Выбери любимый жанр

Дом Земли и Крови (ЛП) - Маас Сара - Страница 87


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

87

Рун впился в него взглядом.

— Что ты делаешь?

— Ищу информацию о Кристалле, — сказал Хант, отрывая темные глаза от книги. — Я убил около дюжины демонов шестого уровня на протяжении веков, и я хочу увидеть, есть ли какое-то сходство.

— Кристалл — это шестой уровень? — Спросил Рун.

— Полагаю, что так, — ответил Хант, снова изучая книгу. — Седьмой уровень — это принцы, и, учитывая, на что способна эта штука, я готов поспорить, что она будет считаться шестеркой. — Он забарабанил пальцами по древней странице. — Но я не вижу никакого сходства.

Брайс промурлыкала.

— Может быть, ты ищешь не в том месте. Может быть… — она повернула ноутбук к Аталару, ее пальцы запорхали над клавиатурой. — Мы ищем информацию о чем-то, что не появлялось в этом мире уже пятнадцать тысяч лет. Тот факт, что никто не смог идентифицировать его, говорит о том, что он, возможно, не попал во многие исторические книги, и только горстка этих книг сохранилась. Но… — она снова что-то напечатала, и Рун вытянул шею, чтобы увидеть базу данных, которую она открыла. — Где мы сейчас находимся? — спросила она Аталара.

— В библиотеке.

— В галерее древностей, тупица. — Загруженная страница заполнилась изображениями древних ваз, амфор, мозаик и статуй. Она набрала демон + Фейри в строке поиска. Брайс подвинула ноутбук к Ханту. — Может быть, мы найдем Кристалл в древнем искусстве.

Хант что-то проворчал, но Рун заметил восхищенный блеск в его глазах, прежде чем он начал просматривать страницы результатов.

— Я никогда раньше не встречала принца, — вздохнула лежащая на диване Лехаба.

— Их переоценивают, — бросил Рун через плечо.

Аталар хмыкнул в знак согласия.

— Каково это, — спросила эльфийка, подперев свою огненную голову горящим кулаком, — быть избранным?

— Скучно, — призналась Рун. — Кроме меча и парочки трюков, в этом нет ничего особенного.

— Могу я взглянуть на звездный меч?

— Я оставила его дома. Мне не хотелось иметь дело с туристами, которые останавливали бы меня на каждом шагу, желая сфотографироваться.

— Бедный маленький принц, — проворковала Брайс.

Хант снова хмыкнул в знак согласия, и Рун выпалил:

— Ты хочешь что-то сказать, Аталар?

Ангел оторвал взгляд от ноутбука.

— Она это уже сказала.

Рун зарычал, но Брайс спросила, оглядывая их:

— Что с вами обоими происходит?

— О, расскажи, — взмолилась Лехаба, останавливая свое шоу и усаживаясь на диване поудобнее.

Хант вернулся к изучению результатов.

— Мы выбили дерьмо друг из друга на вечеринке. Данаан все еще переживает из-за этого.

Брайс ухмыльнулась.

— Почему вы подрались?

— Потому что он высокомерная сволочь, — отрезала Рун.

— Взаимно, — сказал Хант, скривив губы в полуулыбке.

Брайс бросила на Лехабу понимающий взгляд.

— Мальчики и их конкурсы, кто дальше пустит струю.

Лехаба издала чопорный тихий звук.

— Далеко не так развиты, как мы, леди.

Рун закатил глаза, с удивлением обнаружив, что Аталар сделал то же самое.

Брайс указала на бесконечные полки, заполнявшие библиотеку.

— Ну, кузен, — сказала она, — займись этим. Пусть твои Звездные силы приведут тебя к просветлению.

— Забавно, — сказал он, но направился к полкам, просматривая названия книг. Он остановился у различных резервуаров и террариумов, встроенных в книжные шкафы, маленькие животные внутри совершенно не интересовались его присутствием. Он не осмелился спросить, правдивы ли слухи о них, особенно когда Лехаба крикнула со своего дивана:

— Черепаху зовут Марлен.

Рун бросил на сестру встревоженный взгляд, но Брайс что-то делала в ее телефоне.

Через мгновение заиграла музыка, просачиваясь из динамиков, скрытых в деревянных панелях. Рун прислушалась к первым звукам песни-только гитара и два парящих, навязчивых женских голоса.

— Ты все еще их слушаешь? — В детстве она была помешана на сестринском фольклорном дуэте.

— Джози и Лорел продолжают делать хорошую музыку, так что я продолжаю их слушать. — Она ткнула пальцем в свой телефон.

Рун продолжал лениво просматривать страницы.

— У тебя всегда был очень хороший вкус. — Он бросил веревку в бурное море, которое было их родством.

Она не подняла глаз, но сказала чуть тише:

— Спасибо.

Аталар, мудро, помалкивал.

Рун оглядел полки, ожидая, что его потянет к чему-нибудь, кроме сестры, которая за последние несколько дней говорила с ним больше, чем за девять лет. Названия были на общем языке, древнем языке Фейри, и нескольких других алфавитов, которые он не знал.

— Эта коллекция просто потрясающая.

Рун потянулась за синим фолиантом, корешок которого блестел золотой фольгой. Слова богов.

— Не трогай его, — предупредила Лехаба. — Он может укусить.

Рун отдернул руку, когда книга зашевелилась, грохоча на полке. Его тени бормотали внутри него, готовясь нанести удар. Он хотел, чтобы они успокоились.

— Почему книга движется?

— Потому что они особенные… — начала Лехаба.

— Хватит, Леле, — предупредила Брайс. — Рун, не трогай ничего без разрешения.

— От тебя или от книги?

— И то и другое, — сказала она. Словно в ответ, высоко на полке зашуршала книга. Рун вытянул шею, чтобы посмотреть, и увидел зеленый том… сияющий. Знак. Его тени зашептались, как бы призывая.

Всего за несколько мгновений он перетащил медную лестницу и взобрался на нее.

— Не беспокойте его, — сказала Брайс, обращаясь, по-видимому, к самой библиотеке, прежде чем Рун вытащил книгу из тайника. Он закатил глаза, прочитав название. Великие романы Фейри.

Действительно, звездная сила. Сунув книгу под мышку, он спустился по лестнице и вернулся к столу.

Брайс подавилась смехом, прочитав название.

— Ты уверен, что сила Звездорожденных не для того, чтобы найти неприятности? — Она обратилась к Лехаве: — это как раз по твоей части.

87
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело