Выбери любимый жанр

Влюбись в меня заново (СИ) - "Crystal Vision" - Страница 71


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

71

Но Гарри всё равно попросил у той разрешения. И, конечно же, она ему отказала.

А между тем, все остальные с энтузиазмом собирались посетить волшебную деревню. Малфой, как и следовало ожидать, вовсю дразнил Гарри и подначивал его. Рон уговаривал его не обращать на него внимания и обещал принести что-нибудь вкусное. Я, на самом деле, охотно бы осталась с Гарри, но тонкая полоска — след от Нерушимого обета на моей коже могла бы отреагировать весьма агрессивно.

Гарри всё равно найдёт способ оказаться в Хогсмиде, успокаивала я себя. И всё бы шло своим чередом, как и хотел Дамблдор, если бы не случилось одно «но»: все карты директору попутал Сириус, явившийся этим днём в Хогвартс.

========== Глава 22. Неожиданный поворот событий ==========

Я бродила по Хогсмиду одна, решила прогуляться просто по улицам после того, как в «Сладком королевстве» выстояла огромную очередь, чтобы купить Гарри леденцы в форме игроков в квиддич. Около прилавка мы встретились взглядами с Сандрой, и она мне махнула рукой. Я улыбнулась ей, но поболтать в такой толкучке нам не удалось. Рона я отпустила по магазинам с близнецами — всё-таки они уже не первый раз здесь и могли провести младшему брату небольшую экскурсию по волшебной деревне.

Посмотрев на «Три метлы», я предалась воспоминаниям. Сколько раз мы здесь сидели с друзьями и пили сливочное пиво! А однажды… Однажды мы были там с Северусом — как-то раз отправились в Хогсмид за необходимыми ингредиентами и совершенно случайно оказались внутри гостиницы. Я на тот момент была его ассистенткой, и зельевар хотел, чтобы я сама научилась распоряжаться запасами школы, составлять списки необходимых ингредиентов и при случае — торговаться с аптекарями. Нас застиг ливень, и под зонтом, который наколдовал Северус для нас обоих, мы побежали в ближайшее заведение от нас — гостиницу «Три метлы».

— Придётся переждать, — хмуро произнёс тогда Северус, складывая зонт и усаживаясь за столик.

— Неплохая идея здесь посидеть, профессор, — произнесла я, поставив наши покупки рядом с собой. — Можно выпить чего-нибудь горячительного.

— Вы о чае, мисс? — Северус приподнял одну бровь и с интересом уставился на меня.

Наши отношения на тот момент только-только начинали налаживаться. Снейп перестал быть резким и грубым со мной, а я научилась сдерживать поток вопросов и не быть докучливой, чтобы не раздражать зельевара.

— Нет, — я хитро улыбнулась. — Можно заказать горячий грог.

— Горячий грог? — Снейп удивился. — Вот уж не знал…

— Что примерные заучки пьют что-то крепче чая? — перебила я его, лукаво улыбаясь.

Северус ухмыльнулся и заказал нам два горячих грога. Тот вечер был по истине волшебным для меня. Я уже осознала свою привязанность к профессору, и столь неформальная обстановка, приятная беседа и выпитый алкоголь только усилили моё влечение. В тот день мне показалось, что Северус смотрит на меня как-то иначе.

***

По пути к Хогвартсу меня настигли близнецы, бесцеремонно отодвинув в сторону Рона.

— Смотри, Герм, — зашептал Джордж, чуть сжимая мою руку.

— Ты была права, — заговорил Фред и головой указал на свой карман.

Я скосила взгляд, попутно слушая возмущения Рона, идущего сзади, и увидела в кармане у Фреда торчащую карту Мародёров.

— Сириус Блэк в Хогвартсе, — ещё тише зашептал Джордж.

— Мерлин! — воскликнула я.

— Гарри остался в школе…

— Мне нужно срочно в Хогвартс. Можно ли здесь свернуть на тайную тропу, чтобы поскорее очутиться в замке?

Я до ужаса боялась, что Сириус поймает Петтигрю, или, что ещё хуже, Дамблдор поймает Сириуса.

— Собралась в одиночку справиться с Блэком? — округлил глаза Фред.

— Мы с тобой.

— Только вот от Снейпа не убежишь, — Фред кивнул в сторону впереди идущего Северуса.

— Не вариант…

— У него на спине глаза и слух летучей мыши…

Я внутренне была согласна с близнецами. Дамблдор послал двоих из замка следить за целой оравой школьников: профессора Синистру и профессора Снейпа. Последнего, кажется, он попросил лично приглядывать за мной, потому как я часто ловила его взгляды на себе. Неужели даже Нерушимый обет не дал Дамблдору полной уверенности во мне? Сердце вновь бешено забилось. Внезапно я вспомнила: Сириус и должен быть в замке в этот день. Живоглот принёс ему пароли, выкрав их у Невилла, и Сириус попытается поймать Петтигрю. Я не должна вмешиваться, говорила я самой себе. Пусть всё идёт как идёт, я всё равно ничего не смогу сделать — иначе умру.

— Нужно сообщить им, — кивнул Фред на сопровождающих.

— Нет, — слишком громко воскликнула я, привлекая внимание профессора Снейпа, который оторвался от беседы с Авророй и подозрительно глянул на меня. Я стала говорить тише: — Блэк ни в чём не виноват. Он крёстный Гарри.

Близнецы переглянулись и с любопытством уставились на меня:

— Мы не знали, что ты знаешь…

— Что он крёстный…

— Но почему он невиновен?

Мои слова не были пустым звуком для близнецов. Они знали, что со мной можно иметь дело, что я умная и произвожу впечатление человека, который владеет тайной информацией.

— Просто поверьте мне, — сказала я, потирая след от Обета. — Он в замке из-за другого человека.

— Кажется, я даже знаю из-за кого, — хмыкнул Фред. — Он сейчас с Люпином…

— Что?! — удивилась я, с опаской глядя на Снейпа, а затем переводя взгляд на карту.

— Да что вы там шушукаетесь?! — обиженно спросил Рон, догоняя нас, но его снова отпихнул назад старший брат Фред.

— Ронни, малыш, это разговор для взрослых!

— Но мы с ней одногодки! — сердито возразил Рон.

Фред только пожал плечами.

— И с ними ещё П. Петтигрю. Тот самый, который периодически появлялся в спальне Рона.

— Питер с ними?! — ахнула я, поймав на себе заинтригованные взгляды близнецов.

Мерлин, как бы Блэк и Люпин не убили его ненароком. В прошлый раз рьяный порыв крёстного Гарри сдержали только мы трое. Сейчас ни в коем случае нельзя было допустить покушения, иначе Сириуса обвинят в очередном убийстве, если Петтигрю перевоплотиться в человека. А если Блэк убьёт крысу, то навсегда потеряет свой шанс быть оправданным. Где-то в глубине души я верила в наилучшее, несмотря на все ухищрения Дамблдора и треклятый Обет. Но всё же и из-за Обета в том числе я сейчас должна была поскорее очутиться в замке — чтобы не нарушать хронологию прошлых событий и спасти Петтигрю от смерти.

— Фред, Джордж, — позвала я.

— Мы тут.

— Нужен отвлекающий манёвр и карта.

— Герм, но потом ты нам всё объяснишь, да?

— Да!

Они отличные ребята, отличная команда — близнецы Уизли. Мне даже стало стыдно, что я игнорировала их долгое время. Возможно, это именно те люди, которым можно довериться.

Близнецы кивнули и пошарили в карманах, выудив оттуда целый арсенал вредилок, только что купленных в «Зонко». Навозные бомбы, отвлекающие хлопушки и всяческие пищалки были активированы, вмиг образовав среди хогвартцев хаос — мальчишки закричали, девочки завизжали, преподаватели пытались разобраться, что к чему.

Все секретные ходы мы уже давно прошли, они были в Хогсмиде. Сейчас, чтобы сократить путь, мне нужно было перелететь Чёрное озеро на метле, но это было невозможно — метлы у меня не было. Поэтому я просто схватила карту, протянутую мне Фредом и побежала, не жалея лёгких и ног. Бежала, как тогда, в войну по территории Хогвартса, не разбирая дороги. Я должна была добраться до замка быстрее остальных. Гарри не должен ещё пока видеть Сириуса, и Сириус не должен убивать Петтигрю! Мерлин, почему вдруг Сириус встретился с Люпином? Неужели это из-за моего вмешательства теперь всё вверх дном?

Только бы успеть, только бы успеть! Почему Дамблдор не предотвратит это всё, где он, дементор его побери?!

Я остановилась, шумно вдыхая прохладный воздух. Лёгкие раздирало на множество кусочков, а ноги ныли. Не обращая внимания на боль, я развернула карту и вгляделась в кабинет Люпина — все трое всё ещё были там. Точки «А. Дамблдор» нигде не было.

71
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело