По воле северных богов (СИ) - Стрельникова Александра - Страница 49
- Предыдущая
- 49/82
- Следующая
— Мой бог, да ты вся мокрая! — воскликнул Хьюго.
— И ты, — смеясь, ответила она, глядя, как струйки внезапного летнего ливня сбегают по любимому лицу.
— Ты простудишься.
— Нет. Только не сейчас, — она вырвалась из объятий, и Хью подсадил ее в седло, после чего, не коснувшись стремени, взлетел на своего серого жеребца.
— И все же поторопимся, госпожа моя. А в Гилфорде первым делом в ванну.
— Ты опять хочешь прийти смотреть, как я купаюсь, — дразнила его девушка, в то время как лошади медленно пробирались между камнями.
— Нет, глупышка, я хочу принять ее с тобой.
Тир, чувствуя, что краснеет, пришпорила своего коня и нахлестывала его до тех пор, пока ветер не засвистел у нее в ушах, мешая дышать. Ливень застилал глаза, но она лишь хохотала, отбрасывая с лица мокрые волосы.
Ворота Гилфорда уже были гостеприимно распахнуты навстречу им. Копыта бешено мчавшихся лошадей прогрохотали по скользкому настилу подъемного моста и два всадника влетели во двор.
— Сумасшедшие, — проговорил Брайан, наблюдая за ними с крыльца.
«Влюбленные», — про себя поправил его Эрик и покачал своей лохматой головой.
Глава 21
Хьюго, прикрыв глаза, нежился в горячей ванне, впитывая в себя ее тепло. Он уже помылся. Слуги вынесли грязную воду, натаскали новой, в которой теперь и лежал, расслабившись, их хозяин.
Открылась дверь, и Хью приоткрыл один глаз, а после распахнул оба — в комнату, плавно покачивая бедрами, вошла Тир. Она несла большой поднос, заставленный всякой снедью. Поставив его на столик у кровати, она обернулась к обомлевшему рыцарю.
— Я подумала, это может пригодиться нам.
— Нам?
— По-моему, ты хотел принять ванну вместе со мной. Я подумала, что это приглашение. Я ошиблась?
Расценив его изумленное молчание в свою пользу, Тир неспешно разделась перед ним. Выпрямилась, отдавая свое стройное тело его жадному взору, а потом, чуть помедлив, словно дразня, шагнула в воду. Хьюго не рисковал даже вздохнуть, боясь проснуться… Тир устроилась напротив, потом рыцарь почувствовал, как ее нога в поисках удобного положения коснулась его бедра, немного сдвинулась в сторону…
— О! — произнесла Тир.
— Не прикасайся ко мне! — выпалил Хью и первый же рассмеялся.
Фраза, слетевшая с его уст, больше подходила юной невесте в ее первую ночь, чем тридцатилетнему мужику, прошедшему огонь, воду и медные трубы. Но что делать, если Тир так действовала на него?
Нервный смех еще душил Хьюго, когда он встал из воды и, расплескивая ее, поднял на руки Тир.
Его первое движение в нее было таким мощным, что молодая женщина невольно вскрикнула, испытав боль — слишком долго ее лоно оставалось нетронутым, и слишком огромен и напорист был этот гость.
Закусив губу, Тир заставила себя перетерпеть неистовство его страсти. Впрочем, все закончилось так быстро…
— Тебе было больно, — горько заключил Хьюго, немного отдышавшись и взглянув в ее побледневшее лицо. — А я вел себя подобно молодому хряку на случке. Все получилось не так…
— Должно быть, это со мной что-то не в порядке, — дрожащим голосом произнесла Тир.
— Нет, нет. Не смей думать так. Это я все испортил… Слишком долго ждал и не смог совладать с собой… Тир, голубка моя…
«Какая она робкая и ранимая. Такая красивая, такая нежная. Моя женщина… А я был так груб с ней…» — думал он и осторожно гладил ее по лицу, проводил пальцами вдоль линии губ, расправлял на подушке спутавшиеся волосы, мягко разжав стиснутую в кулак руку, перебирал дрожащие пальчики, целуя каждый.
— У нас впереди еще целая ночь, — шептал Хьюго. — Ты ведь позволишь мне попробовать еще хотя бы раз? Я покажу тебе, как это должно быть на самом деле…
Тир растерянно взглянула в исполненное нежности лицо мужчины.
— Но разве ты еще не…
Хью тихонько рассмеялся.
— О нет, не так быстро. Не знаю, смогу ли я вообще когда-нибудь насытиться тобою.
Бурный румянец залил лицо, шею и грудь Тир.
— Аса говорила, что с любимым человеком это слаще меда, совсем иначе, чем… — неуверенно начала она.
— Ты назвала меня любимым? — Хью взял в ладони ее лицо, с нетерпением ища в нем ответ.
Тир закусила губу, поняв, что выдала себя. Но что теперь было делать?
— Да. Я полюбила тебя, Хьюго Гилфорд. Неужели ты думаешь, я пришла бы сюда, если бы это было не так?
Помолчав немного, словно ожидая чего-то, она качнула головой и продолжила.
— Я не требую от тебя того же. Я и так получила больше, чем могла ожидать…
А Хью не мог не только говорить — дыхание с трудом слетало с его губ, так потрясло его это признание. Он чувствовал себя рыбой, вынутой из воды, которая разевает рот, но не может произнести и звука… И тогда он начал действовать. Его рука ласкала небольшую крепкую грудь Тир, пальцы нежно касались соска, потом вместо них пришли губы. Сначала едва трогая в легчайшей ласке, а потом впиваясь страстным поцелуем, даже тихонько прикусывая, что заставляло девушку вскрикивать и прижимать к себе его черноволосую голову.
— Я дам тебе много больше, голубка. То, что ты должна была получить и в первый раз, если бы не моя нетерпеливость, — шептал Хью, а пальцы его тем временем уже ласкали бархатистую кожу ее живота.
Потом снова были губы, язык, погрузившись во впадину пупка, пощекотал его, а затем проложил влажную дорожку в обход светлого треугольника волос вниз по ноге. Руки коснулись нежнейшей кожи на внутренних сторонах ее стройных бедер, и Хью увидел, что Тир немного раздвинула их навстречу его ласке. Это невольное движение привело опытного любовника в трепет. Но на этот раз он не спешил.
Хьюго приподнялся и стал на колени, любуясь совершенством молодого женского тела, потом его взгляд метнулся к ее лицу, и Тир зажмурилась, не выдержав страстной напряженности его взгляда. Она затаила дыхание, ожидая нового прикосновения, не зная, где его ждать…
Скрипнула кровать под тяжестью большого тела мужчины, и Тир почувствовала его губы на своих ногах. Хью поцеловал каждый пальчик сначала на одной, а потом на другой, напоследок тихонько куснув крохотный мизинчик, и порадовался тихому смешливому «Ой!» Тир. А потом, уже не отрывая взгляда от ее разгоряченного лица, двинулся вверх… Однако когда девушка почувствовала его губы в самом сокровенном своем месте, она вскрикнула и рывком отстранилась. А потом села, подтянув к груди колени и обхватив себя руками.
— Зачем ты так?
— Как?
— Это унизительно.
— Для кого?
— То есть как? — изумленно переспросила Тир.
Хью вздохнул и мягко заставил ее вновь лечь рядом с собой. Он обнял девушку, и одна рука его принялась медленно гладить ее узкую спину.
— Это самая утонченная ласка, которую я знаю. Мне она доставляет удовольствие, а тебе, я уверен, принесет наслаждение. Так как это может унизить?
— Я помню…
— Не надо, милая, — Хьюго прижал ее к себе еще сильнее. — Твоя Аса была права. То, что может обернуться величайшим унижением, если берется силой, подарит огромную радость тем двоим, что отдают себя добровольно. Позволь мне владеть тобой, и быть может, ты тоже когда-нибудь захочешь ответить мне тем же.
— Ты… Ты хочешь, чтобы я…
— Да. Но только тогда, когда этого захочешь ты сама. Голубка моя, ты невинней девственницы, хотя из тебя и пытались сделать шлюху… Я научу тебя искусству любви, и ты станешь женщиной в полном смысле этого слова, когда узнаешь, какое удовольствие тебе может дать собственное тело. А оно так прекрасно! Я теряю голову, глядя на тебя.
Хью принялся целовать ее, заставляя забыть недавние сомнения. Когда же его губы вновь приникли к ее нежной плоти, она лишь вздохнула, все еще смущаясь, но позволяя ему делать с собой то, что хотелось ему. За это Тир неожиданно была вознаграждена таким взрывом наслаждения, которого даже и представить себе не могла.
Кто-то вскрикивал, стонал и просил, просил… Только когда губы Хью накрыли ее рот, девушка поняла, что кричала она. И тогда он вошел в нее, а она узнала — те чувства, что она испытывала до сих пор, были лишь прелюдией к главному…
- Предыдущая
- 49/82
- Следующая