Выбери любимый жанр

Доброй ночи, злой дух (СИ) - Гаврик Зинаида Владимировна - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Парни встретили меня на пороге, забрали пакеты и сообщили об отсутствии происшествий. Пока они азартно разбирали покупки, я достала коробочку с купленными серьгами-висюльками, в которые были вставлены разноцветные перья, и варварски срезала их, что бы доделать ловец снов. Закончив, отложила готовую рукоделку, планируя испытать чуть позже.

— А это для кого? — Раздался голос Линка, который увидел в одной из упаковок ремень с пряжкой в виде крокодила.

— Для Густава, он давно просил, — рассеянно отозвалась я.

— А, понятно, — кивнули мои парни, словно это было в порядке вещей, что городской голова будет щеголять с подобным аксессуаром.

Кстати, сам он пожаловал ближе к вечеру с плохими (кто бы сомневался!) новостями.

— Меня сместили, — со вздохом сказал он и… расхохотался.

Мы озадаченно уставились на мужчину.

— Чего смешного? — Осторожно уточнила я. — Вы разве не расстроились?

— Нет, — махнул рукой Густав. — Я знал, что так будет и успел основательно подгадить нашим гостям.

— Каким образом?

— Во-первых, распустил служащих, выплатив им оклад и премию в десятерном размере, — принялся перечислять он. — Во-вторых, спрятал всю документацию и архивы. В-третьих, отправил в отпуск городской совет в полном составе еще когда только узнал о прибытии гонцов, при этом каждому вручил по переговорному устройству. Как только меня попросили покинуть пост, я тут же сообщил им, и все спешно разъехались из родовых имений кто куда. Теперь эти столичные посланники ничего не могут найти и торчат в пустой думе совсем одни — ни уборщиков, ни секретарей…

— Какое коварство! — Восхитилась я.

— Да. Так что новому руководителю не останется никаких материалов, не говоря о моих осведомителях и прочих секретах, без которых невозможно управлять Хейзельхальмом.

— И что теперь собираетесь делать?

— Не знаю, — пожал плечами Густав. — Всю семью пришлось спрятать у дальних родственников в глуши, а дом у меня конфисковали.

— Ладно уж, оставайтесь, — махнула рукой я, поняв, куда он клонит. — Пока не разберёмся со всей этой ситуацией.

— Но как же, — замялся бывший глава города. — Надо ведь придумать достойный предлог для окружающих…

— Так всё просто. Я нанимаю вас на должность своего официального представителя на переговорах с различными структурами, так как вы прекрасно разбираетесь в политике и имеете большой опыт работы.

Мы переглянулись и злорадно засмеялись. Как ни пытались отделаться от Густава столичные засланцы, им всё равно теперь придётся общаться со мной через него. Представляю, как они обрадуются.

— И в честь новой должности позвольте преподнести вам небольшой подарок! — Я достала пояс с крокодилом и торжественно вручила счастливому мужчине, который тут же возжелал его надеть. Со строгими брюками и жилетом смотрелось презабавно.

— А сколько вам лет? — Вдруг заинтересовалась я.

— Тридцать пять, — вздохнул тот.

— Всего? — Признаться, из-за его солидной одежды и консервативной вежливости я была уверена, что моему новому официальному представителю за сорок.

— Да. И давайте уже, наконец, перейдём на «ты», — продолжал шокировать Густав. — Теперь я работаю на вас, а не наоборот.

— Ну… давай, — подумав, согласилась я.

— Отлично, — просиял он. — Давно хотел предложить, да всё как-то не к месту было.

Чуть позже, когда в моём мире спустились сумерки, явились очередные курьеры фирмы «Императорский презент» и принесли роскошный букет кремовых роз, а также подарочную карту с логотипом самого дорогого ресторана в городе.

— Что это? — Удивилась я, расписываясь в ведомости курьера.

— О, мне велели передать, что это ваша личная бессрочная карта. Её предъявитель может рассчитывать на особое отношение, а также на право бесплатно заказывать любые блюда.

— Бесплатно?! — Ахнула я.

— Да, — подтвердил парнишка в золочёной форме с намертво приклеенной голливудской улыбкой. — Но, между нами, счёт наверняка просто будут перенаправлять другому… хм… адресату. Только я вам этого не говорил.

— Вот значит как, — нехорошо протянула я. — Спасибо…

Ну, Тан!

От него, кстати, в букете предсказуемо обнаружилась записка и очередная бархатная коробочка с тонкой золотой цепочкой и крошечной бриллиантовой капелькой-подвеской. В целом, смотрелось именно так, как я люблю — неброско, но безумно элегантно.

В открытке же была короткая надпись «Помни про наш договор о подарках. Если не воспользуешься или передаришь — приду под окна. Целую, Тан».

Удивительно, но когда я читала «целую», мои губы почувствовали лёгкое обжигающее касание. Что за магия такая? Или просто воображение разыгралось?

— А конфет не послал? — Ввалился в коридор Локи, разрушая хрупкую атмосферу тайны. — Ну, вот… хорошая же получалась традиция…

— Сгинь! — Беззлобно рявкнула я, думая, насколько же умело меня шантажируют этими подарками. Но… зато теперь можно не теряя гордости пользоваться ими. Ведь причина уважительная. Вредный Тан опять всё просчитал. Если бы не угроза «прихода под окна» самоуважение не позволило бы мне поддаться соблазну и сделать то, что так хочется.

А на следующий день началась развлекуха. Густав и парни ночевали у меня, и мы долго не могли заснуть, думая о последних событиях. Сначала по очереди ходили на кухню под разными предлогами и там общались шёпотом. Когда стало понятно, что мы маемся дурью, я собрала всех за столом и предложила сыграть в карты. Оказалось, в Хейзельхальме такой игры нет, так что первые партии были обучающие, зато потом нас захлестнул буйный азарт… по кроватям разбрелись только под утро.

Когда же я соизволила после полудня выглянуть в лавку, то увидела сквозь занавески злющих столичных представителей, ожидающих меня на солнцепёке, судя по всему, с раннего утра. Взмокшие злые лица обещали расправу негодной девчонке. Хмыкнув, решила пока не показываться. Тем более, остальные ещё спали, а я теперь к этим акулам без своего официального представителя ни ногой.

Видели бы вы их глаза, когда, наконец, к прилавку вышел… Густав собственной персоной! Свежий, бодрый, довольный после обильного завтрака и кофе.

— Господа, — величественно поприветствовал он их (я подглядывала сквозь занавески).

— Ты! — Зашипел маслом на мокрой сковороде граф Байлард. — Что ты здесь делаешь?! Мы тебя уволили!

— Да, — не стал спорить бывший глава города. Он вовсю наслаждался ситуацией. — Кстати, большое спасибо. Предыдущая должность накладывала слишком много ограничений, так что теперь я, можно сказать, наконец, могу быть собой.

— Позови Мастерицу, — выплюнул один из спутников графа. — Ещё не хватало тратить своё время на общение с таким…

— Я бы на вашем месте не продолжал, — с очаровательной улыбкой поправил Густав. — А то рискуете с первых секунд испортить отношения с полномочным представителем Мастерицы. Кстати, забыл сказать, с сегодняшнего дня все переговоры с ней только через меня.

Ох, лишь бы не засмеяться. Ну и лица стали у гонцов! Хорошо, что взглядом нельзя убивать!

За время десятиминутного общения он настолько красиво довёл их до белого каления, что мне до него расти и расти! Может, взять у бывшего главы уроки дипломатии? Ведь это особый талант — издеваться над собеседником так, что и самый строгий судья не подкопается. Ни разу не перейти грань вежливости (чем не могли похвастать столичные послы) и при этом после каждого заявления непринуждённо упоминать выдержки из установленного свода законов, правил, указов… если мне эти прохвосты могли угрожать без зазрения совести насильственным перевозом, то с Густавом Байлард упёрся в бетонную стену ссылок на авторитет правителя, с которыми не мог спорить, не унизив вышестоящего начальства. Особенно при свидетелях, коих прибавлялось вокруг в геометрической прогрессии.

Надо ли упоминать, за кого болели местные жители? Они с любовью смотрели на своего бывшего главу и встречали позорным свистом и обидными замечаниями ответы его оппонентов. И я думаю, дело было не только в браслете Густава, вызывающем симпатию. Кстати, артефакт не действовал (или почти не действовал) на столичных посланников. Но это и не удивительно. Собираясь на переговоры с Мастерицей, они наверняка вооружились всеми возможными защитными изделиями других умельцев, находящихся на службе правительства. Вон, например, у каждого в ухе по крошечной серьге с драгоценным камушком. А леди Альвара точно упоминала Мастера-ювелира…

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело