пути на трансфигурацию…

Близнецы с сомнением посмотрели на меня. Скорее всего, они не поверили, а может быть, всё же поверили. Уж точно заучка Грейнджер не замыслит никакую шалость. И карта ей нужна будет исключительно для чего-то невинного.

— Бери, — наконец сказал Фред.

— Только отдай после обеда, — добавил Джордж.

— И да, она стала что-то барахлить последнее время…

— Показывает двух Дамблдоров, например, или профессора Квиррелла, который уволился… И еще какого-то Пэ Петтигрю в постели нашего Ронни! Так что будь аккуратнее…

Квиррелла! Он точно в замке.

Поспешно поблагодарив близнецов, я вынырнула из-за стола, надеясь выкроить пять-семь минут на изучение карты, но меня догнали Гарри и Рон.

— Что это вы там шептались? — подозрительно спросил рыжий друг, косясь на кусок пергамента, который в миг исчез в моей школьной сумке.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело