Выбери любимый жанр

Душа саламандры (СИ) - Сойтту Анна - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

— Я в долгу перед ланом, дана Филис, и это меньшее, что мог сделать, — карий взгляд заметил бархатку на моей шее и скарис мгновенно расслабился, взглянув более дружелюбно. — Вот книги, надеюсь, что в них будет что-то полезное.

Кинаар подошёл к столу и, бросив ещё один взгляд на бархатку, положил книги поверх той, которую я отложила незадолго до его прихода.

— Если понадобится моя помощь, я в твоём распоряжении, — чуть склонил голову Кинаар. — Кристалл связи в холле настроен на быстрый вызов, достаточно только назвать имя. Доброй ночи, дана.

— Спасибо, Кинаар.

Скарис широко улыбнулся на прощание и скрылся за дверью, теперь я отчётливо слышала удаляющиеся шаги в коридоре, а вот птицы на окне уже не оказалось.

Взяв со стола принесённые ищейкой учебники и разглядев свою книгу, я рассмеялась. Смех царапал горло и наворачивался слезами на глаза. Погрузившись в свои размышления, пытаясь прийти хоть к какому-то решению, я держала книгу по заряжаемым артефактам многократного использования вверх тормашками! И почему не могла её прочитать? Лишь отложив её и взглянув свежим взглядом, смогла обнаружить эту досадную ошибку!

Оба учебника оказались с маркировкой библиотеки при городской Академии, как Кинаару удалось умыкнуть их в разгар учебного года, оставалось только догадываться. Я пролистала несколько разделов, но из расположенных в них схем заклинаний и построения жестов не поняла ни единого. Магия саламандры позволяла избегать всех этих нагромождений — достаточно было обратиться к магическому источнику внутри и точно представить чего желала. Если везло, то это получалось, если нет — приходилось улепётывать. Лучше всего получалось плеваться огненными шариками размером с клубнику.

Тихий стук в дверь в этот раз я услышала. Лан Вилаар вошёл в библиотеку и, окинув взглядом книжную свалку на столе, вопросительно приподнял бровь.

— Всё в порядке?

— Вилаар… — мучительно подбирая слова, я принялась теребить край туники.

— Что-то случилось, Филис? — в алых глазах мага заплясали тонкие язычки пламени при взгляде на лежащие у меня на коленях книги. — Кинаар что-то сделал?

— Нет! Нет, — перебила лана и отложила книги обратно на стол, попутно пытаясь сообразить как начать, да и что вообще говорить?

— Филис? — Вилаар не спеша приблизился и сел в кресло рядом. — Если тебя кто-то обидел в моё отсутствие…

— Нет, никто не обидел! — туника цеплялась за пальцы и, поймав Вилаара на взгляде в сторону моих обнажившихся лодыжек, я снова натянула её на ноги и обняла себя за плечи, стараясь унять охватившую меня дрожь. — Вил, я… Я хотела извиниться за свои слова. Прости, что наговорила вчера… разного. Мне сложно и трудно.

— Филис, посмотри на меня, — мягкий, чуть хриплый голос отвлёк от очередной попытки испортить многострадальную тунику.

Отчаянно замотав головой, я разглядывала корешки книг и золотистые вензеля надписей, что струились по ним. В голове по-прежнему звучали сказанные Ниарой слова, возникали образы потаённых страхов и события из сна.

Прикосновение тёплых ладоней отозвались дрожью в теле, мурашки страха разбежались по рукам и ногам, а мгновением позже я очутилась на коленях у мага. В его объятьях. Удерживая меня одной рукой за талию, второй Вилаар осторожно коснулся моего лица, заставляя посмотреть на него.

— Вил…

— Тише, Филис, — скарис осторожно стёр кончиками пальцев не удержавшуюся и сбежавшую вниз по моей щеке слезу. — Я не буду спрашивать об этом, пока ты сама не захочешь рассказать, но кое-что спросить обязан, потому что ты можешь считать эту деталь неважной, но она продвинет нас на ещё один шаг вперёд в поиске убийцы. Понимаешь?

— Да.

— Хорошо.

Вилаар держал меня в своих объятьях, осторожно гладя по спине. Огненные всполохи во взгляде гипнотизировали и странным образом успокаивали, почему-то приближаясь, становясь ярче и требовательнее. Прежде чем осознала, его губы коснулись моих, нежно и ласково забирая себе мой страх и недоверие. Казалось, что я забыла как правильно дышать: вдохи и выдохи получались судорожными и поверхностными.

Мужчина отстранился, задержавшись на миг лишь для того, чтобы поцеловать кончик носа и ложбинку на шее. Сжал в своих объятьях и только тогда я поняла, что произошло и ощутила, как мои пальцы впились в его плечи, а сердце колотится как безумное.

Глава 11

— Я буду делать так каждый раз, если ты продолжишь называть меня этим странным сокращением, — во взгляде мага по-прежнему светились всполохи, а дыхание сбилось так же, как и моё собственное.

— Спасибо, что предупредил! — я вырвалась из его рук и забилась в своё кресло, с настороженностью наблюдая за Вилааром, но тот остался неподвижен. — Почему ты ко мне прикасаешься? Зачем это тебе?

— Затем, моя маленькая ящерка, — расплылся в хитрющей улыбке скарис, наклоняясь в мою сторону. — Что без моего запаха на тебе, никто не поверит в нашу милую легенду. Да и от меня должно пахнуть тобой. Кстати, аромат фиалок мне очень нравится.

— Фиалок? — недоумённо спросила я, передёрнув плечами.

— Ты пахнешь фиалками, — усмехнулся мужчина.

Осторожно обнюхав свои руки, я ничего не ощутила.

— Люди не чувствуют уникального для каждого живого существа запаха, — Вилаар снова попытался перетащить меня к себе, но в этот раз я была готова и вцепилась в подлокотники, не желая расставаться со своим уютным убежищем. — А мы чувствуем и стараемся избегать лишних контактов, чтобы не пострадать, уличёнными в каких-либо нежелательных отношениях.

— Но от тебя будет пахнуть человеком, — ехидно поинтересовалась у мага. — Разве это не нежелательный контакт?

— От многих пахнет людьми, — пожал плечами лан, занимая расслабленную позу и не сводя с меня изучающего взгляда. — Есть те, кто брезгует подобными отношениями, есть те, кто держат официальных наложниц. Это не возбраняется и не порицается.

— И чем же меня защитит твой запах?

— Филис, мой запах — гарантия, что наши отношения не по договорённости. Он подтверждает, что ты принадлежишь мне, как женщина и, если кто-то решит покуситься на твоё тело, я узнаю сразу, потому что ты станешь пахнуть иначе. Во время поцелуя запахи закрепляются сильнее, идеально было бы, конечно, пойти дальше, но я обещал тебя не обижать. Поторопился, пожалуй.

— Ты наглый, самоуверенный… Маг!

— Тише, Филис, ещё немного и я сочту, что ты используешь мой статус как ругательство.

— Что ты задумал?

— Расскажу, когда буду уверен в том, что ты выполнишь свою часть плана.

— Какого плана, Вилаар? — заинтересованная, я потеряла бдительность, подавшись вперёд и тут же оказалась в плену его объятий. — Отпусти сейчас же!

— Не ёрзай, а то я своего обещания не сдержу, — сухо отозвался маг, заставив меня бедром ощутить весь масштаб его угрозы. — План в том, что завтра Кинаар запустит любопытную новость о том, что в доме лана Ретаара жила саламандра с душой и сейчас она на свободе. Не совсем, конечно, на свободе, но определённый круг людей знает её местонахождение. Я среди них.

И вот этого расчётливого типа Ниара называет хорошим и добрым? Холодный и неотвратимый ужас сжал горло, запирая дыхание в лёгких. Возможно, Вилаар, что-то прочёл в моих глазах, потянувшись ладонью к щеке, и ласково её погладил кончиками пальцев.

— Бояться не нужно, Филис, — хищно улыбнулся маг, двигаясь мне навстречу, и осторожно коснулся губами шеи совсем рядом с повисшим на бархатке камушком.

— Тогда почему я себя чувствую угодившей в хитро расставленную ловушку? — просипела севшим от панического страха голосом.

Они меня будут искать. Они появятся здесь. Кто бы не убил Ретаара — придёт за мной. А если это будет не он, а просто кто-то возжелавший себе личную саламандру с душой? Об этом маг подумал?

— Возможно, потому, что ты в неё и угодила? — хмыкнул мне в шею мужчина. — Тот, кто убил Ретаара мастерски умеет заметать следы и опережает нас на несколько шагов. Продавший твой камин антикварный магазин сгорел в пожаре. И вот что удивительно: в самом центре столицы с густой застройкой никто не видел как разгоралось пламя и охватывало этаж за этажом, а когда заметили — потушить не смогли.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело