Выбери любимый жанр

Не смей меня отпускать (СИ) - Сорокина Дарья - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

— Догадайся… Убери огонь! Не поможет.

Словно в доказательство моих слов, прямо над ухом Фиррая просвистела молния и ударила в стену позади, чудом никого не задев.

— Дерзай! — стихийник свернул пламя и пропустил меня вперёд. — Приятно было познакомиться, Вика.

Мне совсем нестрашно. Во взгляде Алекса не было сокрушительной ярости. Боль и чувство вины за то, что не справился и превратился в неконтролируемый сгусток энергии. Шаг за шагом. Ближе. Наслаждаясь вибрациями в воздухе от грядущей грозы. Меня приятно штормит, и всё тело покалывает в сладком предвкушении. Забрать, поглотить, спасти.

Вытянула руки, а странник замер. Боится навредить мне, вижу, сбежать хочет, но сейчас я для него громоотвод, его влечёт ко мне.

Переплетаю свои пальцы с его дрожащими. Пропускаю сквозь себя мощные импульсы, и молнии внутри меня устраивают взрыв за взрыв, пока не сворачивают калачиками, превращаясь в покорных котят. Синева отступает от глаза Алекса, возвращает взгляду осмысленность. Морщинки на лбу разглаживаются, но треск не умолкает. Он всё ещё бьёт меня током, а я с готовностью поглощаю каждый разряд. Подхожу ближе, прижимаюсь к его сдавливаемой тяжёлыми отрывистыми вздохами груди. На моей коже не остаётся свободного от сияния места, и вот уже и бельё превратилось в золу. Трясёт, мучает, доводит до безумного восторга. Приподнимаюсь на мысочки. Тянусь к его губам и жадно вбираю остатки грозы. Целую своего странника, который пальцами терзает мои плечи, впивается в них, оставляя красные следы и теперь уже я не могу сдерживать своих искрящихся котят, который рвутся наружу, скребутся.

Отталкиваю Алекса, отпрыгиваю назад. Взгляд к потолку, руки в стороны. Мир крутанулся, оглушил меня напоследок рёвом тысяч пум и пошёл трещинами и ударил по лопаткам.

— Фиррай, уводи студентов, не стой! Вика. Вика! Вика, вставай.

Сквозь огромную дыру вижу чернеющее небо, с расходящимися яркими венами молний. Оно падает на меня фрагментами потолка и первыми каплями дождя…

Крики, визг, грохот камней и темнота… Для первого урока, вроде, неплохо…

Глава 8

Алекс

— Нет! Нет! НЕТ!

Освальд кричал так громко, что я всерьёз переживал за остатки крыши, а ещё он раздражал тем, что от его воплей лежащая у меня на коленях Вика испуганно вздрагивала. Сначала я подумал, что она потеряла сознание от истощения, но когда подобрал с пола мою тучку-муравьеда, понял — она спит. Ровное дыхание и очень знакомое милое посапывание, без которого я теперь в жизни не усну.

— Это же класс по контролю стихий. Как?! Как это произошло? Стены должны были поглощать магию! Где Бернард?!

— Я тут, — отозвался ошарашенный преподаватель, который очень вовремя вывел студентов из стремительно разрушающегося зала.

Мы с Викой остались сидеть под уцелевшим фрагментом крыши. Когда я своими глазами увидел, как из моего тела вырвалась кривая молния и превратила в мелкое крошево летящий в нашу сторону кусок потолка, я решил, что опасность нам не грозит.

— Где ты был, когда ЭТО началось?!

— Я всего на минуту опоздал.

— Это они за минуту сделали?!

Спиной чувствовал, как Освальд прожигает меня взглядом. Обнял Вику крепче и мысленно уговаривал мою новую силу не испепелить ректора на месте. А то примет моя непокорная стихия надоедливого мужчину за очередной летящий в нас кирпич.

— Я первый раз такое вижу. Они полностью истратили ресурс стен, насытили его, и от избытка энергии началось разрушение… — бормотал Бернард.

— Истратили ресурс стен?! — завизжал ректор, а Вика снова вздрогнула и обхватила меня мохнатыми лапами. — За счёт потраченной в этой комнате магии работают генераторы в академии. Освещение, отопление, водяные насосы. Ты хочешь сказать, что они смогли весь замок напитать? Что за чушь!

— Господин Ректор!

О! А вот и начальник службы безопасности Боррисад Шельмегор подоспел. В глазах ужас, а на лысине крупные капли пота. Ну, если даже его проняло, то дела наши совсем плохи. Освальд считал так же и вперил в мужчину такой умоляющий взгляд, что тот мгновенно замялся.

— Там… — Боррисад безуспешно перевёл дух. — Там…

— Что там? — ректор не знал за что хвататься: за сердце или за стремительно редеющие волосы. Такими темпами будет, как Шельмегор.

— Светильники полопались… Везде!

Надо сваливать, пока нам счёт не выставили. Перехватил Вику поудобнее и прикидывал в какой стене пробить ещё одну дыру.

— Алекс! Что ты притащил в нашу академию?

— Э-э-э-эм…

— Это всё он. Я видел, — трясущийся палец профессора Бернарда тыкал в меня, заставляя электрических змей внутри грозно шипеть и готовиться к атаке. — Он контроль потерял, а девчонка… Она поглотила и перенаправила молнии. Высосала их из него!

— Высосала, что бред? — я нервно хохотнул и попытался обойти мужчин.

— Алекс, что она такое?! — требовал Освальд.

— Моя истинная, — пожал плечами и погладил перепуганную тучку, которая уже не спала и тихо млела у меня на руках. Молодец моя, разнесла ползамка к чертями и балдет. Да я и сам, превращался в сгусток розовой жижи, когда произносил что-то в духе: «Моя истинная».

И вообще, разбудили мою девушку своим ором! А она так сладко спала!

— У тебя не может быть истинной. Твоя истинная мертва! — жестоко напомнил ректор, и Вика тут же впилась в меня коготками. Вовремя, одна из змей уже норовила ужалить Освальда и сделала бы это, если бы маленький лохматый громоотвод не подсуетился и не впитал очередной разряд.

— Тем не менее, — я проглотил тяжёлый ком. — Вика моя пара.

— Освальд, он не лжёт. Сам посмотри. Эти двое запечатлены.

Долгие секунды терпел на себе изучающие взгляды, пока не услышал:

— Получается, в наших стенах сразу два неуправляемых и опасных стихийника?

— Получается, так, — мрачно подтвердил Боррисад.

— Алекс, наш договор аннулирован. Вы сегодня же покидаете академию.

— Как скажете.

Даже спорить не буду. Валить! Валить и как можно скорее.

— Твой дом пойдёт в счёт возмещения ущерба.

Зашибись… Хотя, чего я так переживаю? Пусть Тео с Аней теперь думают, где вить своё любовное гнёздышко.

— Что-нибудь ещё? — может, они ещё как-нибудь подгадят черноглазому перевёртышу, а?

— Сегодня же, Алекс, я не шучу.

— Выгоняете сразу двух студентов в грозу, — кивнул на дыру в потолке и бушующее нечто в небе.

— Вы не мои студенты, а гроза — ваших рук дело. Собираете вещи и уезжаете, куда собирались.

А мы легко отделались. Хотя дом ужасно жалко… Но как же приятно сделать гадость Теобальду. Будет мне компенсацией.

— Не скучай, Освальд! И обязательно найди хорошего архивариуса, а то дорога в Штормы лежит через столицу. Когда, говоришь, проверяющие в последний раз были в этой глуши?

Прелестный день! Бледный ректор, бездомный Тео, разрушенная академия и умопомрачительная девушка в моих объятьях. А ещё ублюдок по имени Фиррай, кажется, обделался. Надеюсь, завтра будет ещё лучше.

*.*.*

Освальд мне явно не доверял и даже послал конвой в лице Шельмегора и ещё пары стихийников старшекурсников. Они должны были убедиться в том, что мы с Викой покинем территорию академии в кратчайшие сроки. Единственное, что нам разрешили — взять одежду из моего бывшего коттеджа. Так что наша веселенькая процессия сейчас шла именно туда. Я напевал какой-то попсовый мотивчик из мира моей тучки, а она, кажется, хихикала сквозь свою забавную длинную морду, периодически облизывая меня липким языком. Я точно конченый извращенец, потому что меня даже это заводит. Развернул её к себе спиной от греха подальше, чтобы мысли о сексуальном муравьеде по имени Вика не начали принимать более гхм материальный вид.

Она очень мило перебирала в воздухе когтистыми лапками, пытаясь развернуться и снова вцепиться мне в бок. Замёрзла, намокла бедная. Но я ничего не мог поделать. Отогрею чуть позже и уже в более привычном для меня виде. А сейчас приходилось держать её на вытянутых руках. Возбуждённый муравьед — страшная штука. То ли ржать, то ли плакать над ситуацией, в которой мы с ней оказались.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело