По ту сторону смерти (СИ) - Лински Говард - Страница 63
- Предыдущая
- 63/91
- Следующая
― Да, ― произнес мужчина с некоторой гордостью из-за того, что, в самом деле, нашел то, что искал.
Он показал на дату, когда была убита Ребекка Холт.
― Второй экран, «Список Шиндлера», три показа: час тридцать, пять тридцать и семь тридцать.
Он закрыл книгу.
― На утренние сеансы ходит много людей?
― По-разному. Вечером всегда больше, но все равно ходят.
Он на мгновение об этом задумался.
― Или раньше ходили, до того, как за городом открылся мультиплекс.
― Какого рода люди ходят в кинотеатры в такое время?
Менеджер пожал плечами.
― Студенты, прогуливающие лекции, сменные рабочие, люди, которые работают по выходным, так что их выходные не совпадают с выходными партнера, безработные: они получают скидку.
― Скучающие домохозяйки?
Менеджер кинотеатра ухмыльнулся.
― Звучит, как название порно журнала.
Том ответил на его жалкую попытку пошутить нерешительной улыбкой.
― Кое-какие ходят, ― согласился он, ― как та женщина Белл, о которой спрашивала полиция.
― Значит, вы ее помните?
― Об этом писали во всех газетах. Я не помню, чтобы видел ее в тот день, но я не всегда за стойкой. Полиция опросила девушку, которая продавала билеты, но она ее не вспомнила.
― Считай себя счастливчиком, если она не забудет появиться. Однако в тот день их было несколько. Это был популярный фильм.
― У миссис Белл был корешок билета с проставленной на нем датой.
― Значит, она должна была быть здесь.
― Она не могла получить его иным способом?
― Нет, только если она не попросила его у кого-то, кто уходил.
― Что было бы несколько подозрительно, ― заметил Том. ― Я думаю, что вы бы вспомнили, если бы кто-то попросил у вас корешок билета с киносеанса.
― Люди иногда бросают их в фойе, ― сказал менеджер. ― Она могла поднять его с земли.
― И привлекла бы к себе внимание, так что мы можем сбросить со счетов такую вероятность. Так значит, она купила его здесь? Вы продаете билеты только здесь?
Менеджер кивнул, и Том просканировал комнату. Как только вы купили билет в кабинке у входа, у вас нет выбора, кроме как проследовать в помещение.
― Могла ли она купить билет на день раньше?
― Э-м-м, нет, ― менеджер смутился, ― мы таким здесь не занимаемся.
Он имел в виду, что у них не было технологии, позволяющей приобрести билет заранее. Том осмотрел билетную кассу. Там было единственное стеклянное окошко с местом для одного человека, раздающего билеты из небольшого полукруглого отверстия в нижней части окошка, а также плоская латунная столешница с тремя выемками, по одной на каждый экран, которые «выплевывали» вам билеты. Менеджер пояснил, что билеты продаются только в день сеанса, потому что машина, которая их печатает, должна быть установлена на определенную дату и, что будет слишком хлопотно переставлять дату ради одного билета. Сам аппарат выглядел похожим на ящик, и Том подумал, что с открытием нового мультиплекса дни кинотеатра сочтены.
― В какое время вы открываетесь? ― спросил Том.
― За полчаса до первого сеанса.
― Так значит, она могла купить билет за полчаса до начала фильма, а затем просто повернуться и уйти, не смотря фильм?
― Могла, ― с сомнением произнес менеджер.
Но Том знал, что Энни Белл не могла быть уверена, что девушка, продавшая ей билет, не обратила внимания на ее уход, что сразу же испортило бы ее алиби.
― Нет, ― она, определенно, зашла.
Том сказал это больше для себя, чем для менеджера кинотеатра, взглядом он прошелся по стенам с постерами новинок, наиболее выдающимся из которых, очевидно, был фильм «Подозрительные лица». Тут был и киоск со сладостями, который предоставил бы еще одного свидетеля прибытия Энни. В этом месте помещение расширялось, а широкая лестница вела на другой уровень. Том показал на темный альков на стороне лестницы с бледной цифрой три над занавесями.
― Так значит, третий экран у вас расположен на первом этаже?
― Это самый маленький экран, для фильмов, которые идут уже какое-то время, или же для арт-хауса, который почти никто не смотрит, ― пояснил менеджер.
― А лестница ведет к первому и второму экрану? ― спросил Том.
― Экранам побольше, ― зачем-то пояснил менеджер.
― Что там? ― Том показал на темный альков по другую сторону лестницы.
― Туалетные комнаты, ― ответил менеджер. ― Над дверью есть электрический знак, но прямо сейчас он выключен.
Том подошел туда, а менеджер последовал за ним, без умолку болтая о том, каким замечательным был кинотеатр и, что все, что ему, на самом деле нужно, небольшой косметический ремонт: мазок краски тут, немного современного освещения там, чтобы рассеять полумрак. Том не особо прислушивался. Он отодвинул красную занавесь, которая преграждала вход в коридор, ведущий к туалетным комнатам.
Том сделал несколько шагов в темный коридор, а затем менеджер щелкнул выключателем, и раздался «постреливающий» звук от очень старой люминесцентной лампы, пытающейся вернуться к жизни. Свет замерцал, одна лампа полностью загорелась, в то время как другая продолжила без остановки мерцать.
― Гребаная штуковина, ― произнес менеджер, ― только на днях меняли лампы, ― но его виноватый тон с головой выдал ложь.
Том теперь мог различить две двери в дальнем конце коридора. На одной была наклейка с изображением мужчины, а на другой наклейка с изображением женщины. Темная фигура позади них привлекла его внимание.
― Что это? ― показал он туда.
― Просто дверь, ― ответил менеджер, ― запасной выход.
Том прошел по коридору и приблизился к большой двери, ведущей наружу, с ее толстыми металлическими перекладинами.
― Заперта? ― спросил он.
― Нет, что вы, ― ответил менеджер, ― это пожарный выход.
― С сигнализацией? ― проверил Том, хоть в кинотеатре все выглядело старомодным.
― Нет.
Том надавил на металлическую перекладину обеими руками, и она легко поддалась, и дверь открылась на аллею. Если повернуть налево, можно вернуться к магазинам на главной улице, но дверь скрыта от глаз двумя огромными металлическими баками. Если повернуть направо, то можно пройти по узкой, усыпанной мусором, аллее, по которой обычно никто не ходит. Там сильно воняет, так как это место часто используют как туалет, когда закрывается паб. Том понял, что эта тропинка ведет к тихим задним улочкам, которые используют грузовики доставки позади главных магазинов. Обойдете их и сможете тихо покинуть город.
Он по себя улыбнулся.
― Как я и говорил, ― напомнил ему растерянный менеджер, ― это только дверь.
― Нет, ― ответил Том. ― Это, мой друг, «окно».
Глава 37
Йен Брэдшоу и Хелен Нортон стояли снаружи кинотеатра, смотря на запертые двери пожарного выхода. Том Карни не смотрел на двери. Он смотрел на них.
― Как Энни Белл могла узнать сюжет фильма, ― спросила Хелен, ― если ушла из кинотеатра, как только купила билет?
― Его показывали к тому времени уже десять дней, ― пояснил Том, ― она могла уже его посмотреть.
― На сеансе, проходившим раньше? ― спросил Брэдшоу, вопрос был риторическим, но Том все равно на него ответил.
― Именно.
― Так значит, она купила билет, направилась к туалетам, но прошла мимо них, открыла пожарный выход и ускользнула через него, закрыв за собой дверь, а затем...? ― спросила Хелен.
― Предположу, что она повернула направо, уходя подальше от главной дороги.
Том принялся идти по аллее. Брэдшоу и Хелен последовали за ним.
― Если она пропустила фильм, ― спросил Брэдшоу, ― сколько времени у нее появилось, благодаря «окну», о котором ты твердишь?
― Она выбрала правильный фильм, ― сказал Том. ― «Список Шиндлера» идет три часа и пятнадцать минут, плюс длительность трейлеров и рекламных роликов. Средняя продолжительность трейлера фильма в этой стране ― две с половиной минуты.
Он видел, что они оба вопросительно смотрят на него.
- Предыдущая
- 63/91
- Следующая