Выбери любимый жанр

Мятеж (ЛП) - Линч Карен - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

— Отлично, — пробормотала я.

Если нам повезёт, мы найдём Мадлен в резиденции ведьмака, и мне вовсе не придётся иметь с ним дело. Я вздохнула. С каких это пор мне сопутствовала такая удача?

— Я тебе сейчас отправляю маршрут к дому Ориаса. Найти его немного проблематично найти, если наверняка не знаешь, куда направляешься. Думаю, это намеренно.

Кто-то постучал по окну у меня за спиной, я обернулась и увидела Роланда, жестами зовущего меня внутрь.

— Спасибо, Дэвид. Послушай, мне надо идти, но я дам тебе знать, как идут дела. И передай Келвану спасибо от меня.

— Сделаю. Береги себя.

Я завершила разговор и присоединилась к остальным в кабинке, где меня ждал бургер и картофель фри. Посмотрев на тарелку Джордан, я покачала головой от вида двух громадных чизбургеров.

— Ты же не собираешься на самом деле всё это съесть, да?

— Ещё бы, — она самодовольно улыбнулась и откусила большой кусок от одного из бургеров.

Я взяла свой бургер и откусила куда меньший кусок. Он был домашнего приготовления и после перекусов в течение суток на заправках показался очень вкусным. Я удовлетворённо вздохнула, чем заслужила улыбки от своих друзей.

— Каков план? — спросила Джордан приглушённым голосом после того, как закончила свой первый бургер. — Мы знаем, где Мадлен?

— Она здесь, в городе, но она всё время переезжает.

Я рассказала им о фотографии, которую мне послал Дэвид, и все они одновременно заговорили.

— Значит, мы ждём, пока она зарегистрируется в другом отеле? — спросил Питер.

Я сделала глоток содовой.

— Мы не знаем, будет ли она останавливаться в ещё одном отеле. Но у меня есть имя субъекта, с которым она собирается встретиться, и есть большая вероятность, что сегодня вечером она будет там. Дэвид отправил мне адрес.

— Отлично, — Роланд широко мне улыбнулся мне. — Итак, с кем мы собираемся встретиться?

Я улыбнулась от выжидательного выражения на их лицах.

— Мы отправляемся на встречу с ведьмаком.

Глава 3

— Сара, ты уверена, что направление верное?

Роланд повернул руль влево, и свет фар отразился от кактусов, растущих вдоль края извилистой пустынной дороги. На самом деле дорогой это было сложно назвать, больше походило на колею, которая змеилась по неровной местности с редкими знаками, благодаря которым можно было понять, что ты всё ещё был на дороге. Мы двигались по ней уже сорок минут, и до сих пор не было ни единого признака строений или любого другого вида жизни.

— Дэвид сказал, что место немного труднонаходимое.

— Труднонаходимое или же за пределами штата? — парировал он. — Если эта дорога станет ещё хуже, вероятно, мы потеряем выхлопную трубу… или того хуже.

— Мы должны быть почти на месте, — машина достигла вершины подъёма, и я указала на небольшое скопление огней менее чем в четверти мили от нас. — Вон оно.

Джордан подалась вперёд в своём кресле.

— Где? Я ничего не вижу.

— Вон там, те огни.

Она покачала головой.

— Не вижу я никаких огней.

— Я тоже, — сказал Роланд.

— Ха-ха, ребята. Очень смешно.

Мы уже были достаточно близко, и можно было заметить большое двухэтажное глинобитное строение с освещением, сияющим из некоторых окон на нижнем этаже. Фонари на улице освещали двор перед зданием, где было припарковано с полдюжины машин.

Роланд маневрировал автомобилем по небольшому деревянному мосту.

— Не понимаю, о чём ты говоришь… — он ударил по тормозам. — Ничего себе! Откуда это взялось?

— Какого хрена? — рядом с моим ухом завопила Джордан. — Минуту назад здесь ничего не было.

Одного взгляда на шокированные выражения их лиц стало остаточно, чтобы понять, что они не прикалывались надо мной.

— Вы что, в самом деле, не видели этого ранее?

Роланд покачал головой, по-прежнему разинув рот и смотря на строение.

Я оценила здание, и по мне так оно показалось вполне нормальным — ну, таким же нормальным, как и любое здание посреди пустыни.

— Наверное, какое-то заклинание скрывает место, пока ты не доберёшься достаточно близко до него. Он же ведьмак, так что вполне вероятно, что он мог сделать нечто подобное.

— Но ты видела сквозь, — сказал Питер.

Я закусила губу, не в меньшей степени обескураженная, чем они.

— Может, мой дар делает меня устойчивой к чарам. Я не знаю.

Роланд припарковал машину перед зданием. Он положил руки на руль и посмотрел на меня.

— Уверена, что хочешь войти туда?

— Нет, но думаю, что придётся, — ответила я. — Если хотите, вы можете остаться в машине.

Он потянулся к двери.

— Ни за что не позволю тебе войти туда одной.

Мы вышли из машины и направились к входу. Я остановилась перед арочной деревянной дверью и прочитала прикрепленный к ней знак: НИКАКОГО ОРУЖИЯ. НИКАКОГО КРОВОПРОЛИТИЯ. НИКАКИХ СКИДОК.

— Мило.

— Никакого оружия? — забушевала Джордан. — Это нелепо.

Я вытащила кинжал из внутреннего кармана жакета и жестом попросила Роланда открыть машину.

— В этом есть смысл, если подумать. Он ведёт бизнес со всеми, и у него явно есть клиенты, которые друг друга ненавидят. Если они перебьют друг друга в его резиденции, это плохо отразится на его бизнесе.

Джордан не сняла ножи, которые как я знала, она имела при себе, и я рукой махнула в сторону двери.

— Готова поспорить, что у него стоит защита на доме для обнаружения оружия.

Некоторое время она свирепо смотрела на меня, а затем, гордо зашагав, вернулась к машине.

— Ладно, но официально заявляю, это плохая затея.

— Мы не всецело безоружны. У нас всё ещё есть Роланд с Питером.

Она издала звук, который подсказал мне, что она предпочла бы остаться при своих ножах.

Роланд открыл дверь, и мы прошли внутрь. Я была позади, и мне пришлось протиснуться между ним и Питером, чтобы окинуть взглядом помещение, в которое мы попали. Непонятно почему, но я ожидала, что внутри дома ведьмака будет темно и жутко, со свечами и волшебными палочками и книгами заклинаний повсюду. Вот только эта комната не походила ни на что из моего воображения. Она была тёплой и уютной с бледными оштукатуренными стенами, с выложенным красной плиткой полом и высоким балочным потолком. Несколько картин, которые, как мне показалось, были местного творчества, украшали стены. Коричневые кожаные диваны, небольшие столики с красивыми светильниками из витражного стекла, и несколько больших растений в горшках дополняли декор.

Присутствовавшие в комнате были совсем иной историей.

На одном из диванов сидел тщедушный мужчина с румяным лицом и маленькими острыми ушками, и выглядел он подозрительно похожим на гнома. Напротив него, две старые бабули в одинаковых серых платьях тихо о чём-то спорили. Дородный мужчина со светло-жёлтыми волосами в своих когтистых руках держал журнал. Видимо он был представителем некого вида котолаков1 на грани перевоплощения. Рядом с ним, слегка облысевший мужчина в тёмном костюме играл с тростью с серебряным наконечником, которая лежала поперёк его колен. Когда мы вошли, все подняли головы и некоторое время с любопытством наблюдали за нами, прежде чем вернулись к своим делам. Признаков присутствия Мадлен не было.

Слева от двери за столом сидела красивая молодая испанка. Она улыбнулась и подозвала нас к себе.

— Добро пожаловать в Дом Ориаса. Вам назначено?

— Нет, не назначено, но у меня важный вопрос на обсуждение с Ориасом, — сказала я ей.

Она сверкнула ямочками.

— Ориас очень занятой мужчина, и как вы можете видеть, сегодня у него всё расписано. Если вы оставите мне ваше имя и номер телефона, я внесу вас в его расписание, — она взглянула на свой компьютер. — Как насчёт завтра в пять вечера?

Джордан нетерпеливо постучала ногтями по столу.

— Это не может ждать до завтра.

Улыбка секретаря ни разу не дрогнула.

— Понимаю, но каждое дело с Ориасом важное. Это будет не справедливо по отношению к клиентам с записью.

9

Вы читаете книгу


Линч Карен - Мятеж (ЛП) Мятеж (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело