Выбери любимый жанр

(Не)идеальная работа - Одувалова Анна Сергеевна - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

Мы проскользнули сквозь разноцветную шумную толпу и, миновав холл, вышли на улицу. Тут, в поместье, находящемся самую малость южнее столицы, было ощутимо теплее, но Кэвин, как настоящий джентльмен, накинул мне на плечи свой смокинг, оставшись в одной рубашке.

— Я бы не замерзла, — стало неловко. Теперь терпеть неудобство и холод придется ему.

— Зачем мне чихающая помощница? — тихо спросил он, заставив пробежать по телу теплую волну.

Кэвин постоянно упоминал нашу работу, словно обезоруживая меня. Лишая возможности возражать и сопротивляться. Это не забота обо мне как о женщине — такого я бы не позволила, а беспокойство о сотруднике — это сразу меняет ситуацию.

— Мне чихающий начальник тоже не нужен, — попыталась я скрыть неловкость за шуткой. — Тем более нам сегодня спать в одной постели.

После этой фразы сердце скакнуло, а я еще зачем-то совершила невероятную глупость и посмотрела Кэвину в лицо, наверное, чтобы потеряться в темных, как бездна, демонических глазах. Они затягивали черными омутами, а иногда горели алым.

— Знаешь, сейчас все гости в зале. Может быть, самое время прогулять до склепа и, так сказать, оценить фронт работ? — На рабочей волне я чувствовала себя не в пример увереннее.

Кэвин ухмыльнулся и покачал головой:

— Ты любишь прятаться за работой, да, Кетсия?

— Я не прячусь за работой, — улыбнулась я. — Я просто работаю. Мы ведь за этим сюда приехали? Так?

— Да, за этим, — начальник не стал спорить, просто приобнял за талию и увлек по темной аллее куда-то в глубину мрачного, плохо освещенного парка.

По мне, тут и без склепов с мертвецами было достаточно жутко. Но имелся в этом и один неоспоримый плюс. Сейчас у меня ноги подкашивались не от волнующего ощущения, которое давало присутствие рядом красивого мужчины, а от примитивного страха. «Ну как я могла устроиться личной помощницей к некроманту? Неужели на всю столицу не нашлось ни одной мало-мальски приличной конторы, в которой я могла бы работать, не общаясь с трупами?» Вопросы были риторическими, зато отвлекали от размышлений о том, какие красивые губы у начальника, особенно когда они изгибаются в усмешке.

На улице была приятная, пахнущая осенью свежесть. Здесь, вдали от города, все запахи ощущались ярче, да и сам воздух казался гуще. Я вдыхала его полной грудью и понимала, как сильно мне не хватало этого в густонаселенной столице, где концентрация человеческих эмоций и магии такова, что не получается избавиться от влияния чужой силы, утяжеляющей воздух.

Мы медленно брели по слабо освещенной тропинке, и наши удлиненные кривоватые тени на каменной дорожке казались нечеловеческими. Вообще мир теней был совсем другим. Длинные и нескладные наши фигуры, корявые ветви деревьев, изломанные стволы.

— Когда я попадаю в такие старинные усадьбы, то начинаю мечтать прикупить себе такой же домик где-нибудь в этом районе… тут просто чудесно гулять вечерами.

— И что останавливает? — с издевочкой спросила я. Все же очевидно, купить тут дом почти нереально, он стоит баснословных денег. И лишь счастливчикам суждено вдыхать свежий воздух вблизи озера. Остальные могут исключительно мечтать, как Кэвин.

Ответ начальника меня удивил.

— А потом я возвращаюсь в город и забываю о своем желании, потому как наваливается много работы… Не до планирования размеренной деревенской жизни.

— То есть тебя останавливает только забывчивость? — скептически уточнила я.

— Ну, почему же? — он, кажется, не понимал намеков. — Меня останавливает еще то, что я не очень хочу покупать дом для братьев, сестер, родителей и племянников. Я хочу, чтобы в райском месте жила моя семья, а семьи у меня пока нет, поэтому нет и загородного дома. Одному удобнее жить в лофте. Но когда-нибудь он обязательно появится. Детям и беременным женщинам свежий воздух и положительные эмоции жизненно необходимы.

— Я, конечно, прошу прощения за нетактичный вопрос. И это совсем не мое дело, но неужели некроманты так хорошо зарабатывают?

— Если некроманты получили приличное наследство… — Кэвин усмехнулся. — То да, они могут позволить себе домик по цене небольшого городка. Но предпочитают это не афишировать.

— Но зачем же вы работаете, если богаты? — удивилась я.

— Ну, ты ведь тоже выбрала работу, согласись, — заметил он. — Предпочла нелюбимую работу замужеству и сытой жизни без забот. А у меня работа любимая, так что мое поведение даже более логично, нежели твое.

— И не поспоришь, — хмыкнула я, удивившись, насколько нелогично со стороны выглядит мое решение.

Мы ушли по территории усадьбы так далеко, что почти перестали слышать громкую музыку, которая лилась из дома. Пока брели по темным тропинкам, не встретили ни единой живой души и наконец вышли к семейному кладбищу и небольшой часовенке-каплычке, в аркообразных окошках которой стояли свечи.

— И что мы будем здесь смотреть? — дрожащим голосом спросила я, недовольно поглядывая в сторону возвышающихся склепов. К ним вела одиноко стоящая арка с выбитыми на камне знаками.

— Ну, не знаю. Форму гроба? — пожал плечами Кэвин. — Твоя же идея была сюда идти и изучать обстановку.

— А то есть тебе это не надо? — возмущенно прошипела я, даже забыв выкнуть. Все же тяжело общаться с начальником, когда изображаешь его невесту. Всегда сбиваешься, как обращаться. Выкать жениху, даже если он фальшивый, как-то глупо.

В ответ Кэвин пожал плечами:

— Нет, ну пойдем, конечно, посмотрим, но я не особо понимаю зачем. Что смотреть, надо поднимать.

— Тогда что мы ждем? Сделали работу и поехали домой! Если все так просто.

— Поднимать сейчас, когда в доме толпа? — задал Кэвин риторический вопрос. — Это глупо. К тому же перед кем? Ну, поднимем, он нам скажет что-то, и?.. Пойдем пересказывать заинтересованной стороне?

— Тогда я не понимаю…

— Мы позовем Лиз и ее мужа вечером в воскресенье, когда основная масса гостей разъедется, и устроим встречу в склепе. Сделаем все по правилам, не торопясь. Заказчики будут довольны, а это самое важное.

— А зачем тогда мы вообще сюда приехали так рано?

— А затем… — Кэвин говорил со мной как с маленькой, неразумной девочкой. — Что, во-первых, у нас легенда. А во-вторых, мало кто любит платить такие большие деньги за работу, которую можно сделать за два часа. Поэтому мы гуляем, любуемся красотами, изображаем влюбленную пару для гостей и бурную деятельность для заказчиков.

— То есть врем?

— Кетсия, тебе говорили, что ты занудная?

Я не стала отвечать, только фыркнула, а Кэвин, насвистывая, направился в сторону склепа. Пришлось, простонав, тащиться за ним.

Как мы и договаривались с Лиз и ее мужем, замок на двери склепа не был заперт. Кэвин зажег на ладони небольшой, ярко светящий маячок, и мы вошли в холодное каменное помещение, насквозь пропитанное смертью. Мне здесь было очень неуютно. Очарование вечера слетело моментально. По спине пробежал холодок.

Усыпальница была древняя, здесь хоронили не одно поколение предков мужа Лиз. Все пространство занимал квадратный зал, в котором рядами стояли саркофаги, резные, украшенные каменными цветами. В вазе у одного из них не успели завянуть живые. Наверное, их принесли совсем недавно.

— А что? — одобрительно хмыкнул Кэвин, зажигая магические светильники на стенах. — Вполне миленько и со вкусом. Опять же, дверь прочная, можно запереть на время ритуала, дедушка никуда не сбежит. Люблю работать в таких условиях.

— Боги! — с тоской взвыла я. — Зачем же вы подкинули мне такую работу?

— Я, между прочим, и не заставлял тебя устраиваться в «Ришарс и Ко», — надулся Кэвин. — Сама захотела.

— Ты вроде бы не боги, так что претензия была не тебе адресована, — отмахнулась я. — А потом, когда называли компанию, неужели сложно было придумать что-то более оригинальное, чем фамилия и ко? То, что намекало бы на вид деятельности? Тогда бы я не оказалась в такой идиотской ситуации.

— То есть, если бы ты знала, куда идешь работать, не мчалась бы с такой скоростью на собеседование?

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело