Выбери любимый жанр

Возрожденный каратель. Том 1 (СИ) - Чапанов Алексей - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Молча кивнув, двое ушли вглубь пещеры.

— Ай, черт! Сука!

*Шлеп*

Следом за этим звуком из темноты к свету вылетели две женских фигуры. Одной было лет тридцать, она была красива и элегантна. У нее были связаны ноги. Второй была девочка лет двенадцати с симпатичным лицом и пышной копной белокурых волос. У нее были связаны и руки и ноги.

Женщина не имела развития. Она была обычной, бесконечно далекой от пути боевых искусств. Что до девочки, у нее имелось развитие, но очень уж слабое. Ее сосуд души был крошечным, размером с виноград, а каналы тонкими как волоски. Она была практиком первой ступени.

— Сука перегрызла веревки и укусила меня!

Следом за ними на свет вышли двое ушедших бандитов и у одного из них на ноге были отчетливо видны следы зубов.

Бандиты в кругу, заметив укус, все как один разразились диким хохотом.

— Чего ржете?! Они пытались сбежать! Если бы мы не проверили….

— Ну и куда бы они сбежали? Даже если представить, что они каким-то образом незаметно пройдут мимо нас, им все равно не спуститься с горы, — заговорил мужчина, отчитавший до этого и наказавший не трогать их.

— Вы, животные, Моэй убьет всех Вас! — закричала в этот момент женщина.

Моэем звали лорда-хранителя города, ее будущего мужа.

— Все еще не поняла, в каком положении оказалась? — сошлись вместе брови бандита с сильнейшим развитием. — Когда мы получим за тебя и дочь выкуп, мы безусловно отпустим Вас. Честная сделка — гарант для бандита. Однако, — по его лицу расплылась жуткая ухмылка. — Ваше освобождение подразумевает только, что вы останетесь живы. Здесь со мной тридцать братьев, есть еще два старший брата и лидер. Тридцать три здоровых мужчины, соскучившихся по женским ласкам. Знаете, что это значит? Что мы будем пользовать вас по очереди, и одновременно. Час за часом, день за днем, пока не получим выкуп, — договорив, бандит резко вскочил и подлетел к женщине, вытянул руку и сдавил ей щеки. — Твой язык не будет больше сквернословить. Он будет занят облизыванием моего корня, в то время как мои братья будут пользовать другие отверстия. Твои и твоей дочери.

— Но не волнуйтесь, — подхватил второй бандит с седьмой ступенью развития. Его улыбка казалась еще более гадкой, когда он подмигнул женщине. — Возможно, вам даже понравиться и вы придете к нам за добавкой.

Женщина от их слов пришла в ужас. Если они и вправду с ней это сделают и об этом узнает Моэй, он не возьмет в жены оскверненную женщину. Но с этим она могла смириться, все-таки она была сильной женщиной.

Что на самом деле привело ее в ужас, так это ее дочь, ее сокровище. Если она пройдет через подобное унижение, ни один порядочный мужчина в будущем не возьмет ее в жены. Однако даже хуже этого, если дочь замкнется в себе. Она видела тех, кто пережил мужское насилие. Не говоря про молодых девушек, даже взрослые женщины этого не выдерживали, и в конце концов, кончали с собой.

— Брат Фэн, — обратился первый бандит ко второму, отпуская лицо бедной женщины, — старшие братья и лидер прибудут завтра на рассвете, нам просто нужно подождать. С другой стороны, мы не можем оставить их попытку побега без наказания, и тем более, без присмотра. Пускай составят нам, братьям, компанию.

Бандиты обменялись понимающими взглядами и кивнули. Первый схватил женщину, второй занялся дочерью. Они силой подняли их, схватились за одежду, и под их крики и визги, начали рвать ее на куски.

Через секунды обе, мать и дочь, стояли абсолютно голыми. У женщины была большая упругая грудь с округлыми розовыми ореолами, плоский животик и подтянутые гладкие бедра. Ее дочь, тем не менее, не достигла зрелого возраста, из-за этого ее грудь только-только начала формироваться, однако она без сомнения была желанной мужчинами, чему свидетельствовали многочисленные похотливые взгляды, направленные на ее тело, которыми хищники смотрят на свежее мясо.

В моих глазах мелькнул стальной блеск. Это был идеальный момент для атаки. Они так увлечены рассматриванием обнаженных матери и дочери, что даже появись у них сейчас за спинами дракон, они бы продолжили пускать слюни на женские прелести.

Пока под ногами формировалась сизая дымка, я достал Солнце и Луну, и когда навык был завершен, бросился в пещеру.

Глава 22. Резня

Я ворвался в пещеру с порывом ветра и блеском стали в руках. Солнце и Луна одновременно обрушились на спины двух ближайших бандитов шестой ступени и колотыми ударами пронзили их насквозь. В костер из грудных клеток брызнула кровавая гуща, и тлеющие поленья едко зашипели, выбрасывая в воздух струи белесого дыма.

Обратившись в вихрь клинков, я пронесся через ряды человеческих тел, сея хаос и смерть.

— Нападение! К оружию! — в панике закричали бандиты.

Однако прежде чем они спохватились, шестеро уже были мертвы.

Я не двигался хаотично, а целенаправленно приближался к большому котлу с бурлящим варевом. Ударом ноги я опрокинул котел, жидкость вылилась и с шипением потушила костер. Тьма поглотила пещеру.

Есть боевые техники, позволяющие видеть в темноте как при свете дня, но я ими не владею. Однако зрение мне и ненужно, чтобы сражаться.

Первые годы тренировок в Ордене охватывали различные аспекты. Наши тела закаливались как в печи. Нам даже прививались яды, чтобы получить от них иммунитет. Половина учеников не выдерживала и умирала, а выжившие становились элитой — карателями.

Среди всех тренировок была одна особенная. Учеников на год запирали в Мрачной Пещере, которая не видела солнечного света тысячи лет и была наполнена ужасающими кровососущими монстрами. Там, помимо развития интуиции и мастерства боя, я научился полагаться на слух вместо зрения.

Пока бандиты направляли телесную сущность в глаза, чтобы хоть что-то увидеть, я действовал. С легким взмахом руки голова очередного бандита отделилась от шеи, упала, и издавая хлюпающие звуки покатилась по полу. Следом за ним еще трое расстались с жизнями, прежде чем в меня полетела первая точная атака — десять острых сосулек, каждая толщиной в руку.

Это был Продвинутый боевой навык, выпущенный бандитом седьмой ступени развития, вторым по силе среди бандитов. Его ни в коем случае нельзя было недооценивать.

Будь у меня такая возможность, с этими двумя я разобрался бы в первую очередь. Но, к сожалению, они оказались не так глупы, и когда начался бой, не отпустили балласт — женщину и ее дочь, а вместо этого использовали их как живые щиты. Полагаясь только на слух, я не мог быть уверен, что случайно им не наврежу.

Стимулируя телесную сущность и положившись на силу Врат, я уклонился от этой атаки. Ледяные стрелы с грохотом врезались в стену у меня за спиной и проделали в ней десять неглубоких отверстий.

В этот момент многие бандиты уже видели меня, точнее мой силуэт, и выпустили свои боевые навыки. Огонь, лед, ветер, земля. Все смешалось.

Под воздействием истинной сущности атрибуты принимали различные смертоносные формы, но так как все они находились лишь на Базовом уровне, с укрепленным Вратами телом, защитой телесной сущности седьмой ступени и неуязвимым артефактом, я имел решимость принять их все и, не мешкая, пошел на прорыв.

Некоторые атаки проходили мимо, другие врезались в меня, но не могли даже отбросить, не то что остановить. Получая удары один за другим, ощущая жар, холод, резкую боль, у меня закипела кровь. Я словно заново вернулся в прошлое карателя.

Ворвавшись в гущу врагов, я начал быстро орудовать клинками, разя точно, без промахов. Бандиты кричали, размахивали оружием. Удары по уязвимым местам я блокировал, остальные сознательно пропускал, давая ранить себя, чтобы следом произвести ответную сокрушительную атаку.

Каждую каплю пролитой крови я разменивал жизнями. Меня было не остановить. Число бандитов стремительно сокращалось.

— Что с ним такое?! Он вообще человек?!

— Ааа!

— Да убейте же его кто-нибудь!

Вскоре в пещере осталось стоять лишь пять человек: я, двое бандитов седьмой ступени, женщина и ее дочь.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело