Выбери любимый жанр

Невеста по случаю (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

- Которая лежит пластом! – воскликнула я, чувствуя, что вот-вот расплачусь от обиды.

- Которая так же, как и ты, ждет ребенка, только - в отличие от тебя - не рискует, Лоренцио и Козимо об этом позаботились, подставив под удар тебя! - отрезал он, - Лиза, это не обсуждается! Я не буду рисковать!

Я вздохнула и, чувствуя слабость, все-таки присела на кровать:

- Рой, послушай…

Я хотела возразить, привести массу аргументов, что мне будет безопаснее рядом с ним, когда вдруг услышала шум и возмущенные возгласы, затем двери распахнулись, и в комнату вошли двое незнакомых мужчин, при виде которых Рой явно напрягся. За этими двумя маячили взволнованные лица слуг и стражников.

Незнакомцы были одеты во все черное, они показались мне очень зловещими, лишь потом я поняла, что в их одежде не было ставших уже привычными для меня разрезов, сквозь которые было видно ткань белоснежной рубашки. Лишь тонкие гладкие воротники белели над дублетами, словно ошейники. Даже лица у них были схожи: темные волосы, темные глаза, правильной формы носы, лишь губы у того, кто шел позади, были пухлее. Гончие Псы Создателя. Инквизиция этого мира.

- Граф Алайстер? – поинтересовался один из них, с тонкими губами, его взгляд невольно задержался на мне, с распущенными волосами, в одной рубашке сидящей на краю кровати. Стало очень неуютно. Захотелось сдернуть покрывало и закутаться в него, я сдержалась.

- Чем обязан? – Рой шагнул вперед, намереваясь закрыть меня от чужих взглядов, - С каких пор Гончие Псы имеют право врываться в дома граждан?

- С момента предъявления обвинения, мэссэр!

Я хотела вмешаться, но Рой бросил на меня предупреждающий взгляд, требуя, чтобы я молчала.

- Какое обвинение мне предъявляют? – в голосе скользила издевка.

- Сегодня рано утром пастырь Иеронимо нашел своего собрата в плачевном состоянии.

- Кого именно?

- Пастыря Джерардо. Судя по всему, он был отравлен.

- И какое отношение к этому имею я? – граф был очень спокоен, лишь глаза чуть сузились, я знала, что сейчас он раздумывает, как поступить. Еще один взгляд в мою сторону, словно приказ молчать и сдерживаться.

- Он ел и пил в вашем доме, мэссэр! Вы лично наливали ему в кубок фьён!

Слуги возмущенно зашумели, оскорблённые самим предположением о том, что их хозяин, могущественный граф Алайстер, глава Совета Десяти, может быть отравителем.

- Это вам сказал пастырь Иеронимо? – теперь граф даже не скрывал насмешки, - Умно!

- Пастырь Иеронимо направил известие пастырю Горгонзо, который на правах Личного секретаря покойного Истинного Пастыря исполняет надзор за Лаччио. Он подписал приказ о вашем аресте, - Пес протянул свиток с магической печатью, - Вашу шпагу, мэссэр!

- У меня ее нет при себе, - Рой развел руки в сторону, словно призывая убедится. Свиток он даже не стал брать в руки, - Впрочем, если вы настаиваете, я могу сходить за ней.

- Не стоит. Следуйте за нами. Нам хотелось бы быть уверенными, что вы не сбежите… - человек в черном выразительно посмотрел на арестованного.

- Вам достаточно моего слова? – перебил его граф Алайстер.

- Вполне. Пойдемте! – мужчина направился к выходу, слуги инстинктивно расступились перед ним. Даже не взглянув на меня, Рой пошел за ним, второй Пес замыкал шествие. Я так и осталась сидеть на кровати, затем, спохватившись, бросилась следом.

В доме царил хаос. Слуги столпились у лестницы, наблюдая за тем, как Псы Создателя входят в дом. Их было очень много, этих людей в черных одеждах, заполонивших первый этаж. Судя по грохоту, они начали обыскивать комнаты. Я слышала слегка растерянный голос графини, кажется, Рой её успокаивал.

Как бы мне ни хотелось оказаться сейчас рядом с ними, я сдержалась, понимая, что сейчас не место эмоциям. Заметив, что люди в черном направляются к лестнице, я буквально побежала, надеясь, что успею раньше к единственному человеку, которых мог хоть как-то помочь. Дважды мне пришлось спрашивать, где спальня принца Риччионе, еще раза два я находила путь сама, руководствуясь здравым смыслом. Кто-то из служанок испуганно схватил меня за руку, причитая о моей чести, но я стряхнула девушку и побежала дальше. Наконец, я влетела в комнату.

Козимо спал, лежа поперек кровати совершенно обнаженным. Алебастрово-белое поджарое тело на темном шелке, рельефные мышцы спины и ягодиц, лепные икры.

Судя по запаху, витавшему в спальне, а также по пустым бутылкам, валяющимся на полу, ночью принц скрашивал свое одиночество вином.

- Козимо! – я затрясла его за плечо. Он пробормотал что-то невразумительное, приоткрыл глаза с секунду фокусировался на моем лице. Затем выругался и вскочил с кровати, моментально закутываясь в покрывало:

- Вы с ума сошли! Что вы здесь делаете? Немедленно уходите!

Признаюсь, в другое время я не отказала бы себе в удовольствии слегка поиздеваться над ним и, возможно отомстить за тот случай с Гаудани, но сейчас все мои мысли были о Рое:

- Здесь эти, люди в черном, Гончие Псы. Они арестовали Роя – утверждают, что граф отравил пастыря Джерардо! – выпалила я. Козимо посмотрел на меня, как на умалишенную:

- Что за бред?!

- Можете встать и убедиться сами! – я кивнула в сторону двери. Принц подошел и прислушался, голубые глаза сверкнули:

- Где мой кузен?

- Они его арестовали, - на глаза навернулись слезы, я несколько раз моргнула, пытаясь совладать с охватывавшей меня истерикой. Всхлипнула. Это послужило решающим аргументом для Козимо.

- Порыдать сможете и позже! А где сам Джерардо? – резко спросил он. это сработало. Я успокоилась и смогла спокойно говорить дальше:

- Не знаю. Я его не видела. Как, впрочем, и других. Дом полон чужаков. Я еле успела проскользнуть к вам.

Принц помрачнел и прошелся по комнате, собирая раскиданную одежду.

- Отвернитесь, - приказал он. Я пожала плечами, но повиновалась. Шорох ткани подсказал мне, что Козимо спешно одевается.

- Идемте! – бросил он, на ходу пристегивая шпагу. Распахнул дверь и замер: на пороге возникли две фигуры в черных одеждах. Принц невольно попятился.

- Ваше высочество? – голос вошедшего звучал слегка насмешливо, - вы куда-то собрались?

Козимо вскинул голову, глаза презрительно сузились:

- По какому праву вы здесь?

- По праву Святой Паствы! – человек в черном явно наслаждался моментом, - К сожалению, в этом доме произошло преступление!

- И поэтому вы врываетесь ко мне в спальню? – голос принца напоминал айсберг.

- О, вижу, мы вам помешали? - человек в черном бросил на меня презрительный взгляд. С его точки зрения, все смотрелось однозначно: полуодетый принц, явно вскочивший с постели, и я, непричесанная, в одной рубашке и верхнем платье, небрежно наброшенном на плечи наподобие халата. Я не стала ни возмущаться, ни пытаться переубедить. Лишь, вспомнив натурщицу Боно, усмехнулась:

- Вообще-то в двери полагается стучать!

- О, покорно прошу прощения! – в тон мне ответил Пес, - Возможно, я смогу компенсировать ваши потери?

Козимо угрожающе зашипел. Я бросила на него предупреждающий взгляд, призывая молчать.

- Дайте нам еще полчаса, - задумчивый взгляд в сторону мужчины в черном, не обещать, но и не говорить «нет». Он презрительно кивнул:

- Ладно, красотка, не буду мешать тебе зарабатывать… с условием, если потом навестишь и меня!

Я ослепительно улыбнулась и демонстративно захлопнула за ним дверь.

- Что. Вы. Себе. Позволяете! - яростно выдохнул принц. Его холеное лицо просто перекосило от злости и испуга. Мысленно он уже представлял себе разговор с Алайстером.

- Выигрываю нам время, - я насмешливо посмотрела на него, - И обретаю некую свободу передвижения: какой спрос со шлюхи?

- И как вы собираетесь потом пройти мимо этого… - он мотнул головой в сторону двери, - он наверняка потребует исполнения обещания.

- Я уйду через потайной ход, а вы снисходительно пожмете плечами и скажете, что ничего не знаете, - пояснила я и почти весело добавила, - Козимо, не надо на меня так смотреть, я ни за что не поверю, что Алайстер не позаботился о такой малости!

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело