Выбери любимый жанр

Побег из Синг - Синга - Пайк Роберт - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

-Послушай, Порки, мне не до шуток. Ты знаешь их, или нет?

-Полагаю, вы имеете ввиду таких типов, как Менни Клоппер? Таких я знаю хорошо. Даже слишком хорошо. Ребята из породы"плати вперед".

-Послушай, Порки, мне нужно, чтобы ты с ними встретился и кое-что выяснил. Может быть, это и впустую, но кто знает.Как только ты получишь ответ-любой ответ-сообщи мне, и чем раньше, тем лучше. Теперь внимательно слушай, в чем дело.

Кленси был краток. Порки, ошеломленный услышанным, запоминал каждую деталь. воздерживаясь от комментариев. Надо отдать ему должное-он умел молчать.

-Будет сделано, -сказал он, когда Кленси умолк.

-Есть надежда что-то найти?

-Если что-то есть, то найдем, -заверил Порки и повесил трубку.

Кленси вернулся в машину. Регулировщик еще не ушел, беседуя с Капровски. Кленси сел за руль, кивнул ему и тронул с места, не обращая внимания на неодобрительный взгляд.

-Хорошие новости, лейтенант? -спросил Капровски при виде довольной улыбки начальника.

-Да, -сказал Кленси, -надеюсь, я скоро верну себе свою кровать.

Пятница, 10. 45

В ожидании Кленси Стентон от скуки скатывал и швырял в корзину бумажные шарики.

Кленси стремительно влетел в кабинет, бросил шляпу и плащ на край стола и повернулся к Стентону, который впопыхах сунул последний шарик в карман.

-Развлекаетесь? -съязвил он.

-Виноват, лейтенант.

-Где встретились Сервер и Марсия?

Стентон собрался рапортовать по всем правилам и даже достал блокнот, но видно почувствовал, что лучше не тянуть.

-Озеро Руконкома, Исландия. Они были в круизе.

-Неважно, -торжествующе бросил Кленси, бросаясь в кресло, так и не объяснив Стентону, почему.

-Кап!

Тут же явился Капровски.

-Да, лейтенант?

-Гомес здесь?

-Да.

-Не стойте столбом, найдите его и давайте сюда!

-Есть, лейтенант.

Капровски помчался пулей, Кленси закурил, дожидаясь его возвращения. Когда все собрались, Кленси с удовлетворением оглядел свое войско:

-Дело не ждет! Гомес, идите в справочное бюро, и если найдете то, что я предполагаю, займетесь торговцами автомобилями.

Черкнув несколько строк на листке бумаги, он протянул его Гомесу. Тот нахмурился.

-Не понял, лейтенант.

-Неважно, вы проверьте, так ли это. Пока больше ничего не требуется. И позвоните мне, даже если ничего не найдете. -Теперь он повернулся к двоим другим. -Вы отправляйтесь в Оссининг. -Опять черкнув несколько строк, он протянул листок Стентону. -Постарайтесь достать копию книги регистрации тамошнего отеля и счетов за телефонные разговоры.

-Стентон, взглянув в листок, поморщился:

-Если они там есть, лейтенант.

-Конечно, есть, -уверенно заявил Кленси. -По крайней мере, будем надеяться. Телефонная компания регистрирует все разговоры.

-Но лейтенант, я ведь не должен оставлять вас ни на минуту. Капитан Вайс.

-Его я возьму на себя, -хмыкнул Кленси. -Выполняйте приказ.

-Но.

-Никаких"но"-я буду отсиживаться здесь, -сказал Кленси. -Если вам не ясно, что нужно спешить, значит я плохо объяснил или вы плохо слушали.

-Ладно, -махнул рукой Капровски, -мы едем, лейтенант, но с условием, что вы нас не подведете.

-В конце-то концов, я себе не враг, -не выдержал Кленси. -Отправляйтесь, наконец, и позвоните мне из Оссининга, как только что-то узнаете. Чтобы я тут не томился в ожидании вашего возвращения.

-Хорошо, лейтенант.

Они вышли из кабинета, Кленси придвинул к себе стопку рапортов. Теперь он отмечал все детали, которые в новом свете выглядели совсем иначе. Прочтя, взял карандаш, блокнот и стал писать.

Гомес звонил дважды. Кленси записывал сведения, давал указания и возвращался к работе.

В час он заметил, что голоден, отправил посыльного за сэндвичами и сигаретами, но сам к ним так и не притронулся.

В два часа позвонил Стентон: от результатов он был в восторге. Кленси, пожелав ему успеха, вновь принялся за писанину.

В три прибыл посыльный из комиссариата, недовольный тем, что пришлось ехать в такую даль. Прочитав записку, Кленси отвалил такие чаевые, что недовольство как рукой сняло.

Порки тоже как всегда быстро и ловко выполнил порученное дело. Кленси потирал руки: задача была решена. Пока что на бумаге.

Пятница, 16. 15

Шаги поднимавшегося по лестнице капитана Вайса заставили Кленси поднять голову. Капитан уже ввалился в его кабинет, тщетно пытаясь по дороге попасть рукой в рукав пальто.

-Поехали, Кленси!

-Что случилось?

-Поймали Блаунта! Только что, он в комиссариате.

Кленси уже вскочил, сложил свои бумаги, сунул их в карман и схватил плащ и шляпу.

-Поехали, -обрадованно воскликнул он, выскакивая за капитаном в коридор.

-Только подонок Сервер еще не пойман, -бросил Вайс через плечо.

На это Кленси не ответил. Сбежав по лестнице, они вскочили в машину, стоявшую у тротуара, шофер рванул с места, включив сирену. Вайс спохватился.

-А где Капровски?

-Впустую теряет время, -широко осклабился Кленси.

-Это как?

-Он, Стентон, Гомес-все даром теряют время. Но я не мог предвидеть, что Блаунта поймают!

Он отвалился на спинку сиденья, темные глаза блестели, на губах бродила довольная улыбка.

Пятница, 16. 30

Гектор Лионель Блаунт попался самым банальным образом.

Дожидаясь автобуса, сержант-детектив Дейв Файнберг обнаружил, что у него кончились сигареты. Сложив газету, он заглянул в соседний бар, где в глубине зала был автомат.

Блаунт сидел неподалеку от автомата, а Файнберг всматривался в лица просто по профессиональной привычке. Дойдя до автомата, он вдруг замер с монетой в руке, потом отложил газету и расстегнул пальто, чтобы освободить движения. Медленно повернувшись, пошел обратно. У третьей с края ниши Файнберг одной рукой выхватил пистолет, другой-наручники.

Блаунт настолько растерялся, что даже не оказал сопротивления. Правда, пришлось убеждать клиентов и хозяина бара, что это-законный арест.

При обыске был обнаружен пистолет.

Пятница, 17. 05

В холле комиссариата на Центр-Стрит царил хаос. Журналисты, узнавшие капитана Вайса, пытались преградить дорогу, но тот их отодвинул движением могучего плеча. Пройдя прямо к дежурному, он спросил, где допрашивают Блаунта, махнул рукой Кленси и они зашагали по длинному коридору.

Вдруг Кленси остановился, заметив знакомое лицо.

-Кенливен! Что вы здесь делаете?

-Охраняю нашего клиента, -ответил полицейский.

Обернувшись, Кленси заметил Кирквуда, проталкивавшегося в комнату для допросов. Сжав зубы, Кленси схватил его за руку.

Взбешенный Кирквуд обернулся, но Кленси, не обращая внимания, потянул его за собой и выведя из толпы, прижал к стене.

-Вы что, с ума сошли?

-Взяли Блаунта, -севшим голосом сказал Кирквуд. -Он точно должен знать, где Сервер. Я с ним хочу поговорить лично.

Он попытался овладеть собой.

-Ведь я в конце концов-из окружной прокуратуры.

-Не рассказывайте сказок. Прокуратуре еще рано заниматься этим делом.

Кирквуд не выдержал.

-Мне нужно с ним поговорить, вы понимаете! Нужно! Я его заставлю сказать, где Сервер!

Все еще держа Кирквуда за руку, Кленси втолкнул его в ближайшую дверь, прикрыв ее за собой. Потом впустил туда же Вайса и Кенливена и снова закрыл.

Сидевшие за столами двое полицейских с недоумением уставились на вошедших, потом, узнав их, стали с любопытством следить за развитием событий.

Кленси повернул Кирквуда спиной, обыскал его, забрал револьвер и положил себе в карман.

-Нет, вы меня разочаровали, Рой!

-Какого черта вы командуете? Это мой револьвер, -взревел Кирквуд, -и я имею право его носить.

-А я имею право при необходимости конфисковать, -возразил Кленси. Потом повернулся к Кенливену. _Пока мы не вернемся с допроса, он не должен выйти отсюда. Ясно?

-Да, лейтенант. Когда понадобится, вы найдете его здесь.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело