Выбери любимый жанр

Мохито для изгнанника Тьмы - Иванова Ольга Владимировна - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

— Ну как императорский бал? — с порога поинтересовалась впорхнувшая в лавку Паула. — Я уже горю от нетерпения! Рассказывай!

Но я сообщила ей совсем другое:

— Мы с Реллингтоном разошлись.

— То есть? — Паула опешила.

— То есть приворот снят, и нас больше ничего не связывает. — Я попыталась улыбнуться. — Наконец-то все закончилось.

— Значит, вы с ним… Того? — Паула почти прошептала этот вопрос.

— Значит, того… — Чтобы не выдать всколыхнувшихся чувств, я принялась переставлять флаконы на витрине с места на место.

— И как? — Любопытству Паулы не было границ. — Как все прошло?

Я лишь пожала плечами, а потом подумала, что стоит ее предупредить:

— Для него и для всех остальных я ничего не помню, ясно?

— Он думает, что ты выпила то зелье?

— Да. Он сам настоял, но я… Не сделала этого.

— Почему?

— Так надо было, — ушла от ответа. — И не спрашивай меня больше ни о чем, пожалуйста. Пока я не хочу обсуждать это. И про праздник Черной розы тоже расскажу чуть позже, ладно?

— Ладно, — Паула обиженно надула губки, — только скажи, был там хоть мой лорд?

— Был. — Я усмехнулась. — Беседовал с принцем.

— С принцем? — В глазах Паулы этот факт явно прибавил Паттисону новые очки.

Она хотела продолжить, но я приложила палец к губам, призывая молчать: за ее спиной стал появляться темный сферум. В первое мгновение мне подумалось, что это Реллингтон, я даже перестала дышать на несколько мгновений, но потом очертания стали четче, и стало понятно, что радоваться как раз надо подруге. Это был Паттисон, легок на помине.

— Милорд, — простонала она почти в экстазе и чуть не споткнулась, изображая поклон.

Я приветствовала Темного более сдержанно, мысленно костеря его на чем свет стоит. Вот какого черта он тут опять забыл? Бабуля снова достает? Сомневаюсь что-то…

Но Паттисон сразу направился ко мне.

— Как вы, Лия? — спросил он непривычно обеспокоенным тоном.

— Прекрасно. — Я закрепила ответ улыбкой. — А вы, милорд? Что вам предложить?

— Я пришел не за этим. — Паттисон стал раздражаться. — Хотел узнать, все ли с вами в порядке. Вы потеряли сознание на балу и больше туда не вернулись.

— Я не понимаю, о чем вы, милорд? — Я постаралась придать голосу искреннее недоумение. Ведь для Паттисона я тоже должна ничего не помнить. Если же захочет узнать причину, пусть выясняет у Реллингтона. Тот обещал все уладить, вот пускай и разбирается.

— То есть… — начал было Паттисон, но тут на сцену вышла Паула.

— Ах… — Она качнулась. — Ох… — Театрально приложила ладонь ко лбу. — Как-то мне нехорошо…

Еще пару заплетающихся шажочков в сторону Паттисона, эффектный разворот и… Нет, она что, действительно собралась упасть? Надеется, что он ее поймает? «Это же Паттисон!» — хотелось образумить подругу, и я бросилась было ей на помощь сама, но Паула уже благополучно приземлилась в желанные объятия любимого.

Мне это не мерещится, нет? Он все-таки сделал это? У Паулы сработало, что ли? Я пребывала в полнейшем шоке, из которого меня вывел голос Темного:

— Госпожа, Лия! Принесите же воды наконец!

— Да, конечно, милорд.

Глядя, как натурально Паула изображает обморок, я уже начала сомневаться в его наигранности. Вдруг подруге и вправду стало нехорошо? Я вспомнила, что у меня в продаже есть нюхательная соль с зубодробительным запахом плесневелого сыра, и решила воспользоваться ей. Не знаю, почему мастер захотел придать этой соли именно такой «аромат», но у дам она шла на ура. Вот и Паула тут же дернулась, стоило поднести открытый флакончик к ее носу, и открыла глаза.

— Ах… — снова протянула она. — Что со мной? Милорд? — Она покраснела вполне естественно. — Зачем же вы… Мне так неловко перед вами… Вы так утруждаете себя… Не нужно меня держать! Я сейчас же поднимусь… Так неловко, так неловко… Простите меня, милорд…

— Ничего, — буркнул Паттисон и даже помог ей встать. — В следующий раз будьте осторожны. До встречи.

После этих слов он так быстро испарился, словно за ним кто-то гнался. Вот так чудеса…

— Я сейчас действительно упаду в обморок, — простонала счастливая Паула. — Я была в его объятиях, представляешь? Он прижимал меня к своей груди… О боги, что за удача снизошла на меня?

— Значит, это был не настоящий обморок? — уточнила я.

— Нет, конечно! — фыркнула подруга. — Главное, что милорд поверил! Не все же тебе в обмороки падать!

— А я даже было испугалась, — призналась со смехом.

— Надеюсь, милорд испугался тоже. — Она улыбнулась и жеманно повела плечами.

И вот, спрашивается, зачем такой артистке нужно было приворотное зелье?

ГЛАВА 32

Следующий день выдался пасмурным. И это было впервые за все время моего пребывания в Талоссе, когда небо затянуло тучами. К обеду начал накрапывать дождь, а свой зонтик я оставила дома. До последнего надеялась, что к вечеру небо прояснится, однако стало только хуже. Пришлось раскошелиться на новый зонтик, благо в соседней лавке продавали галантерею. В другой раз я бы не стала этого делать и дошла бы как-нибудь домой под дождем, в конце концов, не сахарная, не растаяла бы, но вчера прибегал Рей и позвал меня в гости на ужин. Я с радостью приняла приглашение: во-первых, все равно собиралась их навестить, а во-вторых, проводить еще один вечер в одиночестве и удручающих мыслях не хотелось. А сегодня этот дождь… Но не отказываться же из-за него от планов?

С собой я прихватила целый пакет яблок: вчера все-таки хорошенько потрясла яблоню и собрала неплохой такой урожай. Подумывала даже сварить варенье, однако на это требовалось время, которого пока у меня не было. Но, возможно, займусь этим в выходной.

Дом Розы встретил меня теплом и запахом мясного рагу.

— Бабушка специально отправила меня на рынок за ребрышками, — похвастался Рей. — Хотела угостить тебя нашим любимым блюдом. Мы его готовим только по праздникам.

Мне такая забота была приятна, но немного смутила. Все-таки они жили небогато, а тут пришлось потратиться ради того, чтобы угостить меня.

Вскоре пришла Генриетта и сразу стала расспрашивать, как мои дела. Скрывать от нее, что не выпила ее зелье, было бессмысленно, она раскусила бы меня на раз-два, поэтому пришлось признаться, что я его вылила.

— Я отдам вам за него деньги, не волнуйтесь, — пообещала я.

— А я и не волнуюсь, — хмыкнула Генриетта. — Сдались мне твои деньги. Я больше за тебя тревожусь. Как бы ты не пожалела об этом…

— Уже все равно ничего не изменить, — вздохнула я. — Как есть, так и есть…

— А лорд-то как? Снялся хоть приворот? Рад небось? — Ведунья запыхтела своей трубкой, чем вызвала гневный взгляд Розы.

— Думаю, снялся, — ответила я, отводя глаза в сторону. — А вообще, мы это не обсуждали. Я сразу ушла, а когда виделись потом, он ничего не говорил. Меня только волнует, как он себя чувствует… Без меня. Ведь светлые частицы еще в нем.

— Если не прибежал к тебе, значит, справляется, — довольно жестко ответила Генриетта. — Тебе жалко Темного?

— Да, — ответила я честно. — Тяжело видеть, когда кто-то страдает, к тому же по твоей вине. И не важно, Темный он, Светлый, маг, человек, статер… Разве Свет не должен быть милосердным? Если мы не умеем сострадать, то чем отличаемся от тех же Темных? Гордыня уже сыграла раз со Светлыми злую шутку.

— Лия правильно говорит, — тихо заметила Роза.

— Правильно-то, может, и правильно, — Генриетта усмехнулась, — только в Лие сейчас не только сострадание говорит… к Темному. А, по-моему, нечто совсем иное.

— Прошу, давайте не будем об этом, — отозвалась я. Слова ведуньи били в самое сердце, делая меня уязвимой, а мне не хотелось оправдываться.

— Давай не будем, — легко согласилась та. — Но если уж совсем станет невмоготу, у меня и на эту беду есть средство.

— Спасибо, буду иметь в виду, — быстро ответила я, желая поскорее сойти с этой скользкой темы.

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело