Джейн Доу (ЛП) - Стоун Виктория Хелен - Страница 34
- Предыдущая
- 34/55
- Следующая
— Думаю, я разобралась с тем вопросом между мной и матерью, — говорю я прежде, чем даже понимаю, почему делаю это.
Это не давило на мой разум, но я перечитывала старые письма от Мэг сегодня утром и пришла к этому заключению.
— Каким вопросом? — спрашивает Люк.
— Почему я продолжаю принимать ее звонки, когда даже не хочу этого.
— О.
— Все потому, что этого хотела Мэг. Она расстроилась, когда я сказала ей, что собираюсь обрезать все связи с матерью и двинуться вперед. Поэтому я сохранила место семье в своей жизни. Потому что этого хотела Мэг.
— Ох, Джейн, — говорит он тихо. — Мне так жаль, что ты потеряла ее. Я знаю, что говорил это прежде, но... даже мне не верится, что ее больше нет, а я не видел ее почти десять лет.
— Спасибо.
— Так ты поддерживаешь связь со своей матерью ради Мэг?
— Да. Я так думаю.
Но сейчас Мэг уже мертва.
Он снова сжимает мою руку.
— Я послал цветы на ее могилу. Ты видела их?
Я качаю головой. Я ни разу не была на могиле Мэг.
— Я выбрал маргаритки. Подумал... ну знаешь, это вроде что-то жизнерадостное?
— Думаю, маргаритки звучат отлично.
Я удивлена, что он на самом деле отправил цветы. Он сказал, что отправит, но люди говорят такого рода вещи все время. На собственном опыте, они редко исполняют их. Я поворачиваюсь и изучаю его лицо, пока он не оглядывается на меня.
— Что? — спрашивает он со слабой улыбкой.
— Ничего.
Ничего, потому что я не уверена, что делать с ним.
Уже совсем стемнело к тому времени, когда мы добираемся до зоопарка. С парковки я вижу огни, мерцающие сквозь голые ветви деревьев.
Я гадаю, ходила ли Мэг сюда когда-либо. Это кажется чем-то, что бы ей понравилось.
Мой напиток уже остыл, но я выпиваю его, когда мы подходим ко входу. Люк платит за нас обоих, и мы следуем за толпой внутрь. Все мы кутаемся в свои пальто от ночного холода. Сидр ощущается как осень на моем языке. Сегодня я чувствую, что имею свое место на земле.
Входя в парк, я ожидаю рождественских декораций. Вместо этого, огоньки вылеплены в форме животных. Я смотрю на оранжево-синюю обезьяну с колыхающимся хвостом.
— Куда пойдем в первую очередь? — спрашивает Люк, указывая на знак с тремя стрелками, задающими три разных направления.
— Большие кошки, — немедленно отвечаю я.
Мы направляемся в том направлении, проходя мимо выставки со знаком «Бурый медведь». Медведя нигде не видно или он прячется за углом, где не достает свет. Я удивлена, что пространство выглядит как маленький горный каньон со скалами и ручьем.
— Это не то, чего я ожидала, — говорю, когда мы подходим к похожему экспонату с надписью «Бурый медведь».
— Огни?
— Нет, зоопарк. Я думала, они все сидят в маленьких клетках. Ну, знаешь, с решетками?
Люк оборачивается, чтобы взглянуть на меня.
— Ты никогда не была в зоопарке?
— Нет, это мой первый раз.
— Джейн, это безумно!
Я пожимаю плечами.
— Там, где я выросла, было не так уж много зоопарков.
— Тогда это особое событие. Мы испробуем все. Карусель. Восковая лавка по созданию сувениров. Муравейник.
— Эй, я пробовала муравейник прежде!
— Но не муравейник из зоопарка.
— Ну, это да.
— Давай, ты должна прочитать все знаки.
Он тянет меня к знаку бурого медведя, но я так и не вижу ни одного признака, что он жив. Я подшучиваю над Люком и читаю факты про каждого животного. Медведи, лисы, волки. Волк ― первое животное, которое я замечаю. Он смотрит на меня из-за куста. Я пялюсь на него в ответ, пока волк бледного окраса не присоединяется к нему, и они не уходят прочь вместе.
— Это круто, — говорю я.
— Большие кошки прямо впереди.
Я немедленно оставляю волков и спешу к проходу под аркой, оформленной под львов и тигров. Здесь множество искусственного пейзажа, но эти экспонаты размещены за толстым стеклом, что поднимается вверх, соединяясь там с сеткой, которая держит кошек от возможности найти путь в ночь.
Бенгальский тигр бодрствует и рыщет вокруг. От этого зрелища я замираю в изумлении. Он двигается точно так же, как моя кошка. Мускулы перекатываются под шерстью, когда глазами он сканирует свое окружение. Изящный, элегантный и могущественный — он великолепен и смертоносен.
Его зрачки становятся серыми, когда он замечает свет.
Я шокирована огромным размером его лап и массивной головы. Он — убийца. Куда более опасный, чем я когда-либо буду.
Я смотрю, как он проходит между стволами двух деревьев, а потом, не приложив никаких усилий, вскакивает на каменный выступ. Боже мой.
Его смотрители любят его, я уверена в этом. Они заботятся о нем каждый день, кормят и лечат от болезней. Они обращаются с ним, как подобает большой кошке, и приносят ему вкусности. И все же, в его пронзительном взгляде я могу видеть, что появись у него возможность, он бы с радостью убил бы любого из них. Нет, не одного из них. Всех их.
Такое не ценится в людях, но мы видим прекрасную красоту этого здесь, за клеткой, где это не может причинить нам вреда.
Я никогда не буду такой же опасной, как это животное, но могу свободно перемещаться среди людей, и они не буду поднимать тревогу.
Тигр усаживается и закрывает глаза. Мы двигаемся к леопарду, затем к пуме, после чего к другому тигру, слегка меньшего размера, чем первый. Все они великолепны и обладают поразительной красотой.
Я наблюдаю за ними, пока Люк не начинает беспокоиться. Он покупает мне сладкую вату и ведет к карусели. К тому моменту, когда мы покидаем зоопарк, у меня голова идет кругом от восторга.
Люк понемногу заполняет часть пустоты во мне, и я смотрю на мир его глазами, точно так же, как делала и с Мэг.
ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ ГЛАВА
Выясняется, что Стивен был очень занят, пока я была на свидании. Маленький засранец изменяет мне.
Ну, если быть точными, он пытается мне изменить, но женщина на другом конце трубки не заинтересована быть его сексом на одну ночь. Я переключаю к самому раннему видео с сегодняшнего вечера, чтобы увидеть, ему еще он звонил.
Он приходит домой с работы и направляется прямо в свой тренажерный зал. Сорок пять минут спустя Стивен появляется, ставит кувшин с водой на стойку и затем исчезает, как я понимаю, чтобы принять быстрый душ, потому что на нем другая футболка и спортивные штаны, когда он появляется снова, чтобы бросить макароны в дымящуюся кастрюлю. До сих пор никаких непристойных звонков. Мой мужчина все еще верен мне.
Он включает футбольный матч и садится за кухонный стол, чтобы поесть, но прежде чем он заканчивает, поднимает голову, куда-то всматриваясь. Он выключает звук на телевизоре. Затем я слышу: звонок в дверь.
О, Боже мой, это мистер и миссис Хепсворт!
Прежде чем я вижу их, слышу, как Стивен вскрикивает «Папа!» с великой радостью. Затем я слышу совершенно мужское похлопывание по спине, прежде чем Стивен ведет отца в гостиную. Ронда следует за ними. Никакого дружеского приветствия для нее.
— Что вы здесь делаете? — спрашивает Стивен.
— О, у нас был ранний ужин с этим новым министром из Бруклинского Парка Христиан. Мы как раз собирались проехать мимо твоего дома, когда я осознал, что мы не заезжали к тебе уже в течение нескольких месяцев. Подумал, что заскочу и посмотрю на новое ограждение.
Стивен раздувает грудь от гордости за это и провожает своего отца к патио. Я слышу их приглушенное бормотание свозь дверь. Ронда остается внутри, пялясь в свой телефон. Я надеюсь, что в интернете у нее есть множество горячих мужчин, с которыми она проводит свои будни, но это, возможно, немного рискованно для жены пастора.
Стивен и его отец возвращаются и несколько минут обсуждают министра. Ронда отворачивается от них, прямо к камере, и я вижу, как с презрением она изгибает уголок губ вверх, хотя я не уверена, из-за чего именно. Из-за ее мужа? Его сына? Жизни, которую она проживает?
- Предыдущая
- 34/55
- Следующая