Выбери любимый жанр

Сама себе фея (СИ) - Гультрэ Икан Релавьевна - Страница 82


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

82

Мгновение абсолютной тьмы — и Викис зашипела, болезненно приложившись пятой точкой обо что-то твердое. И открыла глаза, которые, оказывается, успела зажмурить во время падения. Вокруг был лес. Ни пещеры, ни магов, ни — к счастью! — граухов, следами которых было испещрено все вокруг.

Лес показался ей незнакомым. То есть не просто лес, в котором она никогда не была, а совсем чужой — с прежде не виданными деревьями и травами. И от этого открытия становилось немного не по себе.

В том, что она попала сюда через портал, Викис нисколько не сомневалась, в этом-то как раз не было ничего страшного. Тревожило то, что растения, которые ее окружали, никак не могли расти в лесах ее нового мира. Разве что на другом материке, о существовании которого все знали, но достоверными сведениями о котором никто не обладал.

Но Викис все больше склонялась к пугающей мысли, что это не другой материк, а другой мир. Обосновать это мнение она едва ли смогла бы — просто так чувствовала. Да что там, почти уверена была, и эта уверенность отнюдь не добавляла ей спокойствия.

Сперва ей пришлось подышать размеренно какое-то время, чтобы прийти в себя. Потом, собравшись с мыслями, она попробовала несколько простеньких магических фокусов и с облегчением убедилась, что магия здесь тоже действует. Это ее несколько успокоило.

Зато обеспокоило другое — где-то вдалеке раздавалось весьма знакомое взлаивание и подвывание. Именно такие звуки издают граухи, с которыми Викис совсем не хотелось встречаться, а твари, судя по всему, двигались именно сюда.

Думать было некогда. Подумать можно и потом, когда она окажется в относительной безопасности, а посему голова тут же отдала все полномочия телу, а тело проворно вскарабкалось на ближайшее дерево и удобно устроилось на развилке в нескольких метрах над землей.

По деревьям граухи лазать не умели, это Викис знала точно, а потому позволила себе чуточку расслабиться и наконец-то включить голову. Мысли немножко пометались в панике, затем выстроились в нужном порядке и вытолкнули из своих рядов одну, самую дельную: 'Ветер!'

В конце концов, ветру как-то удалось перенести ее из одного мира в другой почти четыре года назад. Так почему бы ему не повторить сегодня этот фокус?

Ветер чужого мира оказался жестким и колючим. Заметно было, что ему в новинку беседовать с кем-то вроде нее. Возможно, в этом мире не водились говорящие со стихиями… а может, здесь и вовсе не было людей. Викис не стала тратить время на выяснение таких подробностей, она поспешила донести до ветра свое желание. Ее новый собеседник затих на мгновение, недоумение ветра ощущалось почти физически, а потом Викис уловила его веселье — словно парню предложили новую игру и он счел ее весьма забавной.

А Викис неожиданно для себя почувствовала легкий приступ дурноты, вновь зажмурилась, пытаясь решить для себя, вцепиться ли мертвой хваткой в дерево или довериться новому другу, а миг спустя что-то решать было уже поздно: дерево исчезло.

Она открыла глаза и обнаружила себя висящей в воздухе… под потолком кухни альетанского королевского дворца. И снизу, выпучив глаза и широко раззявив рот, на нее пялился грозный дядька — старший помощник распорядителя кухни.

Да уж, более удачного места прибытия ветер выбрать никак не мог…

Пожалуй, это могло бы показаться даже забавным, если бы Викис не понимала совершенно отчетливо, что находиться здесь для нее опасно, тем более, что на вопли дядьки примчался не кто иной, как Граш, младший придворный маг. Конечно, Викис не составит труда справиться с ним, но он ее запомнит… мало того, вспомнит! Вспомнит ту девчонку, которой он когда-то ставил клеймо — маги на память обычно не жалуются. И не преминет доложить кому следует. А она тут, понимаете ли, воздушным шариком под потолком болтается.

И куда деваться? Окна кухонных помещений были слишком малы, а единственный дверной проем загораживал Граш.

Викис плавно спланировала на пол и сделала шаг в сторону выхода. Разумеется, дурень Граш и не подумал уступить ей дорогу, даже ноги расставил пошире, давая понять, что пропускать не намерен. И что, драться с ним теперь?

За спиной раздался всхлип, а затем еще один характерный звук — как от падения тяжелого тела. Не иначе как помощник распорядителя решил от переживаний в обморок грохнуться. Одновременно глаза бедняги Граша увеличились до невероятных размеров, и маг попятился. Викис боялась поверить самой себе, но она, кажется, догадывалась, что происходит у нее за спиной.

— Беги! — рявкнул кто-то сзади, и Викис припустила.

Пожалуй, никогда в жизни она не бегала так быстро. Она отпихнула с дороги оторопевшего Граша, выскочила на задний двор, вышибла воздушным тараном калитку (хорошо еще, что не ворота!) и вылетела на улицу. Теперь ей нужно было в школу, но вот беда — она никогда не покидала дворец этим путем и не могла сразу сообразить, куда ей теперь метнуться.

— За мной! — Керкис — а это был, конечно же, он! — обогнал девушку и помчался впереди, на ходу помахивая куцыми драконьими крылышками и взбрыкивая бронированным задом.

Да уж, Грашу было чего испугаться!

Фамильяр, выведя Викис к знакомым местам, рыкнул:

— Я обратно! — и растворился в воздухе.

А Викис побежала дальше. Возможно, теперь в беге не было такой уж необходимости, но если Граш все-таки опомнится и доложит кому-нибудь, кто способен затеять облаву, лучше ей к тому времени находиться на территории школы… а еще лучше — в Ирегайе. Главное — что Керкис был здесь и снова вернулся в Уртайский лес, а значит, там уже знают, что она вернулась. И Тернис, который наверняка сходил с ума от беспокойства, может вздохнуть с облегчением.

В школу она влетела, никого и ничего не замечая, и тут же кинулась в портальный зал. К счастью, ее имя было в списке тех, кого переправляют в ирегайский королевский дворец без лишних вопросов.

Лишь в Ирегайе Викис смогла оправиться настолько, что позволила себе сесть и наконец-то связаться с наставником, чтобы изложить ему свои злоключения.

— Ты уже, конечно, догадываешься, что я тебе скажу при встрече?

— Угу, — вздохнула Викис.

— А сейчас отдыхай до вечера. Мы вернемся в лагерь и вытащим тебя сюда.

До вечера оставалось совсем немного времени, да и отдыхать после таких переживаний не очень хотелось. Викис вообще с трудом заставила себя покинуть портальный зал и дойти до своих покоев.

А вечером Тернис встретил ее первым. Прижал к груди, стиснул так, что чуть ребра не хрустнули, вздохнул судорожно… и ничего не сказал. Да и не надо было: она сама понимала, какую глупость учудила, сунувшись туда, куда не звали… и как он переживал за нее, тоже понимала. И за молчание была благодарна.

Когда же к ним подошел магистр Нолеро, явно мечтая высказать свое наставническое мнение о поведении одной глупой адептки, Тернис повернулся к нему спиной, загораживая Викис от учителя — и это было трогательно до слез.

Поздним вечером у догорающего костра Викис в подробностях поведала всем желающим о своем приключении. Вообще-то рассказывать ей не очень хотелось, но тут уж ничего не поделаешь: магам стоило знать, что за чудеса творит странный артефакт в пещере. По всему выходило, что не просто творит, а отворяет — двери в иные миры. Или в какой-то один мир, с этим еще предстояло разобраться…

Для разбирательства пригласили целую команду артефакторов во главе с достойным ир Торисом. Остальные маги тщательно обследовали пещеру в надежде обнаружить какие-нибудь записи, оставленные создателем этого странного чуда.

Адепты скромно слонялись у входа в пещеру, выполняя всякие мелкие поручения и надеясь на какой-нибудь неожиданный поворот событий, который потребовал бы их непосредственного участия, но ничего особенного не происходило.

Специалисты спорили до хрипоты, выясняя, на каких принципах работает артефакт, Кейра с самым глубокомысленным видом конспектировала их высказывания, а ребята то и дело заглядывали ей через плечо — вдруг да получится поймать за хвост какую-нибудь светлую мысль, которая ускользнула от внимания магистров!

82
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело