Выбери любимый жанр

Н из К 4 (СИ) - Кощеев Владимир - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— Мы закончили, дорогой, — сообщила королева.

— Да, конечно, — кивнул, поднимаясь на ноги. — Какие мысли по поводу предложения Ричарда?

— У нас есть месяца два на производство первого парохода. За это время он осмотрится и попытается сколотить вокруг себя достаточно сильный политический блок оппозиции. Подставы, заговоры, подкупы — все пойдет в ход.

— Думаешь, этот беглый губернатор настолько для нас опасен? — с интересом уточнил я.

— Ты же слышал, как и что он говорил о нашей тирании, — пожала плечами королева, держа меня под руку, пока мы двигались по коридорам дворца. — Эта речь предназначалась не для нас, а для тех, кто пришел на аудиенцию.

— Пока что я не вижу в нем реальной угрозы, моя дорогая, — ответил я. — Однако и отмахиваться от твоих слов не стану. Охрана будет приставлена к нему так, что он даже их не заметит.

— А что насчет оппозиции?

— Полагаю, у тебя на примете имеются подходящие? Можем свести их с Ричардом, естественно, не афишируя собственного участия, а потом убрать всех недовольных одним махом. Я смотрел отчеты, у нас в каменоломнях как раз есть пара сотен мест...

Алиссандра звонко рассмеялась, крепче прижимаясь ко мне.

— Вот за это я тебя и полюбила, мой дорогой король! — заявила она и чмокнула меня в кость скулы.

Двери перед нами распахнулись, открывая путь в малый кабинет. Уже сидевший в гостевом кресле губернатор поднялся на ноги при нашем появлении.

— Садитесь, Рич, — распорядилась королева, небрежно махнув рукой. — Здесь можно без официоза.

— В таком случае, не Рич, а Рик, ваше величество, — опускаясь в кресло, произнес он.

— Вот и отлично, Рик, — со вздохом облегчения, я рухнул в своё кресло за длинным столом. — Итак, первый вопрос: тебя прислал Никос?

Губернатор на мгновение сжал челюсти, но тут же взял себя в руки. Явно что-то прикинув в уме, Ричард, наконец, выбрал линию поведения, и ответил:

— Да.

— Пираты — тоже игроки? — сжав амулет призыва, спросил я.

Пантор возник под столом и тут же подставил раскормленную башку под пальцы улыбающейся королевы.

— Только их лидер, Алекс, — кивнул Рик. — И именно поэтому я взял на себя смелость отправиться к тебе за помощью, Макс.

— Вот как? — вскинула бровь Алиссандра. — То есть, ты не по указке Никоса прибыл в Некрополь?

Рик перевел недоуменный взгляд с меня на королеву. Ну да, я посвятил ее во все свои тайны. И то, что Алиссандра воспринимает Властей, как демиургов Неверкома с непонятными смертным, но явно недобрыми намерениями, полностью моя заслуга.

— Моя задача была проста: добраться до архипелага, занять пост губернатора, свергнув предыдущего. Я ее выполнил. А потом мой... скажем так, конкурент... объявился во главе пиратского флота и буквально согнал меня с места.

— Чем это тебе грозит? — подпихивая усевшегося задницей мне на ноги Пантора, спросил я.

— Мне ничего не угрожает, — чуть раздраженно ответил Кригг. — Но от успешности моих действий зависит будущее моей сестры. В методах меня никто не ограничивал, поэтому не вижу причин не воспользоваться вашей помощью.

— Так благородно, — улыбнулась королева.

— Итак, правильно ли я понимаю, Рик, что никакой политической силы за тобой не стоит?

— Нет, более того, полагаю, пока я буду сидеть здесь, Алекс может превратить весь архипелаг в пиратскую базу.

Кивнув, я переглянулся с королевой. Алиссандра увлеченно расчесывала пуму, погружая тонкие пальчики в отросшую густую шерсть моего питомца.

— Я тебя понял, Рик, — произнес я, складывая пальцы в замок. — А теперь и ты меня пойми, пожалуйста. Я не благородный рыцарь, как думает моя возлюбленная супруга. Не наемник, как мог бы подумать кто-то другой. Я король страны мертвецов, некромант и протеже безумного Сарда эль Краше. И, обращаясь ко мне за помощью, ты должен понимать, что тебя за это по головке не погладят. Более того, я даже не уверен, что твою сестру уже сейчас не включили в списки на ближайший расстрел. Однако, если ты хочешь попросить моей помощи, ты должен понимать, что Некрополь не пойдет на помощь бездомному графу, к титулу которого ты приравнен, как губернатор. Тем более, никому не интересна банановая республика. Я понятно изъясняюсь?

Рик кивнул и, вцепившись в подлокотники кресла до побелевших костяшек, откинулся на спинку. По всему, чувствовать себя бесполезным для него не в радость. Правильно я сделал вывод: Кригг не правитель и не интриган. Его максимум это боец одиночка на передовой.

— Архипелаг действительно богат на ресурсы, Макс. Богаче, чем королевства западного материка. И, если ты хочешь, я подпишу любую бумагу, что вся реальная власть в освобожденном от пиратов архипелаге будет принадлежать тебе.

Врет, как дышит, подумал я. Сестра у него, может быть, и связана как-то с Властями, но реальной угрозы там не будет. Значит, скорее всего, Рик не человек с улицы, и на что-то способен сам по себе. Сверг же он прошлого губернатора. Значит, что-то да может.

С другой стороны, меня, очевидно, хотят заманить на архипелаг.

— Что ж, — переглянулся я с ожидающей моего решения Алиссандрой, — тогда, если никто не возражает, обсудим размер моих будущих земель?

Глава 7

Будущая столица новой империи пока что представляла собой одну большую стройку, представленную множеством глубоких котлованов. Перпендикулярные улицы раскинули свою сеть в небольшой долине, пролегающей меж четырех холмов. Рабочие, нагнанные сюда из числа проигравших сторонников Таракула, трудились на благо будущего императора, срывая пласты земли. Никаких технических новшеств Азурил им не предоставил: лопаты, заступы, кирки и одноколесные тачанки. Все это утопало в грязи и поднимающихся столбах пыли.

Над каждым десятком рабов размахивал плетью надсмотрщик из числа «Стальных Клыков». Изможденные труженики часто падали от изнеможения. Тогда в дело вступал хлыст, оставляющий на худых спинах широкие кровавые полосы. Тех, кого и боль не мотивировала, просто убивали на месте. Игрокам подобная забава, похоже, была в радость, местами целые очереди выстраивались за удовольствием выпороть трудящихся, как на каторге, местных.

— Он совершает ошибку, — с неодобрением посматривая по сторонам, негромко произнесла Алиссандра.

Вдавив педаль газа, я направил трясущийся на ухабах паромобиль по подобию дороги, петляя между составленными повсюду каменными блоками. Работающий на магии и воде двигатель оставлял за нами густой туман, практически мгновенно оседающий на пыльной земле в виде жидкой грязи.

Впереди и сзади следовали еще две машины эскорта. Вот только в отличие от нашей они были забиты гвардейцами. Немертвые стражи зорко следили за происходящим, хотя особой нужды в нашей охране я уже не видел. Те чудодейственные артефакты, сумевшие убить нас несколько месяцев назад в тронном зале, исчезли из игры бесследно, возможно, оставшись погребены на руинах старой столицы. Да и после обретения бессмертия я уже не так волновался за нашу сохранность. Однако королева настояла на этом путешествии, и я не стал отказывать. Хоть, по моему мнению, и следовало просто использовать камни перехода, Алиссандра пожелала взглянуть на страну варваров своими глазами.

И происходящее на данной стройке не нравилось ни мне, ни моей королеве. Подозреваю, сейчас в ее прекрасной головке накапливаются новые причины, почему от игроков стоило бы избавляться всеми силами. Однако принц Таракул уже однажды совершил эту ошибку, и Алиссандра не станет идти этим путем. Но мне было очень интересно, что же она придумает для подобного хода, ведь сам я, признаться честно, совершенно не представлял, как решить эту проблему.

Следуя за машиной охранения, я не забывал посматривать по сторонам. Несколько минут наблюдения уже позволили мне вычленить главное: гладиатор совершил крупную ошибку еще на стадии выбора места под будущую столицу. Это я воткнул Мидиан на перекрестке торговых путей, те полгода безопасности для стройки просвистели пулей, и то у нас были проблемы с поставками. Азурил же вскоре столкнется с неизбежными проблемами логистики. Работа будет идти с перебоями, и, пускай чемпион не боится щедро окроплять будущий город кровью местных, рано или поздно он нарвется на саботаж, восстания и прочие прелести.

11

Вы читаете книгу


Кощеев Владимир - Н из К 4 (СИ) Н из К 4 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело