Выбери любимый жанр

Владетель (СИ) - Магазинников Иван Владимирович - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

Зеленкин наносит вам 45 урона (физический)!

Здоровье: 1 из 150.

На вас наложен эффект «Сильное кровотечение». Длительность: 20 сек.

Вы использовали умение «Переливание крови» на персонаже Феникс. Успех!

Вы исцеляете себе 40 Здоровья умением «Хирургическое вмешательство».

Здоровье: 40 из 150.

– С-сука, ты чего сделал?

– Вернул тебе твои доты. И кое-что добавил от себя, – улыбнулся Зеленкин, – Нравится?

Обычно «Переливание крови» использовалось для лечения – расходуя здоровье донора, оно восстанавливало его цели, одновременно перенося на нее и все бафы, что висели на целителе.

А также дебафы и болезни, за исключением травм и проклятий.

Разумеется, никакого лечения не произошло – «пациент» и так был здоров. А вот перенесенные эффекты «Отравления» и «Сильного кровотечения» теперь убивали самого Феникса, причем, очень быстро. И, судя по его реакции, к такому повороту событий тот оказался не готов. Он попытался уйти в невидимость, но каждое срабатывание яда или кровотечения снова снимало с него эффект маскировки.

– Да я же тебя из-под земли достану, тварь! – хрипел убийца.

Точнее, шпион с довольно странным билдом, таким же нежизнеспособным, как и у торговца из их непонятной троицы.

– Передай Алексу, что я хочу с ним поговорить. Буду ждать его через два часа в «Сахарной косточке». У меня к нему деловое предложение.

– Какому еще Алексу?

– Единственному, у которого в вашей шайке есть мозги.

– Я т-тебя запомнил, коз-зел, – лицо Феникса было смертельно бледным, и жить ему оставалось всего пару секунд: доты почти сделали свое дело.

– Ты лучше слова мои запомни и передай Алексу. Понял?

– Пи-и-и…

Закончить игрок не успел. Он захрипел, схватился за горло и рухнул замертво.

– Сам ты «пи-пи-и», – передразнил его Зеленкин и злобно пнул тело шпиона в бок, – Пришлось из-за тебя «Спас-брасок» юзать, а у него откат трое суток!

Целитель пару раз кастанул «Быструю перевязку» и, уже не опасаясь за свое здоровье, присел рядом с трупом, чтобы его тщательно обыскать. Разумеется, в меру своих скромных умений и параметров…

* * *

Замок Сканд, Конюшни

– Я еще раз спрашиваю, кто ты такой, и что здесь делаешь.

– Помогаю этой леди расстегнуть корсет, – отозвался Шардон.

От подобной наглости, барон аж поперхнулся и побагровел:

– Что-о-о?!

– Корсет. Это такая разновидность женской экипировки…

– Молчать! Я знаю, что такое корсет! Зачем ты раздевал мою жену?

– Ваша супруга сама попросила меня о помощи. Вот я и…

– Заткнись! А вы, двое, чего улыбаетесь, а? Здесь происходит что-то смешное?

– Никак нет, господин барон! – вытянулись по струнке стражники, и их лица стали совершенно каменными, ничего не выражающими.

– Крюкс, что скажешь?

– Этот господин не лжет, – отозвался стражник, который стоял справа и носил офицерские нашивки, а так же серебряный символ дознавателя.

– Ты вообще кто такой, помощничек? – де Скандаль снова повернулся к Шардону.

– Меня зовут барон де Шардон… – начал, было, представляться тот, но его перебила баронесса.

– Это наш… наш… наш новый… э-э-э, – он бросила умоляющий взгляд на своего любовника по переписке, – наш новый пивовар, вот!

– Кто-то?

– Пивовар. Старого я уволила, потому что его пиво больше было похоже на ослиную мочу.

– Значит, пивовар? – Де Скандаль недоверчиво ухмыльнулся, – А почему ты представился бароном?

Шардон понял, что у Фурье не было никаких общих интересов, квестов или других связей с этим бароном, и система не стала корректировать де Скандалю «память», в отличии от его супруги.

– Так меня зовут бессмертные, потому что мне принадлежит сеть трактиров «Пивной Барон».

– Крюкс?

– Он снова говорит правду, господин барон. Или совершенно уверен в этом.

– Значит, пивовар, говоришь? Может, еще скажешь, что и борода у тебя настоящая, а?

– Ай! – отозвался Шардон, которого, повинуясь словам барона, второй стражник схватил за бороду и резко дернул.

«Неписи» в игре не испытывают боль, потому что у них нет ни рецепторов, ни нервной системы. Эффект болевых ощущений для неигровых персонажей выражался в сильных дебафах параметров, в отключении ряда умений и большинства сложных алгоритмов, отвечающих за мышление, способность лгать, анализировать и так далее. И в ответ на эти сбои, боты должны были издавать громкие звуки и запускать анимации, изображающие конвульсии, жуткие гримасы и другие хаотичные действия.

Чем и занимался в данный момент Шардон.

– Хватит! Взять его! В наручники, и тащите к винокурне. Пусть наш новый «пивовар» покажет, на что он способен!

Повинуясь приказу барона, стражники нацепили на самозванца кандалы и потащили его прочь из конюшни.

– Тебе не кажется, что ты слишком суров с нашим новым работником, дорогой?

И куда только пропала ледяная сталь из голоса этой милой, обворожительной и нежно воркующей девушки, что трепетно прижималась сейчас к плечу своего мужа?

– А с тобой, дорогая, позже поговорим.

– Жду не дождусь, милый. Мне так нравится делать это, когда ты на меня сердишься, – она томно улыбнулась и медленно облизала свои полные губы, – Ну и как тут удержаться от невинной провокации? Ты ведь как положено накажешь свою распутную женушку, да, мой тигр?

С этими словами она вложила кнут в ладонь барона и зашагала вслед за стражниками, эффектно покачивая бедрами…

Согласно информации из гайда, барон де Скандаль был большой любитель выпивки и хорошеньких женщин. Явным доказательством второго пункта служила как его красавица-жена, так и миловидные служанки, попадающиеся им на пути – выбирали их явно по показателю Харизмы, а не по уровню владения навыками.

И насчет любви к хмельному инструкции бессмертных тоже не обманули – об этом говорила сложенная из сосновых бревен двухэтажная Винокурня 7-го уровня, «украшенная» торчащими из нее трубами, вьющимися под крышей змеевиками и многочисленными бочонками, подпирающими стены.

– Ну давай… пивовар, – Барон ухмыльнулся, – Показывай, чего умеешь. Вот это, например, что такое? – он пнул один из котлов.

– Чан с суслом.

– А там?

– Фильтрующий котел…

– А это?

– Здесь доходит до нужной кондиции солод.

– А вон та гнутая штуковина, она сломалась, или так и должно быть?

– Это змеевик, в нем происходит охлаждение…

Питер де Скандаль задумчиво пожевал губу.

– Что ж… Отвечаешь ты быстро, уверенно…

Ну еще бы! Вычислительных мощностей военному ИскИну теперь хватало на то, чтобы по запросу искать любую нужную информацию в базе данных за доли секунды!

– Слова говоришь правильные…

А вот это уже была заслуга примитивности алгоритмов поиска информации в Вирте, которые Шардон использовал в самом начале своей «карьеры» в Фанмире. Тогда он не утруждал себя ни настройкой фильтров, ни детализацией запросов, ни адресным поиском, а просто тащил из глобальной сети все, что подходило под нужную тематику.

Но и о разработчиках забывать тоже не стоило – если бы они не добавили в игровую базу эти слова, то «новый пивовар» с точки зрения игровых ИскИнов нес бы полный бред и бессмыслицу.

Потому что варка пива и любых других напитков, как и весь крафт в игре, выглядел совершенно нереалистично, максимально упрощенно и осуществлялся через игровые интерфейсы. В главную ячейку объекта «Котел» закладывался рецепт, в дополнительные слоты – нужное количество ресурсов, в этом самом рецепте перечисленных, и запускался процесс варки. Его скорость и шанс на успех зависели от качества оборудования и навыков крафтера.

Повысить этот шанс можно было при помощи катализаторов (дорогих и редких) или особой мини-игры, в которой нужно поддерживать на заданном уровне температуру и давление в котлах. Но в остальном все эти чаны, фильтры, змеевики, отстойники и прочие штуковины были ни чем иным как бутафорией.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело