Выбери любимый жанр

Сама себе фея (СИ) - Гультрэ Икан Релавьевна - Страница 59


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

59

— Что у нас есть на ир Миагара? — обратился принц к эйру Неелису, как только маг покинул помещение.

— Младший сын в семье из двух братьев. Старший давно состоит в браке, но детей не имеет. Других близких родственников нет.

— Что ж, пригласим старшего ир Миагара сюда. Сколько времени это может занять?

— Его имение недалеко от столицы. Завтра уже сможет быть здесь. С вашего позволения, я займусь этим немедленно.

— Подождите. Что у нас еще из срочного?

— Похороны. Потом коронация. Только после нее можно будет что-то менять — нужно перетряхивать службу безопасности, казначейство.

— Со службой безопасности понятно, а что с казначейством? — вздохнул принц.

— Прежний казначей вышел в отставку полгода назад, нового королева не назначала. Дела вели помощники, но сейчас никого из них нет во дворце… и в городе тоже, насколько мне известно. Подозреваю, что и в стране, — эйр Неелис сощурил красные от недосыпа глаза.

— А прежнего вернуть можно, чтобы разобраться в делах?

— Разве что с того света. Умер почти сразу, как вышел в отставку.

— Значит, еще и казначейство… И возможно, не только оно. Готовим коронацию! — принц решительно поднялся с места.

— Ваше высочество, — напомнил о своем присутствии магистр Нолеро, — по дворцу передвигаться только в сопровождении еще как минимум двух магов из группы. Это же касается и остальных адептов. Не забывайте, что так называемый придворный маг, которого никто не знает в лицо, так и не найден. И не факт, что он единственный наш недоброжелатель.

— Да, магистр, — ответил принц за всех, — я за регалиями.

Сопровождать его отправились Грай и сам магистр Нолеро.

Викис хотела было увязаться за ними, но потом решила, что это совсем уж лишнее, а потому призвала Керкиса и переместилась в детскую — развлекать принцесс. Фамильяр убедительно изображал бессловесную тварь, позволяя себя тискать, гладить и почесывать. Девчонки были счастливы, даже старшая выглядела оттаявшей после общения с доктором, но когда в комнату заглянул вернувшийся Тернис, она все-таки поежилась, прижимая к себе пушистое кошачье тело.

Викис, уловив исходящее от принца беспокойство, выскользнула за дверь, оставив девочек наедине с Керкисом.

— Что-то случилось?

— Да. Королевских регалий нет в хранилище.

— То есть как — нет? — ахнула за его спиной Малена.

— Мерелита не только пыталась воспользоваться подделкой, она еще и ухитрилась перепрятать настоящие регалии.

— А не уничтожила? — предположила Викис самое ужасное.

— Едва ли, — скептически поджал губы Ренмил, — чтобы уничтожить артефакты власти, нужны такие силы, которых в ее распоряжении просто быть не могло.

— Вопрос, как их теперь искать, — вздохнул Тернис, — время в этой ситуации работает против нас. Коронация должна состояться как можно раньше.

— А королевский дар? Ты разве не можешь искать сокровища… ну, как они? — Викис махнула рукой в сторону собратьев-принцев.

— Увы. Нет у меня королевских даров. Может, потому что я бастард. А может, их и у отца не было — мы с ним никогда об этом не говорили.

— А дар — это, между прочим, выход! — повеселел Малко. — Я никогда не пробовал искать чужое, но… если вы, ваше высочество, — он отвесил шутовской поклон ирегайскому принцу, — осчастливите меня капелькой своей крови, можно попробовать. Возможно, артефакты на нее откликнутся.

После этих слов Викис ждала как минимум ритуала. Пусть без жертвоприношений — ну, это если каплю крови не считать, — но непременно с какой-нибудь пентаграммой на полу, хотя ни о чем подобном в этом мире она не слышала.

Но все оказалось куда проще: получив нужную каплю королевской крови, принц навенрский просто-напросто слизнул ее языком, а после прикрыл глаза, сосредотачиваясь. И спустя несколько секунд уже шагал, словно по ниточке ведомый, туда, куда его звала эта кровь.

На сей раз Викис все-таки увязалась за поисковой группой — было страшно любопытно, куда эта капелька может завести.

Как и следовало ожидать, пришли они на половину королевы, но дальше дело пошло поинтереснее — коридорчик, который на первый взгляд выглядел тупиковым, скрывал замаскированную дверь на узкую лестницу, спустившись по которой на один пролет, можно было обнаружить еще одну дверь — массивную, запертую и зачарованную. Внутрь зайти не решились — защита на входе была просто-таки фантастическая — то ли за авторством неизвестного супер-мага, то ли, наоборот, супер-дилетанта. По всему выходило, что попытка проникновения может привести к неприятным сюрпризам. Викис, которая в прошлом семестре с энтузиазмом изучала системы защиты помещений, была озадачена открывшимся зрелищем: столько всего было наворочено, нужного и ненужного, что предназначение отдельных узлов ускользало от ее понимания.

Вызвали мэтра Лагисара — все-таки защитные чары были основной его специализацией. Принцы ушли, а Викис зависла, наблюдая, как колдуют магистры, пытаясь распутать плетение.

Придворный маг Ирегайи орудовал со спокойной уверенностью, магистр Нолеро ругался сквозь зубы:

— Художник, демоны его дери! Никакой логики! Он сам-то способен это распечатать, не подорвавшись на собственных… художествах?

— Кто — он? — осторожно уточнила Викис.

— Тот придурок, который это наворотил, — сказал как сплюнул Ренс. — Надо полагать, тот самый неуловимый придворный маг, которого до сих пор никто не видел, а кто видел — не запомнил.

— Личина?

— Отвод глаз элементарный. Против него и амулеты не помогают.

Наконец, мэтр Лагисар нащупал 'концы' и начал быстро распутывать это произведение творческой мысли. Следующий этап — дополнительные охранные чары, наложенные на сейф в самом кабинете. И при виде них Ренс выругался на полном серьезе — Викис прежде даже и не слышала от наставника таких оборотов. Закончил он емким и вполне цензурным 'Идиот!', после чего обратил-таки внимание на свою ученицу:

— А ты почему здесь одна осталась? Я же предупреждал!

— Я не одна! — смущенно пискнула Викис. — Я с вами.

— Щит держишь?

— Угу.

— Вот и держи, — буркнул магистр и вернулся к своему занятию.

Последний рубеж пал спустя полчаса, заставив обоих магистров облегченно выдохнуть. За неприметной дверцей в стене обнаружилась корона с причудливой формы зубцами, перстень, украшенный массивным багровым камнем, и что-то вроде жезла с фигурным навершием. Ренс потянулся к амулету связи: принц… стража… свидетели…

Королевские регалии были торжественно перемещены на жилую половину, где обитало братство, и в присутствии свидетелей заперты в другом сейфе, доступ к которому получили только принц и придворный маг.

Время обеда давно вышло, но кухня уже вошла в привычный ритм работы, поэтому на стол усталым магам собрали быстро. Обедали без детей — те уже давно успели поесть, — и потому за столом можно было обсудить взрослые дела. Эйр Неелис отчитался, что старший брат погибшего уже вызван в столицу и будет здесь не позднее завтрашнего полудня. Викис прислушивалась краем уха — интересно было, но знаний, чтобы принимать активное участие в разговорах на политические темы у нее явно не хватало. Еще интереснее было смотреть — за жестами, взглядами, выражениями лиц…

Какие они, эти люди, которые волею судьбы оказались на самом верху? Что станет с самим Тернисом, когда корона опустится на его голову? Будут ли это явные перемены, заметные сразу, или парень будет постепенно вживаться в новое состояние? Как изменится она сама, ее отношение к Тернису, когда коронация окончательно разведет их по разным берегам? С другой стороны, все эти границы — явление внешнее, через сердца не проходят, и если сердце остается прежним, то и чувства — тоже…

Погрузившись в размышления, Викис в конце концов бесповоротно потеряла нить беседы и сочла за благо отсесть в сторону, чтобы не смущать ни себя, ни Терниса пристальными взглядами, которые не всегда удавалось скрыть. Тем более, что эйр Неелис посматривал на нее со все большим подозрением, и его внимание основательно напрягало Викис.

59
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело