Попаданец (СИ) - Городецкий Иван - Страница 56
- Предыдущая
- 56/62
- Следующая
— Бред! — я даже опешил от такого выверта чужой логики. — Да и откуда мои так называемые хозяева, если бы они были, могли заранее знать о том, что принцесса сбежит из дворца и окажется именно в том месте?
— Вы правы. Вероятность такого очень низкая. И в то же время не стоит исключать того факта, что шпионы могут быть даже в этом дворце. Кто-то мог узнать о побеге принцессы, оповестить вас, который только и искал способа подобраться к девушке. А там вы уже оказались расторопнее нашей службы безопасности. Отыскали ее быстрее. Это, конечно, признавать неприятно, но что уж теперь. Мы и правда оказались во всей этой ситуации не на высоте. Впрочем, в дальнейшем постараемся не допускать подобных ошибок и усилить пригляд как за принцессой, так и за тиррой Виолой.
— По-вашему, на роль шпиона могли бы выбрать шестнадцатилетнего парня, который даже магией своей еще владеть не умеет? — едко произнес я.
— Зато весьма смазливого и умеющего подать себя. На таких юные романтичные девицы охотно клюют. Что и произошло, как я заметил. Что принцесса, что тирра Виола от вас в восторге. Втереться к ним в доверие вам будет легко. Но, повторюсь, мой хозяин не допустит подобного. Если понадобится, тебя наизнанку вывернут, но правду узнают, — перешел он на более панибратский тон. — Мне даже жаль тебя, мальчик, но ничего не поделаешь. Попал не в то место и не в то время. И хоть я не любитель подобных способов допроса, но иногда приходится идти и на это, когда мой дар не срабатывает.
А я понял, что и правда попал. Нужно что-то придумывать, пока этот маньяк не начал применять свои угрозы на практике.
— Есть один способ, как выйти из ситуации к обоюдному удовлетворению, — осторожно сказал я. — Да, признаюсь, у меня от природы есть хорошая защита от ментальной магии. Но если делаю над собой усилие, то могу ее ослаблять. Конечно, глубоко ко мне в мозг вы не залезете, но эмоции вполне сможете считать. Как и узнать, вру я или говорю правду. И тогда вашему хозяину не придется выставлять себя в нелестном свете перед принцессой, придумывая версию, почему я исчез. И повторяю, никаких планов насчет ее высочества у меня нет. Единственное, чего я хочу — поскорее отправиться своей дорогой и поступить в Академию. Переходить дорогу кому-то из влиятельных лиц королевства я уж точно не хочу. Что касается пыток, то во мне есть еще и целительская энергия, а значит, я вполне смогу отключаться, когда захочу. Или вовсе остановить себе сердце. А значит, в моем случае они не будут столь уж действенны. Тут вам даже ридитовые браслеты бы не помогли. Они ведь блокируют магию только выпускаемую наружу. Внутри же собственного тела я все равно смогу ее использовать. Конечно, мне не хотелось бы умирать, но если иного выхода вы мне не оставите, то придется. Превращаться в кусок окровавленного фарша я точно не намерен.
Бирати рассматривал меня со все большим интересом.
— А ты неглуп, мальчик! Что ж, давай попробуем предложенный тобой компромисс… — задумчиво протянул он.
А я понял, что мне придется постоянно быть начеку и быть готовым усилить защиту. Этот змей точно попытается проникнуть поглубже и выведать куда больше, чем просто: говорю ли я правду.
Я начал осторожно отодвигать защиту. Приходилось действовать буквально на ощупь, не зная толком, что и как делать. Хорошо хоть успел уже убедиться, что магия очень чутко улавливала потребности носителя, и сама помогала сделать именно то, что нужно. Если, конечно, это могло быть возможно при тех условиях, в каких я находился в тот или иной момент.
Разницу я уловил тут же, стоило отодвинуть радужную пленку на необходимое расстояние. Ко мне словно что-то прикоснулось. Едва ощутимое, почти невесомое. Я тут же прекратил отодвигать защиту и в истинном зрении проверил, что делает Бирати. Один из его щупов попытался осторожно продавить оболочку и проникнуть внутрь.
— А вот так делать не следует, лерр! — я предупреждающе нахмурил брови и вернул радужную оболочку на прежние позиции, отталкивая наглый щуп. — Не пытайтесь проникнуть дальше. Из-за вашего давления становится слишком тяжело удерживать защиту ослабленной. Она так и норовит вывернуться из-под моей воли.
Менталист прищурился, явно чувствуя подвох. Но мои эмоции пока ощущать не мог, поэтому мог ориентироваться лишь на внешние наблюдения. А я постарался изобразить страдальческую гримасу, якобы мне очень трудно дается этот эксперимент. Щупальце приобрело более рыхлую форму и словно облепило голову. Однако оно больше не давило, касаясь лишь внешней поверхности моей защиты. Похоже, именно так нормальные менталисты, а не недоучки вроде меня, считывают эмоции, а возможно, и мысли. Буду надеяться, что к мыслям моим радужная защита этого гада не допустит, иначе мне труба. Дал себе установку, надеясь, что магия поможет достигнуть нужного эффекта, и снова начал ослаблять защиту. Почувствовав легкий предупреждающий укол энергии, понял, что дар дает понять, что дальше ослаблять опасно. Какая умная у меня магия, однако!
— Задавайте вопросы, — изображая предельное напряжение сил, произнес я. — Только поскорее, пожалуйста. Долго держать не смогу.
Бирати, к его чести, тянуть резину не стал. Сходу переключился на сухой и деловитый тон, словно заправский дознаватель:
— Назовите ваше настоящее имя.
— Аллин Нерт, — отозвался я.
Чем оно не настоящее? Аллином звали прошлого хозяина тела, а я теперь он и есть. Нерт — перевод моей фамилии из прошлой жизни. Значит, и в этом я не вру. Правда вообще понятие растяжимое. Не зря ведь даже детектор лжи некоторые могут обмануть. Вот и я сейчас пытался делать то же самое, хоть и понимал, как рискую. Что если Бирати поймет, что вожу его за нос, и действительно перейдет к пыткам? А умирать мне на самом деле совершенно не хотелось.
Но похоже, с первым ответом проканало. Бирати уже задавал следующий вопрос:
— Вы на самом деле простолюдин?
— Именно так, — отозвался я.
По законам этого мира если глава семьи вычеркивает кого-то из родовой книги, то считается, что он словно и вовсе не рождался в ней. А значит, являлся простолюдином.
— Как вы оказались в Кере?
— Проездом. Направляюсь в столицу, а ваш город был по пути.
— С какой целью едете в столицу?
— Хочу поступить в Академию и начать свое дело.
Бирати задумчиво побарабанил пальцами по столешнице. Похоже, его дар показывал, что я не вру, но какой-то подвох он все же чуял. Опытный, сволочь!
— Как вы оказались втянуты в драку с наемниками, напавшими на принцессу и тирру Виолу?
Я пожал плечами.
— Просто проходил мимо. Услышал женский крик и призывы о помощи. Решил вмешаться.
— Не слишком характерное поведение для простолюдина, — усмехнулся Бирати.
— Вообще-то люди разные бывают. К тому же я получил воспитание, что больше подобает аристократу, — бросил я намек, который он мог соотнести с недавно рассказанной историей о торговцах, мечтающих получить титул. — Вот и выработался у меня определенный кодекс чести.
— И снова не врешь… — проронил менталист, усмехнувшись. — Какие у тебя дальнейшие намерения насчет принцессы и семьи Дармент?
— Абсолютно никаких. Уеду завтра отсюда, и никак донимать вас своим обществом не планирую, — не сумел я скрыть иронии.
Бирати еще некоторое время меня мурыжил одними и теми же вопросами, сформулированными чуть иначе. И скажу, что мне сильно повезло, что в основном его интересовали именно мои планы насчет принцессы, а не что-либо иное! Удостоверившись, что девушка меня и правда не интересует ни в каком качестве, явно успокоился.
— Что ж, вы были честны, и я не вижу от вас угрозы в адрес моего хозяина и доверенного ему лица. Последний вопрос: имеете ли вы намерение рассказать принцессе о нашем разговоре?
— Нет. Постараюсь забыть, как страшный сон, — криво усмехнулся я. — Неприятности мне ни к чему. Я себе не враг, чтобы связываться с тирром Дарментом и вами. Так что попрощаюсь с принцессой и отправлюсь восвояси.
— Вам же хуже, если не выполните обещанного, — улыбка его снова стала хищной. — А что насчет службы у моего господина? Такой толковый юноша с уникальной защитой от ментальной магии и вторым уровнем боевого транса ему бы и правда пригодился.
- Предыдущая
- 56/62
- Следующая