По воле северных богов (СИ) - Стрельникова Александра - Страница 36
- Предыдущая
- 36/82
- Следующая
— Сэр, вы должно быть не в себе? — внезапно громко и отчетливо поинтересовалась невеста, одним махом подрезав Перси крылья, что вызвало тихий смешок у Джеймса на фоне гробовой, полной сдержанного веселья тишины в зале.
Леди Элинор закатила глаза, а Иен только покачал головой ей в ответ.
Весь следующий день Куини провела, то слоняясь по дому, то тревожно вглядываясь вдаль со сторожевой башенки. Несколько раз с ней пыталась заговорить леди Катарина, но Куини плохо воспринимала то, что со скоростью летнего ливня изливала супруга сэра Джеймса, и обычно, не дослушав, уходила. Сердце ее мучительно сжималось. Она не могла думать ни о чем ином, кроме как об обретенном и вновь потерянном брате и о любимом…
Тир вернулась только к вечеру. Черная от усталости и мрачных дум, она ввалилась в зал, где как раз ужинали. На немой вопрос вскочившей Куини она лишь качнула головой.
— Нет, девочка. Мы нашли место, где они сделали привал. По следам ясно, что там, кроме них, побывало еще человек пятнадцать. Потом Гаррик и ваши егеря, сэр Иен, проследили путь отряда еще на день пути, а после… После они вошли в ручей и двинулись по его руслу… Мы не смогли обнаружить, где они покинули его. Очевидно лишь, что их не убили — тел, или следов крови нет, — и что повезли куда-то в сторону побережья. Это все. Прости, Куини.
Внезапно ноги Тир подогнулись, она покачнулась и упала бы, если бы не угрюмый Сигурд, метнувшийся к ней и подхвативший измученную госпожу на руки.
— Баба! — презрительно пожав плечами, бросил Том — рыжеволосый егерь Клермонов.
— Гляди-ка, осмелел! — воскликнул чей-то ироничный голос. — А как на счет тушеных с овощами яиц на завтрак?
Сигурд, игнорируя смешки, поднял глаза к хозяевам замка.
— Госпожа Тир не слезала с коня все это время, не спала и почти ничего не ела.
— Несите ее за мной, — леди Элинор решительно встала.
— Я сама… — Тир сделала вялую попытку вырваться из рук вилобородого великана. — Пусти!
— И не подумаю, — ворчливо буркнул викинг и двинулся вслед за хозяйкой замка.
Куини поспешила за ними. Вскоре раздетая и умытая Тир уже лежала в постели. Девушка решила остаться возле нее, а леди Элинор пошла в супружескую спальню, где разрыдалась на груди печального мужа…
— Мальчик мой, — всхлипывала она и прижималась еще крепче к Иену. — Такой красивый, такой молодой…
— Не плачь, Лин, на все воля божья. Гай еще может найтись.
— Ты и сам в это не веришь.
— Глупости! Не раскисай! Молись и надейся, дорогая. Будь мужественной. Я люблю тебя, — и Иен принялся утешать жену самым древним способом, вкладывая в это всю любовь и всю боль, которой до сих пор не позволял выйти наружу, чтобы еще больше не мучить свою Лин.
А Куини присела рядом с Тир.
— Ложись рядышком, — попросила Тир. — Как тогда, у меня дома.
Куини не заставила себя долго уговаривать, а, быстро смахнув платье, забралась под одеяло и обняла молодую женщину.
— Они не имели права погибнуть! Только не это!
— Что же могло случиться? Похищение? Но, кому могло это понадобиться?
Англичанка наморщила лоб.
— Ах, если бы я могла это знать! Наверно, придется вернуться в Гилфорд и ждать. Быть может, потребуют выкуп.
Тир нервно дернулась.
— Ожидание… Я не смогу ждать, Куини! Это выше моих сил!
— Но что же остается?
— Великие боги! Давно я не чувствовала себя такой беспомощной!
— Засыпай-ка ты. Говорят, утро всегда мудренее.
— Я не смогу.
— А ты просто замолчи и закрой глазки, — ласково, так, как когда-то в детстве с ней самой говорила мама, а потом нянюшка, прошептала Куини.
Тир усмехнулась, но послушалась. И через полчаса обе девушки уже спали, укрытые заботливым крылом милосердного Морфея. Во сне они повернулись друг к другу и прижались еще теснее, словно ища поддержки и защиты. Темная вьющаяся и светлая серебристая головы встретились на общей подушке. В эту ночь обе увидели сны…
Куини приснилась непроглядная чернота. Больше она не видела ничего, зато всеми порами, нервными окончаниями ощущала, что Гай рядом, здесь же — протяни руку и дотронешься. Она так и сделала, но ощутила под пальцами лишь холодную неровную поверхность, как тогда в пещере, когда ее похитил Харальд Аттердаг. И леденящий душу ужас обуял ее.
— Где же ты? — в отчаянии крикнула она.
И тут ее словно подбросило, вытолкнуло — и она понеслась из темноты подземелья на свет дня. Куини зажмурилась, а когда глаза привыкли, распахнула их и увидела перед собой море, а на его берегу большой серый замок, чем-то похожий на Гилфорд… А главное, теперь она точно знала, что Гай именно здесь. Но где? Что это за замок? Где-е-е-е? Крик звонким эхом отразился от стенок черепной коробки и стен комнаты.
Куини проснулась и, вытаращив глаза, села. Рядом с ней вскочила столь же ошеломленная, дрожащая и встрепанная Тир.
— Мне приснился Хьюго, — лязгая зубами, выговорила она. — Он в каком-то сером замке.
— На берегу моря, — подтвердила Куини почти шепотом. — Гай там же.
— Что ты видела?
— Темноту… А потом замок. И все.
— А я огонь. Потом мне стало очень больно. Так больно, что я рванулась прочь и тут увидела замок…
— Они там! — вскричала Куини.
— Но где?
Девушки не знали ответа на этот вопрос.
— Как узнать, что это за замок? — вскакивая с кровати, нервно спрашивала Тир.
Куини, увидев, что норвежка одевается, тоже встала, сунула голову в платье и вдруг замерла.
— Знаю!
Тир метнулась к ней, быстро освободила сияющее лицо девушки из материи и выпалила:
— Ну?!
— Сэр Энтони! Он знает все поместья в окрестностях. Мы опишем ему то, что видели, а он попробует догадаться.
— Пошли! Скорее!
— Но ведь еще ночь… — нерешительно пролепетала Куини, однако Тир уже вышла за дверь, и юная англичанка, на ходу поправляя волосы, бросилась следом. Спустя пять минут они уже сидели по обе стороны от кровати пожилого рыцаря и в четыре руки тормошили его.
— А? Что?
— Сэр Энтони! Сколько замков на побережье размером с Гилфорд?
— Боже! Леди Реджина!
— Да проснитесь же и отвечайте. Это важно.
— Ох! Размером с Гилфорд? Да не так много…
— Отлично! Теперь слушайте. Это замок из серого тесаного камня, прямо на берегу, со рвом и подъездным мостом. Стены без зубцов. Две башни над воротами и одна на углу, обращенном к суше. Донжон круглый, выше, чем в Гилфорде и стоит не в центре двора, а почти на обрыве.
Роктон задумался. Почесал затылок, потом бороду, потом снова затылок, дернул себя за усы.
— Я вас обрею, сэр Энтони, — негромко пообещала Тир, и пожилой рыцарь возмущенно встопорщил клинообразную бородку — предмет его особой гордости.
— Ответ готов, мои дорогие леди! Это замок Мейн!
— Клянусь Одином! — Тир вскочила на ноги. — Я должна была догадаться!
— Куда ты? Мейн так же неприступен, как и Гилфорд. Нужна целая армия и много месяцев, чтобы захватить его.
— Все равно лучше быть поближе, — отрезала норвежка, устремляясь прочь.
Так получилось, что дом Клермонов проснулся еще до рассвета. А спустя два часа, наскоро перекусив, отряд Тир, дополненный десятком людей Иена Клермона, которых возглавил он сам, тронулся в путь. Несмотря на все уговоры, Куини оставили в гостеприимном доме родителей Гая. В этом вопросе Тир оказалась непреклонна. Двигались с максимальной быстротой. Особенно после того, как на полпути встретили гонца, отправленного Брайаном — до Гилфорда добрался верный слуга Хьюго. Он действительно после того, как сбежал от похитителей, проследил их путь до Мейна, а потом заторопился с новостью домой. Однако пешком эта дорога заняла у него досадно много времени.
Брайан со своими людьми и оставшимися в замке викингами уже выступил и теперь поджидал Тир в условленном месте. Кроме того молодой Гилфорд сообщал, что разослал гонцов к соседям, призывая их поддержать осаду Мейнского замка. Юноша не сомневался, что получит помощь. В последнее время люди мнимого или реального племянника старого графа доставили неприятности многим.
- Предыдущая
- 36/82
- Следующая